Zenoah BK3500FL Zusammenbau Impostazione Montaje, Flexible Welle, Asta Flexible, EJE Flexible

Page 27

Deutsch

 

Italiano

 

Español

 

6. Zusammenbau

6. Impostazione

6. Montaje

 

 

 

POLSTER FÜR RÜCKSEITE

CUSCINO POSTERIORE

COJÍN POSTERIOR

Befestigen Sie das Polster für die Rückseite mit Hilfe von 4 A-Laschen und B-Laschen am Rahmen. (SE1-1)

1.Führen Sie 4 A-Laschen durch jeden Ausleger und jede Schnalle. Ziehen Sie am oberen Ende einer jeden Lasche. Vergewissern Sie sich, dass das Polster für die Rückseite sicher am Rahmen befestigt ist. (SE1-2)

2.Falten Sie den Rest einer jeden Lasche zwischen dem Rahmen und dem Polster. (SE1-3)

3.Führen Sie die B-Lasche durch die Schnalle und ziehen Sie am oberen Ende der Lasche, um das Polster für die Rückseite wieder zu befestigen. (SE1-4)

Fissate il cuscino posteriore al telaio con 4 cinghie A e B. (SE1-1)

1.Passate le 4 cinghie A attraverso ognuna delle barre traverse e attraverso ogni fibbia. Tirate la parte finale elle cinghie. Assicuratevi che il cuscino posteriore sia fissato in maniera sicura al telaio. (SE1-2)

2.Piegate il resto di ogni cinghia tra il telaio e il cuscino. (SE1-3)

3.Fate passare la cinghia B attraverso la fibbia e spingete la parte finale della cinghia per fissare il cuscino posteriore ancora una volta. (SE1-4)

Fije el cojín posterior a la carroceria con las bandas 4 A y B. (SE1-1)

1.Pase las bandas 4 A a través de cada barra cruzada y cada hebilla. Tire del extremo superior de las bandas. Asegúrese de que el cojín posterior fijado en forma segura a la carrocería. (SE1-2)

2.Doble el resto de cada banda entre la carrocería y el cojín posterior. (SE1-3)

3.Pase la banda B a travé de la hebilla y tire de extremo superior de la cinta para fijar el cojín posterior nuevamente. (SE1-4)

FLEXIBLE WELLE

1.Die Staubabdeckungen an beiden Enden der flexiblen Welle entfernen.

2.Das Wellenende mit 2 Protuberanz(SE2-1) in die gerade Welle setzen.

3.Die Kappe(SE2-2) auf die flexiblen Welle setzen und mit der gerade Welle festziehen.

4.Den Gummischlauch auf der Kappe setzen, und dann den Gaszug mit 2 halter(SE3-2) an der flexiblen Wellebringen.

5.Das Motorseitenende der flexiblen Welle mit das Loch(SE4-1) ober in das Kupplungsgehäuse einsetzen, bis der Anschlag(SE4-2) das Loch erreicht.

6.Die Verbindung öffnen und die Gaszüge anschließen.

7.Die Schalterdrähte anschließen.

ASTA FLEXIBLE

1.Togliere i coperchi parapolvere da entrambi i lati dell’asta flessible.

2.Inserire il capo con 2 perni(SE2-1) nell’asta diritta.

3.Inserire il cappuccio(SE2-2) sul dell’asta flessible e assicurare saldamente con l’asta diritta.

4.Inserire il tubo di gomma sulla cappucio e quindi attaccare il cavo acceleratore all’asta flessible con i 2 reggi(SE3-2).

5.Inserire il capo lato motore dell’asta flessible nel vano frizione con il foro(SE4-1) rivolto verso l’alto fino a che il fermo(SE4-2) si incastra nel foro.

6.Aprire il giunzione e collegare i cavi dell’acceleratore.

7.Collegare i fili interuttore.

EJE FLEXIBLE

1.Extraiga las cubiertas guardapolvo de ambos extremos del eje flexible.

2.Inserte el extremo con 2 bujes(SE2-1) en el eje recto.

