Zenoah BK5300DL, BK3500FL, BK4500FL manual Set up Assemblage, SE1 SE2 SE3, SE4

Page 26

 

English

 

Français

 

 

6. Set up

6. Assemblage

 

 

 

 

 

SE1

A

A

(1)

 

BB

A A

A

(2)

(3)

B

(4)

SE2

SE3

BACK CUSHION

Fix the back cushion to the flame with 4 A-straps and B-strap. (SE1-1)

1.Pass 4 A-straps through each crossbar and each buckle. Pull the top end of the straps. Make sure the back cushion is securely fixed to the flame. (SE1-2)

2.Fold the rest of each strap between the flame and the cushion. (SE1-3)

3.Pass B-strap through the buckle and pull the top end of the strap to fix the back cushion over again. (SE1-4)

FLEXIBLE SHAFT

1.Remove the dust covers from the both ends of the flexible shaft.

2.Put the end having 2 projections(SE2-1) into the straight shaft.

3.Put the cap(SE2-2) on the flexible shaft and screw in to the straight shaft securely.

4.Put the rubber tube(SE3-1) over the cap, and then attach the throttle cable to the flexible shaft with the 2 clamps(SE3-2).

5.Put the engine side end of the flexible shaft into the clutch housing, making the hole(SE4-1) on the shaft upside. Push it on until the stopper(SE4-2) catches the hole.

6.Open the cable joint and connect the throttle cables.

7.Connect the switch wires.

COUSSIN ARRIERE

• Fixez le coussin arrière à la structure à l’aide de 4 sangles A et sangles B. (SE1-1)

1.Faites passer les 4 Sangles A à travers chaque barre transversale et chaque anneau. Tirez sur le haut de chaque sangle. Assurez-vous que le coussin arrière est bien fixé à la structure. (SE- 2)

2.Pliez la partie restante de chaque sangle entre la structure et le coussin. (SE1-3)

3.Faites passer la sangle B à travers l’anneau et tirez sur le haut de la sangle pour bien fixer le coussin arrière à nouveau. (SE1-4)

ARBRE MOBILE

1.Retirer les capuchons antipoussière des deux bouts de l’arbre mobile.

2.Placer les dout en 2 protubérances(SE2-1) dans l’arbre droit.

3.Placer le bouchon(SE2-2) sur l’arbre mobile et le visser fermement a I’arbre droit.

4.Placer le tube en caoutchouc sur le bouchon, puis fixer le câble de la commande des gaz à l’arbre mobile avec des supports.

5.Insérer le bout de l’arbre mobile du côté moteur dans le carter d’embrayage en mettant I’orifice de l’arbre(SE4-1) vers le haut. Actionner l’arbre jusqu’à ce que l’arrêtoir(SE4-2) touche l’orifice.

6.Ouvrir le joint du câble et connecter les câbles de la commande des gaz.

7.Connecter les fils de l’interrupteur.

