Zenoah BK5300DL, BK3500FL, BK4500FL manual Fehlersuche, Localizzazione dei guasti

Page 59

11. Fehlersuche

 

 

 

 

Deutsch

 

 

 

 

 

 

Fall 1. Startschwierigkeiten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRÜFUNG

 

MÖGLICHE URSACHEN

 

MASSNAHME

Kraftstofftank

falscher Kraftstoff

ablassen und korrekten Kraftstoff einfüllen

Kraftstoffilter

Kraftstoffilter verstopft

reinigen

Vergasereinstellschraube

nicht innerhalb des normalen Bereichs

auf den normalen Bereich einstellen

Zündung (keine Funken)

Zündkerze ist verschmutz/naß

reinigen/trocknen

 

Zündkerzenabstand ist falsch

korrekt (ABSTAND: 0,6 – 0,7 mm)

Zündkerze

nicht angeschlossen

wieder befestigen

 

 

 

 

 

 

Fall 2. Motor startet nicht oder läuft ständig/ Es ist schwierig neu zu starten

PRÜFUNG

 

MÖGLICHE URSACHEN

MASSNAHME

Kraftstofftank

Falscher Kraftstoff oder abgestandener Kraftstoff

ablassen und korrekten Kraftstoff einfüllen

Vergasereinstellschraube

nicht innerhalb des normalen Bereichs

auf den normalen Bereich einstellen

Dämpfer, Zylinder (Auspufföffnung)

Kohlenstoffablagerungen

wegwischen

Luftfilter

verstopft durch Staub

waschen

Zylinderrippen, Gebläseabdeckung

verstopft durch Staub

reinigen

Wenn Ihr Gerät weitere Wartungsarbeiten benötigt, wenden Sie sich an unseren Kundendienst in Ihrer Nähe.

11. Localizzazione dei guasti

 

 

Italiano

 

 

 

 

Caso 1. Mancata accensione

 

 

 

 

 

 

CONTROLLATE

CAUSA PROBABILE

RIMEDIO

Il serbatoio del carburante Il filtro del carburante

Vite di regolazione del carburatore Scintillamento (niente scintille)

Candela

Carburante errato

Il filtro del carburante è otturato

Fuori dal campo normale.

La candela è guasta/bagnata.

La fessura della candela è errata.

Allentata

Sostituitelo con del carburante giusto.

Pulite il filtro

Regolate la vite

Pulite o asciugate la candela

Correggete la fessura (FESSURA: 0,6 – 0,7 mm)

Stringete la candela

Caso 2. Il motore si accende ma non continua a girare oppure è difficile da riaccendere.

CONTROLLATE

 

CAUSA PROBABILE

 

RIMEDIO

Serbatoio del carburante

Carburante errato o vecchio

Svuotate il serbatoio e riempitelo con del carburante giusto.

Vite di regolazione del carburatore

Fuori dal campo normale

Regolate la vite

Marmitta, cilindro (porta di scarico)

Accumulo di carbone

Strofinate le parti per rimuovere il carbone

Filtro dell’aria

Otturato di polvere

Lavate il filtro

Aletta del cilindro, coperchio del ventilatore

Otturato di polvere

Pulite queste parti.

Quando l’unità sembra richiedere ulteriori lavori di assistenza tecnica, rivolgetevi al vostro rivenditore di zona.

11. Guía de localización y solución de problemas

 

 

Español

 

 

 

 

 

 

Caso 1. El motor no arranca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPROBAR

 

POSIBLES CAUSAS

 

ACCIÓN

Tanque de combustible

Combustible incorrecto

Vaciar y llenar con el combustible correcto

Filtro de combustible

El filtro de combustible está obstruido.

Limpiar

Tornillo de ajuste del carburador

Fuera del margen normal

Ajustar al margen normal

Explosión (no hay chispa)

La bujía está sucia/mojada.

Limpiar/secar

 

La distancia interelectródica es incorrecta

Corregir (DISTANCIA INTERELECTRÓDICA: 0,6 – 0,7 mm)

Bujía

Desconectada

Reajustarlo

 

 

 

 

 

 

Caso 2. El motor arranca pero no se mantiene en marcha./Dificultad para volver a arrancar el motor.