3.Coloque la tapa(SE2-2) en el eje flexible y apriete firmemente con el eje recto.

4.Coloque el tubo de caucho en la tapa y coloque el cable del acelerador en el eje flexible con los 2 sujetas(SE3-2).

5.Inserte el extremo del lado del motor del eje flexible en la caja del embrague con el orificio(SE4-1) hacia arriba, hasta que el retenedor(SE4-2) entre en el orificio.

6.Abra la junta y conecte cables del acelerador.

7.Conecte los conductores del interruptor.

27

Image 27
Contents BK3500FL BK4500FL BK5300DL English Français Deutsch Italiano Español Page Riesgo DE Daño Auditivo Risk of Damaging HearingHörschaden Risiko Rischio DI Danno UditivoContents Tables des matieres Inhalt Indice Contenido Parts location Emplacement des pieces Cuchilla Fiche technique SpecificationsTechnische Daten Dati tecniciEspecificaciohes Machine Sur la machine Symbols on the machine Symboles utilises sur la MachineEmplacement Etiquettes d’avertissementPosizione Posición Position PosizioneEstrangulador Conditions DE Travail For safe operation Consignes de securiteWorking Condition Working CircumstanceCircostanze Lavorative ArbeitsbedingungArbeitsumstand Condizioni LavorativeLA Machine Working PlanBefore Starting the Engine Plan DE TravailPlan DE Trabajo ArbeitsplanBeim Planen der Arbeitseinsätze Piano DI LavoroDemarrage DU Moteur Starting the EngineArranque DEL Motor Avvertimento AdvertenciaDEN Motor Starten Accensione DEL MotoreUtilisation DE LA Machine Using the ProductMaintenance If Someone ComesUtilizzo DEL Prodotto Benutzung DES ProduktesFalls Sich Jemand Nähert WartungKomatsu Zenoah Check okHandling Fuel Refill after cooling the engineHandhabung DES Kraftstoffs Maneggio DEL CarburanteManipulación DEL Combustible Transport TransportationMotore si è raffreddato TrasportoTransporte Set up Assemblage SE1 SE2 SE3SE4 Asta Flexible Zusammenbau Impostazione MontajePolster FÜR Rückseite Cuscino Posteriore Cojín Posterior Flexible WelleSE7 SE5 SE6Hoja SchneidblattLama Dall’albero degli ingranaggiHOW to MIX Fuel Fuel CarburantComment Effectuer LE Melange DE Carburant ? Cómo Mezclar EL Combustible Kraftstoff Carburante CombustibleMischen VON Kraftstoff PER IL Miscelazione DEL CarburantePour Prolonger LA Duree DE VIE DU MOTEUR, NE PAS Utiliser Fuel CarburantFueling the Unit Remplissage DU Reservoir For Your Engine LIFE, AvoidWegen DER Lebensdauer Ihres GERÄTES, Folgendes Vermeiden Einfüllen VON Kraftstoff DAS GerätRiempimento DEL Serbatoio DEL Carburante Cómo Cargar Combustible EN LA UnidadOperation Fonctionnement OP1 OP2OP3 OP4 Betrieb Funzionamento Uso Starting Engine Mise EN Marche DU Moteur Operation FonctionnementOP5 OP6 OP7 OP8 OP9Starten DES Motors Avviamento DEL Motore Arranque DEL Motor Stopping Engine OP8 Arret DU Moteur OP8 Arresto DEL Motore OP8 Betrieb Funzionamento UsoStoppen DES Motors OP8 Dann den Zündschalter auf O stellenMethode DE Coupe Tableau D’UTILISATION DES LamesMetal Blade Usage Lame EN Metal ET Utilisation Cutting MethodHoja DE Aplicación DEL Cortador Verwendung Eines MetallblattesScheda DI Applicazione Dello Strumento DA Taglio Utilizzo Della Lama DI MetalloControle DES Coups DE Recul Controlling Blade BounceHow you can reduce the chance of kick out Avoid feeding the blade too rapidlySchneidblattaufprall Steuern Controllo DEL Rimbalzo Della LamaControl DEL Contragolpe DE LA Hoja Coupe DE Gazon OU D’HERBES Line Head UsageTrimming Grass and Weeds Utilisation DE LA Tete DE Coupe a FILPER Tagliare L’ERBA E Erbaccia Verwendung DES SchnurkopfesGras UND Unkraut Schneiden Utilizzo Dello Strumento DA Taglio a CordaReglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe Adjusting the Line LengthAjuste DE LA Longitud DE LA Línea Einstellung DER SchnurlängeGradi verso la direzione dell’operazione. OP13 Regolazione Della Lunghezza Della CordaTableau D’ENTRETIEN Maintenance ChartMaintenace EntretienWartung ManutenzioneMantenimiento MA1 MA2 MA3 MA4 MA5 Maintenace EntretienWichtig Importante Wartung Manutenzione MantenimientoIntake AIR Cooling Vent Tightening TorqueMuffler Gear Case MA6Warnung Avvertimento Advertencia Wartung Manutenzione MantenimientoCylinder Intake air cooling vent back Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEProcedure a Effectuer Toutes LES 100 Heures D’UTILISATION MA8Cilindro Toma de aire de refrigeración posterior Procedure DA Effettuare Ogni 100 ORE DI UtilizzoZylinder Ansaugluft-Kühlschlitze hinten Alle 100 Betriebsstunden Auszuführende WartungsarbeitenStorage Rangement Lagerung Immagazzinaggio Almacenamiento Verification Causes Probables Action Troubleshooting guideGuide de localisation des pannes Check Probable Causes Action11. Guía de localización y solución de problemas FehlersucheLocalizzazione dei guasti Limited warranty Garantie limitée Garantiebestimmungen Garanzia limitata Garantía limitada

