Craftsman 270, 247, 250 owner manual Limpieza del equipo, Neumdticos, Acumulador eldctrico

Page 57

2.Coloque el freno de mano y empuje el vehleulo. Si los

neumdticos traseros ruedan, ajuste los franos

Acumulador el6ctrlco

siguiendolas instruccionesen la pdgina 60.

 

Neumdticos

mdxima de intiadode los neumdticosque se

4_b ADVERTENCIA: Nunca exceda la presi6n muestra en la pared (ateral del neumdtico.

La presibn de operacibn recomendada para los neumdticoses de 20-22 psi para ambos juegos de neumdticos. Refidrase a la pared lateral del neumdtico para ver la recomendacibnprecisa del fabdcante del neumdtico. No infle en exceso. Una presibn no uniforme de los neumdticospodrla caucar que la cublerta de corte no corte parejo.

Acumulador eldctrico

El acumuledor eldctrico,o baterla, se Iocaliza bajo el portavasos del (adoderecho del aslento. Es sellado y no requiera mantenimiento. No puede controlarel nivelde electrolitos.La terminal positiva de la bateria estd marcada como Pos.(+). La terminal negativa de la baterfa estd marcada como Neg.(-).

ADVERTENClA: Los polos del acumulador, terminalea y accesodos relaclenados contienen plomo y compuestosde plomo. Ldvese las manos despu6s de entrar en contacto con elles.

Mantenga los cables y terminales de la bateda siempre limpiosy libres de residuososrrosivos.

De,spudsde limpiar,aplique una capa de petrolato (vaselina) o grasa en ambas terminales.

Mantenga slempre el manguito de goma colocado

sobre la terminal positivade la bateda para evitar un corto.

Si retiraia bater(apor cualquier motivo, desconecte primero el cable NEGATIVO (negro) de su terminal y luego el cable POSITWO (rojo). Cuando vuelva a instalar la baterla, conecte siempm primeroel cable POSITIVO (rojo)a su terminal, seguidopor el cable

NEGATIVO (negro).

IMPORTANTE:Aseg_rase de que los cables estdn conectados alas terminales correctas, ya que de colecados ai revds podr(a invertirla poladdad provocando un da_o al sistema alterno del motor.

Controle el niveltiOido dentro de cada cdlula de la

baterfa cada dos semanas y antes y despu6s car_.a. Mantenga siempra llano apenas debajo de lee amllos partidos.

Agregue solamente el agua destilada, Nunca agregue el deido adicionalo cualquier otro praductoqufmico a la bateria despu(_sde la activacibn inicial.

Conexi6n de cables de la bateria

Para reconectar los cables de la baterla, en caso de que

la hubiese quitado pot alguna razbn, siga las instruccionesa continuacibn.

1.Retire los tres toraillos que sujetan el tap6n y el soporte de la baterfa ale estructura de la unidad.

2.Retire los tapones alelantes rojo y negro de las terminales de la baterfa.

Figura 16

3.Retire los tomillosde la terminal de la baterfa con un destoraillador Phillipso una ciavija de 10 mm.

4.Una el cable rojo de la bateda con la terminal positiva (marcada con +) y el cable negro de la bateria con la terminal negativa (mamada -).Vea Figura 16.

5.AUnee los cables con las ranuras en la cubierta de la baterfa y aprlete los tomiUosen las terminales de la baterfa. Vea Figura 16.

bateda contra el lado de la baterfa de modo que

_lb DVERTENClA: Praslene los cables de la no hagan contactocon el borde del marco cuando se abra o se cierre,

6.Vuelva a instalar la cubierta de la baterfa y el soporte,

Limpieza del equipo

1.Use un trapo limplopara retirar inmediatamente cuaiquier salpicadura de gasolinao acoite en la mdquina.

2.Limpie el lado inferior del alojamiento de la cuchilla despuds de cada uso. No deje que los recortes o los desechos se acumulen alradedor de las cuchillas.

3, Utilizando un cepilloo trap<),retire el pasto, desecho de la guarda de dedos en el motor diariamente para prevenir el sobracalentamiento del motor, No limpie

con un chorrode agua debido a que el agua contamina el sistema de combustible.

4.Mantenga el enlace del regulador,/os resortesy controleslibras de desechos.

