Craftsman 917.29921 owner manual REVISIONFINALENLAPOSICIONDEEN- Cendidoon, Para Cambiar LA Correa

Page 34

REVISIONFINALENLAPOSICIONDE"EN- CENDIDO"(ON)

5.Conel controlde losbrazosenla posici6n de "ENCENDIDO"(ON)(sujetoabajoenel mango),empujehaciaabajoel mangopara levantarlosbrazosfueradelsuelo.

6.Lentamente,tireel mangodelarrancador de culateomientrasseobservanlosbrazos. Losbrazosdebenrotarhaciaadelante.

7.Si losbrazosnorotan,el alambreinterior delcabledecontrolestademasiadosuelto.

Sueltelaabrazaderadelcabley empujeel cablehaciaarribapararemoverlasolturay vuelvaa apretarlaabrazadera.

8.Vuelvaa revisarenla posici6nde"ENCEN- DIDO"(ON)y aj0stelosi esnecesario.

AVlSO:Sisenecesitaajusteenla posici6nde "ENCENDIDO"(ON),vuelvaa revisarel ajuste de laposici6nde'APAGADO"(OFF)para asegurarsequelosbrazosnorotencuandoel controlestgt'RPAGADO"(OFF)(arriba).

Control de los brazos posici6n 'Apagado" (Off)

Control de los brazos posici6n "Encendido" (On)

Cable de control de los brazos Abrazadera del cable

PARA CAMBIAR LA CORREA V

Cambie la correa V si se ha estirado consid- erablemente o si esta partida o si los bordes estgm desgastados.

1.La protecci6n de la correatiene que

removerse para darle servicio a la correa. Vea "PARA REMOVER LA PROTECCION

DE LA CORREA' en esta secci6n de este manual.

REMOCION DE LA CORREA

2.Remueva la correa V de la polea de la

transmisi6n primero y luego de la polea del motor.

CAMBIO DE LA CORREA

3.Instale la correa V nueva en la polea del motor primero luego en la polea de la transmisi6n. Asegt_rese que la correa est6 ubicada en al ranura interior de ambas poleas, dentro de todas las guias de la cor-

rea y, que descanse en lapolea de guia.

REVISION DE LA OPERACION DE LOS BRAZOS

4.Vea "REVISION DE LA OPERACION DE LOS BRAZOS" en esta secci6n de este manual.

5.Vuelva a colocar la protocci6n de la correa.

Guia de la correa

/

Polea del

moto_.._

 

Correa

v

 

Polea de

Polea de la

Guia de la

guia

transmisi6n

 

correa

 

 

PARA REMOVER LA PROTECClON DE LA CORREA

1.Remueva los tornillos del lado de la protec- ci6n de la correa.

2.Tire la protecci6n de la correa hacia afuera alejandola de la unidad.

3.Vuelva a colocar la protecci6n de la correa invirtiendo los pasos del procedimiento anterior. Aseg0rese que la ranura en la parte inferior de la protecci6n de la correa est6 debajo de la cabeza del perno de

la defensa de los brazos y que todas las tuercas esten apretadas en forma segura.

Proteccion de la correa

Vis

EL MOTOR

El mantenimiento, la reparaci6n o el re- emplazo de los sistemas y dispositivos de control de emisi6n, Io cual se realiza por cuenta de los clientes, pueden estar a cargo de cualquier individuo o establecimiento especializado en la reparaci6n de motores que no se utilizan en carreteras. Las repa- raciones cubiertas por la garantfa deben ser realizadas por una empresa de servicio tecnico del fabricante autorizado del motor. IMPORTANTE: nunca modifique el regula- dor del motor, el cual se regula en f&brica para la velocidad adecuada del motor. Uti- lizar el motor a una velocidad excesiva que supere la regulaci6n de alta velocidad de f&brica puede resultar peligroso. Si cree que es necesario ajustar la velocidad alta del regulador del motor, cont&ctese con el centro de servicio t6cnico Sears m&s cercano o con otro centro de servicio t6cnico calificado que cuente con la experiencia y el equipo adec- uados para realizar los ajustes necesarios.

Vis34

Image 34
Contents Rrftsmrm Preparation Sears Service Back CoverLimited ONE Year Warranty on Craftsman Tiller TrainingMaintenance and Storage OperationCustomer Responsibilities Product SpecificationsSears Installation Service Repair ProtectionContents of Hardware Pack Install Depth Stake Assembly Tools Required for AssemblyUnpack Carton & Install Handle Operators PositionKnow Your Tiller TillerDepth Stake ADD Gasoline Before Starting EngineFill Engine with OIL To Start EngineBreaking in Your Tiller Tilling HintsPage General Recommendations Lubrication ChartKeep unit well lubricated See LUBRI- Cation Chart Before Each USESw-3o,mI AIR CleanerEngine Lubrication LevelTransmission CleaningSpark Plug MufflerRemove outer tines To Adjust Handle HeightTiller Tine Operation CheckTo Replace V-BELT Belt ReplacementTo Remove Belt Guard Fuel System OtherTiller CylinderLoss of power Troubleshooting ChartProblem Cause CorrectionProblem Cause Correction Troubleshooting ChartHandling Soil balls up or clumps Entrenamiento PreparacionMantenimiento Y Almacenamiento Responsabilidades DEL Cliente Motor UNCMantenimiento DE LA Cultivadora Instalacion DEL Conjunto DE LA Herraiviientas Necesarias Para EL MontajeDesempaque DE LA Caja DE Carton E Instalacin DEL Mango Estaca DE ProfundidadConozca SU Cultivadora Control DE LOS Brazos Marcha HALOS Dientes Como Utilizar LA CultivadoraLabrado EL MotorLlene EL Motor CON Aceite Para Arrancar EL MotorAntes DE Arrancar EL Motor Agregue GasounaConsejos Para Labrar Cultivo Antes DE Cada USO Programa DE MantenimientoRecomendaciones Generales LubricacionRelleno DEL Motor CON Aceite 5w..-,30Motor Lubricacion Para Cambiar EL Aceite DEL MotorTransmision Sistema DE EnfriamientoSilenciador LimpiezaOBOl Remocion DE LA Correa REVISIONFINALENLAPOSICIONDEEN- CendidoonPara Cambiar LA Correa Cambio DE LA CorreaAceite DEL Motor CU LtivadoraSistema DE Combustible OtrosProblema Identificacion DE ProblemasIdentificacion DE Problemas Problema CausaCorreccion KEY HandlesKEY Part NO. no PartBelt Guard and Pulley Assembly Wheel and Depth Stake Assembly KEY PartTine Assembly Tiller - Model NumberTiller = = Model Number TRANSMiSSiONKEY Part DecalsDESCRiPTiON ENGINE, LCT-- Model Number PLMHK14600124P-AB ENGINE, LCT ==MODEL Number PLMHK14600124P=AB Page Page Your Home Our Home