COMPROBAR

 

POSIBLES CAUSAS

 

ACCIÓN

Tanque de combustible

Combustible incorrecto

Vaciar y llenar con el combustible correcto.

Tornillo de ajuste del carburador

Fuera del margen normal.

Ajustar al margen normal.

Silenciador, cilindro (lumbrera de escape)

Acumulación de carbón

Quitar

Filtro de aire

Obstruido con polvo

Lavar

Aletas del cilindro, cubierta de ventilador

Obstruidas con polvo

Limpiar

Si le parece que la unidad necesita otros servicios, consulte nuestro centro de servicio en su área.

59

Image 59
Contents BK3500FL BK4500FL BK5300DL English Français Deutsch Italiano Español Page Riesgo DE Daño Auditivo Risk of Damaging HearingHörschaden Risiko Rischio DI Danno UditivoContents Tables des matieres Inhalt Indice Contenido Parts location Emplacement des pieces Cuchilla Fiche technique SpecificationsEspecificaciohes Technische DatenDati tecnici Machine Sur la machine Symbols on the machine Symboles utilises sur la MachineEmplacement Etiquettes d’avertissementEstrangulador Posizione Posición PositionPosizione Conditions DE Travail For safe operation Consignes de securiteWorking Condition Working CircumstanceCircostanze Lavorative ArbeitsbedingungArbeitsumstand Condizioni LavorativeLA Machine Working PlanBefore Starting the Engine Plan DE TravailPlan DE Trabajo ArbeitsplanBeim Planen der Arbeitseinsätze Piano DI LavoroDemarrage DU Moteur Starting the EngineArranque DEL Motor Avvertimento AdvertenciaDEN Motor Starten Accensione DEL MotoreUtilisation DE LA Machine Using the ProductMaintenance If Someone ComesUtilizzo DEL Prodotto Benutzung DES ProduktesFalls Sich Jemand Nähert WartungKomatsu Zenoah Check okHandling Fuel Refill after cooling the engineManipulación DEL Combustible Handhabung DES KraftstoffsManeggio DEL Carburante Transport TransportationTransporte Motore si è raffreddatoTrasporto SE4 Set up AssemblageSE1 SE2 SE3 Asta Flexible Zusammenbau Impostazione MontajePolster FÜR Rückseite Cuscino Posteriore Cojín Posterior Flexible WelleSE7 SE5 SE6Hoja SchneidblattLama Dall’albero degli ingranaggiComment Effectuer LE Melange DE Carburant ? HOW to MIX FuelFuel Carburant Cómo Mezclar EL Combustible Kraftstoff Carburante CombustibleMischen VON Kraftstoff PER IL Miscelazione DEL CarburantePour Prolonger LA Duree DE VIE DU MOTEUR, NE PAS Utiliser Fuel CarburantFueling the Unit Remplissage DU Reservoir For Your Engine LIFE, AvoidWegen DER Lebensdauer Ihres GERÄTES, Folgendes Vermeiden Einfüllen VON Kraftstoff DAS GerätRiempimento DEL Serbatoio DEL Carburante Cómo Cargar Combustible EN LA UnidadOP3 OP4 Operation FonctionnementOP1 OP2 Betrieb Funzionamento Uso Starting Engine Mise EN Marche DU Moteur Operation FonctionnementOP5 OP6 OP7 OP8 OP9Starten DES Motors Avviamento DEL Motore Arranque DEL Motor Stopping Engine OP8 Arret DU Moteur OP8 Arresto DEL Motore OP8 Betrieb Funzionamento UsoStoppen DES Motors OP8 Dann den Zündschalter auf O stellenMethode DE Coupe Tableau D’UTILISATION DES LamesMetal Blade Usage Lame EN Metal ET Utilisation Cutting MethodHoja DE Aplicación DEL Cortador Verwendung Eines MetallblattesScheda DI Applicazione Dello Strumento DA Taglio Utilizzo Della Lama DI MetalloControle DES Coups DE Recul Controlling Blade BounceHow you can reduce the chance of kick out Avoid feeding the blade too rapidlyControl DEL Contragolpe DE LA Hoja Schneidblattaufprall SteuernControllo DEL Rimbalzo Della Lama Coupe DE Gazon OU D’HERBES Line Head UsageTrimming Grass and Weeds Utilisation DE LA Tete DE Coupe a FILPER Tagliare L’ERBA E Erbaccia Verwendung DES SchnurkopfesGras UND Unkraut Schneiden Utilizzo Dello Strumento DA Taglio a CordaReglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe Adjusting the Line LengthAjuste DE LA Longitud DE LA Línea Einstellung DER SchnurlängeGradi verso la direzione dell’operazione. OP13 Regolazione Della Lunghezza Della CordaTableau D’ENTRETIEN Maintenance ChartMaintenace EntretienMantenimiento WartungManutenzione MA1 MA2 MA3 MA4 MA5 Maintenace EntretienWichtig Importante Wartung Manutenzione MantenimientoIntake AIR Cooling Vent Tightening TorqueMuffler Gear Case MA6Warnung Avvertimento Advertencia Wartung Manutenzione MantenimientoCylinder Intake air cooling vent back Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USEProcedure a Effectuer Toutes LES 100 Heures D’UTILISATION MA8Cilindro Toma de aire de refrigeración posterior Procedure DA Effettuare Ogni 100 ORE DI UtilizzoZylinder Ansaugluft-Kühlschlitze hinten Alle 100 Betriebsstunden Auszuführende WartungsarbeitenStorage Rangement Lagerung Immagazzinaggio Almacenamiento Verification Causes Probables Action Troubleshooting guideGuide de localisation des pannes Check Probable Causes ActionLocalizzazione dei guasti 11. Guía de localización y solución de problemasFehlersuche Limited warranty Garantie limitée Garantiebestimmungen Garanzia limitata Garantía limitada

