Delta D28623 instruction manual Mantenimiento, Motor, Gráfico DE Aceite Para LA Bomba

Page 35

MANTENIMIENTO

Al efectuar el mantenimiento, usted quedará expuesto a las superficies calientes, agua a presión, o partes en movimiento

que podrían ocasionar serias lesiones o la muerte.

Antes de ejecutar cualquier tipo de mantenimiento o reparación, desconecte el cable de la bujía, deje enfriar el motor y libere la presión del agua. El motor contiene combustible inflamable. NO FUME ni trabaje en la cercanía de llama abierta cuando efectúe el mantenimiento.

Para asegurar una eficiente operación y larga vida de su lavadora a presión, se debería programar y seguir una rutina de mantenimiento. Si la lavadora a presión se usa en condiciones inusuales, tales como alta temperatura o polvo, se requiere un mantenimiento más frecuente.

MOTOR

Refiérase a las recomendaciones dadas por el fabricante del motor en el Manual del propietario, para cualquiera o todas las operaciones de mantenimiento.

BOMBA

NOTA: La bomba ha sido llenada con aceite en la fábrica.

1.Cambie el aceite de la bomba luego de las primeras diez (10) horas de marcha y cada cincuenta (50) horas en lo sucesivo.

Verificación del nivel de aceite:

1.Extraiga el tapón con varilla medidora de aceite de la bomba y limpie con un trapo.

2.Inserte el tapón con varilla medidora de aceite completamente dentro de la bomba, luego extráigalo.

3.El nivel del aceita será correcto cuando el aceite cubra 12,7 mm (1/2 pulgada) a partir del extremo inferior de la varilla medidora del aceite.

Tapón con varilla medidora de aceite

Tapón para drenaje del aceite

Como cambiar el aceite a la bomba

1.Afloje la varilla medidora de aceite..

2.Coloque un recipiente debajo del tapón del purgado de aceite.

3.Extraiga el tapón de purgado de aceite.

4.Una vez que el aceite sea drenado, reponga el tapón nuevamente. Ajústelo firmemente.

5.Extraiga la varilla medidora de aceite. y llene con el aceite recomendado. Vea el gráfico de aceite para la bomba, para conocer la cantidad correcta y tipo de aceite.

6.Reponga la tapa de llenado de aceite y ajústela firmemente.

GRÁFICO DE ACEITE PARA LA BOMBA

Tipo de bomba

Tipo de aceite

Capacídad de aceite

Annovi Reverberi (XMV)

30W sin detergente

13.5 oz. (399 ml)

 

 

 

35- SP

D28623

Image 35
Contents Struin Ction MAN UAL Death or serious injury Safety Guidelines DefinitionsConsumer Safety Information Or serious injury Or moderate injuryRisk to Breathing Important Safety InstructionsMaintenance Instructions Risk of Explosion or FireRisk of Chemical Burn Risk to Fluid InjectionRisk of HOT Surfaces Risk of Unsafe OperationRisk of Electrical Shock Risk of Injury from Spray Consumer General and Service InformationRead and understand all safety warnings Carton Contents Assembly Instructions ENG D28623 Throttle Control Lever Controls engine speed Operating InstructionsPressure Washer Terminology Pressure AdjustmentsTo USE Spray Wand To Apply chemicals Read and Understand ALL Warnings Before Starting UnitTurn water source off If applying a chemical or cleaning solution, seeDepress trigger on gun to start water flow. Note To Check Oil MaintenanceHow To Change Pump Oil Pump OIL Chart Pump Type OIL Type CapacityNozzle Cleaning Storage Causecorrection Trouble Shooting GuideProblem Problem Cause Correction Responsibility of Original Purchaser initial User WarrantyMAN UAL DE Instruccio NES Lesiones serias Causar daños en la propiedad Definiciones DE Normas DE SeguridadInformación DE Seguridad Para EL Consumidor Lesiones serias Resultar en lesiones menores o ModeradasCómo Prevenirlo Importantes Instrucciones DE SeguridadRiesgo QUÉ Puede OcurrirRiesgo DE Inyección DE Fluido Riesgo DE Funcionamiento Inseguro Lea y comprenda todas las advertencias de seguridad Información General Y DE Servicio Para EL ConsumidorContenido DE LA Caja Instrucciones Para EL Armado La lavadora a presión Elementos Básicos DEL Motor Instrucciones DE FuncionamientoElementos Básicos DE UNA Lavadora a Presión Recalentamiento le ocasionará daños a la bomba Terminología DE LA Lavadora a PresiónCaracterísticas DE Funcionamiento DE SU Lavadora a Presión Regulación DE LA PresiónMarcha. Detenga el motor antes de cambiar las boquillas USO DE LA Varilla RociadoraCambio de boquillas Como UN Simple CORTE! ¡Consulte inmediatamente a un médico Cómo Emplear Productos Químicos Y Solventes Para LimpiezaGatillo para aliviar la presión ArranqueApagado Motor no arrancase luego del segundo intento, presione elGráfico DE Aceite Para LA Bomba MantenimientoMotor BombaCómo Limpiar EL Filtro DE Entrada DEL Agua Limpieza DE LA BoquillaCuando SE Esperen AlmacenajeDel uso inicial Guía DE Diagnóstico DE ProblemasProblema Causa Corrección Nada o bajaNada o baja presión después del uso inicial continuación Goteo de aceite En la bomba ProblemaNota Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicial GarantíaUidg E DE ’UTILISATEUR Des dommages à la propriété Mesures DE Sécurité DéfinitionsRenseignements SUR LA Sécurité DU Consommateur Ou la mortRisque PAR Inhalation Prévention Mesures DE Sécurité ImportantesRisque Dexplosion OU D’INCENDIE PréventionRisque Risque Dune Utilisation NON Sécuritaire Lisez attentivement tous les avertissements de sécurité Renseignements Généraux ET SUR LE ServiceRisque Prévention Contenu DE LA Boîte Instructions D’ASSEMBLAGE Pression Éléments DE Base DU Moteur UtilisationÉléments DE Base D’UNE Laveuse À Pression Endommager la pompe Caractéristiques DE Fonctionnement DE LA Laveuse À PressionTerminologie DES Laveuses À Pression Réglage DE LA PressionArrêtez le moteur avant de remplacer la buse Utilisation DE LA LanceMise EN Garde Application DES Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE NettoyageChimiques/solvants de nettoyage » de la section Si vous appliquez un produit chimique ou une solution deDémarrage Arrêt DE LappareilMoteur EntretienPompe Nettoyage DU Filtre Dentrée Deau Nettoyage DE LA BuseRebranchez le fil de la bougie d’allumage EntreposagePompe Antigel est corrosif et risque dendommager la pompe« Choke » Guide DE DépannageProblème Problème Cause Correction D28623 62- FR 63- FR D28623 Responsabilité DE L’ACHETEUR D’ORIGINE utilisateur initial Garantie Limitée