BK5300DL, BK4500FL, BK3500FL specifications

Zenoah, a brand recognized for its high-performance outdoor power equipment, offers a range of powerful blowers, including the BK5300DL, BK3500FL, and BK4500FL models. Each unit is engineered to meet the diverse needs of homeowners and professional landscapers alike, featuring cutting-edge technologies and ergonomic designs that enhance user experience and efficiency.

The Zenoah BK5300DL is a powerhouse in the lineup, featuring a robust 50.2cc engine that delivers outstanding airflow and speed. It boasts an impressive maximum air velocity of 26 meters per second, making it effective for tackling the toughest debris. One of its standout features is the lightweight design that allows for extended use without causing fatigue. The BK5300DL employs a unique dual-piston engine technology, which not only increases power output but also ensures lower emissions and improved fuel efficiency. Additionally, the blower is equipped with an adjustable nozzle that provides versatility for various blowing tasks.

Moving to the BK3500FL, this model provides a perfect balance between power and portability. With a 35cc engine, it maintains a high air volume while being lighter and easier to maneuver. This makes the BK3500FL ideal for residential users who need a reliable blower for common yard maintenance tasks. The ergonomic handle design reduces vibration, enhancing comfort during operation, while the centrifugal clutch system ensures smooth functionality by engaging the blower only when needed.

The Zenoah BK4500FL combines the best features of its counterparts, presenting a 46cc engine that delivers robust performance without sacrificing user comfort. This model excels in versatility with its adjustable blower speed settings, enabling users to tailor the airflow to suit different environments and applications. The BK4500FL is also built with advanced noise-reduction technology, making it suitable for noise-sensitive areas. Its enhanced filtration system ensures longer engine life by protecting crucial components from debris and contaminants.

Overall, the Zenoah BK5300DL, BK3500FL, and BK4500FL are exemplary models that cater to the diverse needs of users. Their powerful engines, ergonomic designs, and innovative technologies set them apart in the outdoor equipment market, making them reliable choices for effective leaf and debris management. With Zenoah's commitment to quality and performance, these blowers are designed to tackle any blowing challenge, providing users with the efficiency and durability they need for their outdoor maintenance tasks.