Delta D28623 instruction manual Risque

Page 46

DANGER

RISQUE DE BLESSURES ET DE DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ PENDANT LE TRANSPORT OU L'ENTREPOSAGE

RISQUE

Des fuites ou des déversements de carburant ou d'huile peuvent se produire et entraîner des risques d'incendie ou des problèmes aux voies respiratoires, des blessures graves ou la mort. Des fuites de carburant ou d'huile endommagent les tapis, la peinture et d'autres surfaces dans les véhicules et les remorques.

PRÉVENTION

Si la laveuse à pression est munie d'une soupape d'arrêt, tourner la soupape à la position fermée avant le transport pour éviter tout risque de fuite. Si l'appareil n'est pas muni d'une soupape d'arrêt, vidanger le carburant du réservoir avant le transport. Ne transporter le carburant que dans des contenants approuvés par l'OSHA. Pour le transport, toujours placer la laveuse à pression sur un tapis protecteur pour éviter l'endommagement du véhicule par des fuites. Retirer la laveuse à pression du véhicule immédiatement à l'arrivée.

DANGER

RISQUE D'INJECTION D'UN FLUIDE

RISQUE

La laveuse à pression fonctionne à une pression et à une vitesse suffisamment élevées pour faire pénétrer le fluide dans la peau de personnes ou d'animaux et causer des blessures graves ou la nécessité d'une amputation. Une fuite causée par des raccords relâchés ou usés ou par un boyau endommagé peut aboutir à une blessure par injection. NE PAS TRAITER L'INJECTION D'UN FLUIDE COMME UNE SIMPLE COUPURE ! Consulter immédiatement un médecin !

On risque de subir des blessures si la pression du système n'est pas diminuée avant de tenter tout entretien ou démontage.

PRÉVENTION

Ne jamais placer la main devant la buse.

Diriger le jet de vaporisation loin de soi et d'autrui.

S'assurer que le boyau et les raccords sont bien serrés et en bon état. Ne jamais se cramponner au boyau ou aux raccords lors de l'utilisation de l'appareil.

Éviter tout contact du boyau avec le silencieux.

Ne jamais mettre ni enlever les raccords de la lance ou du boyau lorsque l'appareil est pressurisé.

Pour dégager la pression de l’appareil, couper le moteur, couper l’alimentation d’eau et enfoncer la détente du pistolet jusqu’à ce que l’eau arrête de s’écouler.

N'utiliser qu'un boyau et des accessoires à haute pression classés pour un service nominal plus élevé que la puissance nominale (lb/po2) de l'appareil.

DANGER

RISQUE DE BRÛLURES CHIMIQUES

RISQUE

L'utilisation d'acides, de produits chimiques toxiques ou corrosifs, de poisons, d'insecticides ou de toute sorte de solvant inflammable dans ce produit pourrait provoquer des blessures graves ou la mort.

PRÉVENTION

Ne pas utiliser d'acides, d'essence, de kérosène ou toute autre matière inflammable avec cet appareil. N'employer que des détergents, nettoyeurs ou dégraisseurs d'entretien ménager qui sont recommandés pour une utilisation avec une laveuse à pression.

Porter un équipement et des vêtements de protection pour se protéger les yeux et la peau contre tout contact avec des matières vaporisées.

D28623

46- FR

Image 46
Contents Struin Ction MAN UAL Or serious injury Or moderate injury Safety Guidelines DefinitionsConsumer Safety Information Death or serious injuryRisk of Explosion or Fire Important Safety InstructionsMaintenance Instructions Risk to BreathingRisk to Fluid Injection Risk of Chemical BurnRisk of Electrical Shock Risk of Unsafe OperationRisk of HOT Surfaces Read and understand all safety warnings Consumer General and Service InformationRisk of Injury from Spray Carton Contents Assembly Instructions ENG D28623 Operating Instructions Throttle Control Lever Controls engine speedPressure Adjustments Pressure Washer TerminologyTo USE Spray Wand Read and Understand ALL Warnings Before Starting Unit To Apply chemicalsDepress trigger on gun to start water flow. Note If applying a chemical or cleaning solution, seeTurn water source off Pump OIL Chart Pump Type OIL Type Capacity MaintenanceHow To Change Pump Oil To Check OilNozzle Cleaning Storage Problem Trouble Shooting GuideCausecorrection Problem Cause Correction Warranty Responsibility of Original Purchaser initial UserMAN UAL DE Instruccio NES Lesiones serias Resultar en lesiones menores o Moderadas Definiciones DE Normas DE SeguridadInformación DE Seguridad Para EL Consumidor Lesiones serias Causar daños en la propiedadQUÉ Puede Ocurrir Importantes Instrucciones DE SeguridadRiesgo Cómo PrevenirloRiesgo DE Inyección DE Fluido Riesgo DE Funcionamiento Inseguro Información General Y DE Servicio Para EL Consumidor Lea y comprenda todas las advertencias de seguridadContenido DE LA Caja Instrucciones Para EL Armado La lavadora a presión Elementos Básicos DE UNA Lavadora a Presión Instrucciones DE FuncionamientoElementos Básicos DEL Motor Regulación DE LA Presión Terminología DE LA Lavadora a PresiónCaracterísticas DE Funcionamiento DE SU Lavadora a Presión Recalentamiento le ocasionará daños a la bombaCambio de boquillas USO DE LA Varilla RociadoraMarcha. Detenga el motor antes de cambiar las boquillas Cómo Emplear Productos Químicos Y Solventes Para Limpieza Como UN Simple CORTE! ¡Consulte inmediatamente a un médicoMotor no arrancase luego del segundo intento, presione el ArranqueApagado Gatillo para aliviar la presiónBomba MantenimientoMotor Gráfico DE Aceite Para LA BombaLimpieza DE LA Boquilla Cómo Limpiar EL Filtro DE Entrada DEL AguaAlmacenaje Cuando SE EsperenNada o baja Guía DE Diagnóstico DE ProblemasProblema Causa Corrección Del uso inicialNada o baja presión después del uso inicial continuación Problema Goteo de aceite En la bombaNota Garantía Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicialUidg E DE ’UTILISATEUR Ou la mort Mesures DE Sécurité DéfinitionsRenseignements SUR LA Sécurité DU Consommateur Des dommages à la propriétéPrévention Mesures DE Sécurité ImportantesRisque Dexplosion OU D’INCENDIE Risque PAR Inhalation PréventionRisque Risque Dune Utilisation NON Sécuritaire Risque Prévention Renseignements Généraux ET SUR LE ServiceLisez attentivement tous les avertissements de sécurité Contenu DE LA Boîte Instructions D’ASSEMBLAGE Pression Éléments DE Base D’UNE Laveuse À Pression UtilisationÉléments DE Base DU Moteur Réglage DE LA Pression Caractéristiques DE Fonctionnement DE LA Laveuse À PressionTerminologie DES Laveuses À Pression Endommager la pompeUtilisation DE LA Lance Arrêtez le moteur avant de remplacer la buseApplication DES Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE Nettoyage Mise EN GardeArrêt DE Lappareil Si vous appliquez un produit chimique ou une solution deDémarrage Chimiques/solvants de nettoyage » de la sectionPompe EntretienMoteur Nettoyage DE LA Buse Nettoyage DU Filtre Dentrée DeauAntigel est corrosif et risque dendommager la pompe EntreposagePompe Rebranchez le fil de la bougie d’allumageProblème Guide DE Dépannage« Choke » Problème Cause Correction D28623 62- FR 63- FR D28623 Garantie Limitée Responsabilité DE L’ACHETEUR D’ORIGINE utilisateur initial