SE4

26

Image 26
Contents BK3500FL BK4500FL BK5300DL English Français Deutsch Italiano Español Page Rischio DI Danno Uditivo Risk of Damaging HearingHörschaden Risiko Riesgo DE Daño AuditivoContents Tables des matieres Inhalt Indice Contenido Parts location Emplacement des pieces Cuchilla Specifications Fiche techniqueEspecificaciohes Technische DatenDati tecnici Etiquettes d’avertissement Symbols on the machine Symboles utilises sur la MachineEmplacement Machine Sur la machineEstrangulador Posizione Posición PositionPosizione Working Circumstance For safe operation Consignes de securiteWorking Condition Conditions DE TravailCondizioni Lavorative ArbeitsbedingungArbeitsumstand Circostanze LavorativePlan DE Travail Working PlanBefore Starting the Engine LA MachinePiano DI Lavoro ArbeitsplanBeim Planen der Arbeitseinsätze Plan DE TrabajoStarting the Engine Demarrage DU MoteurAccensione DEL Motore Avvertimento AdvertenciaDEN Motor Starten Arranque DEL MotorIf Someone Comes Using the ProductMaintenance Utilisation DE LA MachineWartung Benutzung DES ProduktesFalls Sich Jemand Nähert Utilizzo DEL ProdottoRefill after cooling the engine Check okHandling Fuel Komatsu ZenoahManipulación DEL Combustible Handhabung DES KraftstoffsManeggio DEL Carburante Transportation TransportTransporte Motore si è raffreddatoTrasporto SE4 Set up AssemblageSE1 SE2 SE3 Flexible Welle Zusammenbau Impostazione MontajePolster FÜR Rückseite Cuscino Posteriore Cojín Posterior Asta FlexibleSE5 SE6 SE7Dall’albero degli ingranaggi SchneidblattLama HojaComment Effectuer LE Melange DE Carburant ? HOW to MIX FuelFuel Carburant PER IL Miscelazione DEL Carburante Kraftstoff Carburante CombustibleMischen VON Kraftstoff Cómo Mezclar EL CombustibleFor Your Engine LIFE, Avoid Fuel CarburantFueling the Unit Remplissage DU Reservoir Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MOTEUR, NE PAS UtiliserCómo Cargar Combustible EN LA Unidad Einfüllen VON Kraftstoff DAS GerätRiempimento DEL Serbatoio DEL Carburante Wegen DER Lebensdauer Ihres GERÄTES, Folgendes VermeidenOP3 OP4 Operation FonctionnementOP1 OP2 Betrieb Funzionamento Uso OP6 OP7 OP8 OP9 Operation FonctionnementOP5 Starting Engine Mise EN Marche DU MoteurStarten DES Motors Avviamento DEL Motore Arranque DEL Motor Stopping Engine OP8 Arret DU Moteur OP8 Dann den Zündschalter auf O stellen Betrieb Funzionamento UsoStoppen DES Motors OP8 Arresto DEL Motore OP8Cutting Method Tableau D’UTILISATION DES LamesMetal Blade Usage Lame EN Metal ET Utilisation Methode DE CoupeUtilizzo Della Lama DI Metallo Verwendung Eines MetallblattesScheda DI Applicazione Dello Strumento DA Taglio Hoja DE Aplicación DEL CortadorAvoid feeding the blade too rapidly Controlling Blade BounceHow you can reduce the chance of kick out Controle DES Coups DE ReculControl DEL Contragolpe DE LA Hoja Schneidblattaufprall SteuernControllo DEL Rimbalzo Della Lama Utilisation DE LA Tete DE Coupe a FIL Line Head UsageTrimming Grass and Weeds Coupe DE Gazon OU D’HERBESUtilizzo Dello Strumento DA Taglio a Corda Verwendung DES SchnurkopfesGras UND Unkraut Schneiden PER Tagliare L’ERBA E ErbacciaAdjusting the Line Length Reglage DE LA Longeur DU FIL DE CoupeRegolazione Della Lunghezza Della Corda Einstellung DER SchnurlängeGradi verso la direzione dell’operazione. OP13 Ajuste DE LA Longitud DE LA LíneaEntretien Maintenance ChartMaintenace Tableau D’ENTRETIENMantenimiento WartungManutenzione Maintenace Entretien MA1 MA2 MA3 MA4 MA5Wartung Manutenzione Mantenimiento Wichtig ImportanteGear Case MA6 Tightening TorqueMuffler Intake AIR Cooling VentWartung Manutenzione Mantenimiento Warnung Avvertimento AdvertenciaMA8 Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEProcedure a Effectuer Toutes LES 100 Heures D’UTILISATION Cylinder Intake air cooling vent backAlle 100 Betriebsstunden Auszuführende Wartungsarbeiten Procedure DA Effettuare Ogni 100 ORE DI UtilizzoZylinder Ansaugluft-Kühlschlitze hinten Cilindro Toma de aire de refrigeración posteriorStorage Rangement Lagerung Immagazzinaggio Almacenamiento Check Probable Causes Action Troubleshooting guideGuide de localisation des pannes Verification Causes Probables ActionLocalizzazione dei guasti 11. Guía de localización y solución de problemasFehlersuche Limited warranty Garantie limitée Garantiebestimmungen Garanzia limitata Garantía limitada

BK5300DL, BK4500FL, BK3500FL specifications

Zenoah, a brand recognized for its high-performance outdoor power equipment, offers a range of powerful blowers, including the BK5300DL, BK3500FL, and BK4500FL models. Each unit is engineered to meet the diverse needs of homeowners and professional landscapers alike, featuring cutting-edge technologies and ergonomic designs that enhance user experience and efficiency.

The Zenoah BK5300DL is a powerhouse in the lineup, featuring a robust 50.2cc engine that delivers outstanding airflow and speed. It boasts an impressive maximum air velocity of 26 meters per second, making it effective for tackling the toughest debris. One of its standout features is the lightweight design that allows for extended use without causing fatigue. The BK5300DL employs a unique dual-piston engine technology, which not only increases power output but also ensures lower emissions and improved fuel efficiency. Additionally, the blower is equipped with an adjustable nozzle that provides versatility for various blowing tasks.

Moving to the BK3500FL, this model provides a perfect balance between power and portability. With a 35cc engine, it maintains a high air volume while being lighter and easier to maneuver. This makes the BK3500FL ideal for residential users who need a reliable blower for common yard maintenance tasks. The ergonomic handle design reduces vibration, enhancing comfort during operation, while the centrifugal clutch system ensures smooth functionality by engaging the blower only when needed.

The Zenoah BK4500FL combines the best features of its counterparts, presenting a 46cc engine that delivers robust performance without sacrificing user comfort. This model excels in versatility with its adjustable blower speed settings, enabling users to tailor the airflow to suit different environments and applications. The BK4500FL is also built with advanced noise-reduction technology, making it suitable for noise-sensitive areas. Its enhanced filtration system ensures longer engine life by protecting crucial components from debris and contaminants.

Overall, the Zenoah BK5300DL, BK3500FL, and BK4500FL are exemplary models that cater to the diverse needs of users. Their powerful engines, ergonomic designs, and innovative technologies set them apart in the outdoor equipment market, making them reliable choices for effective leaf and debris management. With Zenoah's commitment to quality and performance, these blowers are designed to tackle any blowing challenge, providing users with the efficiency and durability they need for their outdoor maintenance tasks.