BK5300DL, BK4500FL, BK3500FL specifications

Zenoah, a brand recognized for its high-performance outdoor power equipment, offers a range of powerful blowers, including the BK5300DL, BK3500FL, and BK4500FL models. Each unit is engineered to meet the diverse needs of homeowners and professional landscapers alike, featuring cutting-edge technologies and ergonomic designs that enhance user experience and efficiency.

The Zenoah BK5300DL is a powerhouse in the lineup, featuring a robust 50.2cc engine that delivers outstanding airflow and speed. It boasts an impressive maximum air velocity of 26 meters per second, making it effective for tackling the toughest debris. One of its standout features is the lightweight design that allows for extended use without causing fatigue. The BK5300DL employs a unique dual-piston engine technology, which not only increases power output but also ensures lower emissions and improved fuel efficiency. Additionally, the blower is equipped with an adjustable nozzle that provides versatility for various blowing tasks.

Moving to the BK3500FL, this model provides a perfect balance between power and portability. With a 35cc engine, it maintains a high air volume while being lighter and easier to maneuver. This makes the BK3500FL ideal for residential users who need a reliable blower for common yard maintenance tasks. The ergonomic handle design reduces vibration, enhancing comfort during operation, while the centrifugal clutch system ensures smooth functionality by engaging the blower only when needed.

The Zenoah BK4500FL combines the best features of its counterparts, presenting a 46cc engine that delivers robust performance without sacrificing user comfort. This model excels in versatility with its adjustable blower speed settings, enabling users to tailor the airflow to suit different environments and applications. The BK4500FL is also built with advanced noise-reduction technology, making it suitable for noise-sensitive areas. Its enhanced filtration system ensures longer engine life by protecting crucial components from debris and contaminants.

Overall, the Zenoah BK5300DL, BK3500FL, and BK4500FL are exemplary models that cater to the diverse needs of users. Their powerful engines, ergonomic designs, and innovative technologies set them apart in the outdoor equipment market, making them reliable choices for effective leaf and debris management. With Zenoah's commitment to quality and performance, these blowers are designed to tackle any blowing challenge, providing users with the efficiency and durability they need for their outdoor maintenance tasks.