Craftsman 917.29921 owner manual Consejos Para Labrar

Page 28

NOTA: si el motor enciende pero no arranca, mueva el control del obturador hasta la mitad de la posici6n del obtura- dor. Jale la manija del arranque manual hasta que el motor arranque.

7.Si se movi6 la palanca del obturador hasta la posici6n _<ON_, (encendida) para arrancar el motor, mu6vala gradu° almente hasta la posici6n opuesta mientras el motor se calienta.

NOTA: un motor tibio requiere que se Io cebe menos para que arranque.

8.Mueva el control del regulador hasta la posici6n de funcionamiento deseada.

9.Deje que el motor se caliente durante

unos minutos antes de enganchar los dientes,

NOTA: si el motor no arranca, consulte los puntos descritos en la secci6n de soluci6n de problemas.

V_lvula de combustible

Control del regulador

Control de la estrangulaci6n

Mango del

 

arrancador de

Interruptor

culateo

del motor

RODAJE DE SU CULTlVADORA

Use su(s) correa(s), las poleas y el control de los brazos antes de empezar a labrar.

. Haga arrancar el motor, saque los brazos fuera del suelo presionando los mangos hacia abajo y enganche el control de los brazos para hacer arrancar la rotaci6n de los brazos. Per- mita que los brazos roten por cinco minutos.

. Revise la operaci6n de los brazos y, aj_s- telos, si es necesario. Vea "REVISION DE LA OPERACION DE LOS BRAZOS" en

la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual.

CONSEJOS PARA LABRAR

_IL,PRECAUCl6N: Antes de acostumbrarse a manejar su cultivadora, empiece el uso de 6sta en el terreno con la aceleraci6n en la posici6n de "lento" (SLOW).

Para ayudarle a la cultivadora a moverse hacia adelante, levante los mangos un poco (levantando en esta forma la estaca de profun- didad fuera del suelo). Para hacer que la cul- tivadora ande mas lento presione los mangos hacia abajo.

Si est& forzandola o si la cultivadora est& vibrando, quiere decir que las ruedas y la estaca de profun- didad no est_n ajustadas en forma adecuada para el terreno que se esta labrando. El ajuste adec-

uado de las ruedas y de la estaca de profundidad se Iogra al probarlas en acci6n y depende de las condiciones del suelo. (Mientras mas duro o mas mojado est6 el suelo, menor es la velocidad nec- esaria del motor y de los brazos. La cultivadora va a correr y saltar sobre el terreno si se usa en estas malas condiciones a una velocidad r_pida.) Si la cultivadora esta bien ajustada, excavara con poco esfuerzo pot parte del operador.

. El labrar quiere decir el excavar, dar vuelta y romper el suelo duro antes de plantar. El suelo suelto y blando permite el desarrollo de las raices. La mejor profundidad de labrar es 4" a 6". La cultivadora tambien puede despejar el suelo de la mala hierba inde- seables. La descomposici6n de esta mala hierba enriquece el suelo. Dependiendo del clima (lluvia o viento), puede ser recomend- able labrar el suelo a fines de la temporada de cultivo para acondicionar el suelo a_n mas.

. Las condiciones del suelo son importantes si se desea obtener un labrado adecuado.

Los brazos no van a penetrar facilmente en el suelo seco y duro, Io que puede contribuir a un rebote excesivo y a dificultades en el

manejo de su cultivadora. El terreno duro tiene que set humedecido antes de labrarlo, sin embargo, si el suelo esta demasiado mo- jado se convertir& en bolas o se amontonar& durante el labrado. Espere a que el suelo est6 menos mojado para poder obtener los mejores resultados. Cuando se hagan labrados en el otofio, remueva las vides y el c6sped alto para evitar que se envuelvan alrededor del eje de los brazos y retarden su operaci6n para el labrado.

. Va a descrubrir que el labrado se facilita si deja una ilia sin labrar entre las pasadas. Entonces vuelva de nuevo entre las filas de cultivo. Hay dos razones para hacer 6sto. Primero, las vueltas amplias se pueden reali- zar con mas facilidad que las cerradas. Se- gundo, la cultivadora no estara empujandose a si misma y a usted hacia la pr6xima hilera.

. Ajuste la estaca de profundidad y la altura de la rueda para labrado poco profundo cuando est6 trabajando en suelo o terreno herboso demasiado duro. Luego atraviese los prim- eros cortes a la profundidad normal.

//

//

//

/z

//

//

//

//

//

28

Image 28
Contents Rrftsmrm Sears Service Back Cover Limited ONE Year Warranty on Craftsman TillerPreparation TrainingMaintenance and Storage OperationProduct Specifications Sears Installation ServiceCustomer Responsibilities Repair ProtectionContents of Hardware Pack Tools Required for Assembly Unpack Carton & Install HandleInstall Depth Stake Assembly Operators PositionKnow Your Tiller TillerDepth Stake Before Starting Engine Fill Engine with OILADD Gasoline To Start EngineBreaking in Your Tiller Tilling HintsPage Lubrication Chart Keep unit well lubricated See LUBRI- Cation ChartGeneral Recommendations Before Each USEAIR Cleaner Engine LubricationSw-3o,mI LevelCleaning Spark PlugTransmission MufflerTo Adjust Handle Height TillerRemove outer tines Tine Operation CheckTo Replace V-BELT Belt ReplacementTo Remove Belt Guard Other TillerFuel System CylinderTroubleshooting Chart ProblemLoss of power Cause CorrectionProblem Cause Correction Troubleshooting ChartHandling Soil balls up or clumps Entrenamiento PreparacionMantenimiento Y Almacenamiento Responsabilidades DEL Cliente Motor UNCMantenimiento DE LA Cultivadora Herraiviientas Necesarias Para EL Montaje Desempaque DE LA Caja DE Carton E Instalacin DEL MangoInstalacion DEL Conjunto DE LA Estaca DE ProfundidadConozca SU Cultivadora Control DE LOS Brazos Marcha HAComo Utilizar LA Cultivadora LabradoLOS Dientes EL MotorPara Arrancar EL Motor Antes DE Arrancar EL MotorLlene EL Motor CON Aceite Agregue GasounaConsejos Para Labrar Cultivo Programa DE Mantenimiento Recomendaciones GeneralesAntes DE Cada USO Lubricacion5w..-,30 Motor LubricacionRelleno DEL Motor CON Aceite Para Cambiar EL Aceite DEL MotorSistema DE Enfriamiento SilenciadorTransmision LimpiezaOBOl REVISIONFINALENLAPOSICIONDEEN- Cendidoon Para Cambiar LA CorreaRemocion DE LA Correa Cambio DE LA CorreaCU Ltivadora Sistema DE CombustibleAceite DEL Motor OtrosProblema Identificacion DE ProblemasIdentificacion DE Problemas Problema CausaCorreccion Handles KEY Part NO. noKEY PartBelt Guard and Pulley Assembly Wheel and Depth Stake Assembly KEY PartTine Assembly Tiller - Model NumberTiller = = Model Number TRANSMiSSiONKEY Part DecalsDESCRiPTiON ENGINE, LCT-- Model Number PLMHK14600124P-AB ENGINE, LCT ==MODEL Number PLMHK14600124P=AB Page Page Your Home Our Home