57

Image 57
Contents 2002 Form noContent ContentGeneral Operation AdjustmentsSlope Operation ChildrenSafe Handling Of Gasoline Oil or fuel spillage and remove any fuel soaked debris Your ResponsibilityLa= Attaching Mulch Plug Unpacking UnitLoose Parts Attaching Side-Discharge ChuteGrass Catcher Chute Attaching Grass CatcherFlat Washer Deck Mulch Plug Deck -Lift LeverKnow Your Lawn Utility Vehicle Deck Lift LeverDrive Pedal Parking Brake Blade Control LeverBrake Pedal Starting the Engine Before StartingFilling Up Oil Type of OilStopping the Vehicle Using as MowerEmergency Stopping Operating the VehicleUsing as Utility Cart Using as MulcherRemoving Deck Maintenance ScheduleGeneral Recommendation Cutting BladeChanging Air Cleaner ReassemblyMaintaining Engine SharpeningLubrication BrakeSpark Plug Completely loosen the two screws that holdBattery Cleaning the EquipmentTires Deck Engagement Adjusting Seat PositionDeck Levelling CiipWheel Alignment Adjusting Speed Control RodAdjusting Shift Linkage Adjusting BrakeReplacing Fuse Changing BeltDrive Belt Jack Spindle ReplacementIdler PulleyJ Flat Idler Transmissiol Bolt Jack PulleyBelt KeeperStoring the Equipment Preparing for StorageAfter Storage EngineTrouble PossibleCause Enginefailstostart Parts List for Craftsman Lawn Utility Vehicle Model OnlyChoke mounts to seat plate 49 ,-0826 Disengage safely. a substitute non 710-0902 For painted 710-0604A Key No. Part NoOnly For referenceSpindle Shaft Shoulder Spacer Craftsman Lawn Utility Vehicle Model Key No. Part No Seat Switch Shock 5o5@ 445 188 190 613A 3As ?305 930A 332455@ 1005 305 Description495265 Dipstick Tube 832 691466 Muffler Guard Garanta Limitada Sobre EL Vehculo Utilitario Cortacisped Advertencia Funcionamiento generalPequeos Operaci6n en pendientesServicio Su responsabilidadManejo seguro de la gasoline Pendientes DE lSoPiezas sueltas Desempaque la UnidadTolva De Descarga Lateral Adaptador Para ForrajeTolva del recolector de pasto Recolector de pastoRetiro del recolector de pasto Illo de manoPedal de avance Palanca para levantar la cubiertaDe aceite/varilla del aceite SeccinFreno de mano Palanca de cambiosPoavasos Palanca de control de cuchillasArranque del motor Antes de iniciarDetener el vehiculo Operaci6n del vehfculoEl parar de la emergencia Uso del cortacdspedUso como carro de servicio Uso del cortacdsped para armado de forrajePara vaciar el recolector de pasto PJataf.omadePrograma de mantenimiento Recomendaciones generalesRetiro de la cubierta CuchillaCambio de aceite del motor Mantenimiento del motorAfilado ReensamblajeFreno LubricacidnEspecificaciones para afinaci6n Ajuste la bujfa de encendidoNeumdticos Limpieza del equipoAcumulador eldctrico Conexi6n de cables de la bateriaPosicibn del asiento AjustesNivelaci6n de la cubierta Enganche de la cubiertaAlineacibn de las ruedas Barra de control de velocidadEnlace de cambios Reemplazo del fusibleCambio de correa Correa de propulsi6n superior de a cubierta Reemplazo del vdstago de conexi6nPolea de velocidad variable Polea Ioca Reemplace con un nuevo vdstagode conexi6n yCorrea propulsora Prepardndose para el alrnacenajeAcumulador el6ctrico MotorSalvando el equipo Despuds del almacenajeEquipo Canada Part

270, 250, 247 specifications

The Craftsman 247,250,270 series of outdoor power equipment represents a robust lineup designed for both home gardening enthusiasts and professionals. These versatile machines offer a blend of durability, efficiency, and ease of use, making them invaluable for tackling various landscaping tasks.

One of the standout features of the Craftsman 247 series is its reliable engine performance. Powered by a strong, efficient engine, these machines deliver consistent power, whether you are mowing, trimming, or performing other gardening tasks. The engines are engineered for easier starting and smoother operation, reducing the frustration often associated with outdoor equipment.

The cutting technology employed in the 247 series deserves special mention. Many models come equipped with a precise cutting deck that boasts multiple height adjustments, allowing users to tailor the cutting height to suit different grass types and mowing conditions. This flexibility ensures a clean cut every time, promoting healthier lawn growth.

In terms of user comfort, the Craftsman 247,250,270 models incorporate ergonomic designs. The controls are intuitively placed, allowing for easy access while mowing. Additionally, features like adjustable handles and padded grips enhance overall user comfort, reducing fatigue during extended use.

Another notable characteristic of this series is its focus on durability. The materials used in the construction are selected for their resilience, ensuring that these machines can withstand the rigors of regular use. Steel decks and heavy-duty frames not only increase the longevity of the equipment but also provide stability during operation.

The Craftsman 247 series also incorporates modern technology to enhance usability. Some models feature electric start options, eliminating the hassle of manual pull-starts. Furthermore, the addition of innovative safety features such as automatic shut-off systems ensures that both the user and the machine remain safe during operation.

For those looking to tackle varied terrains, the 247 series offers machines with versatile wheel designs and traction capabilities. This allows for effective operation on both flat and uneven ground, making these models suitable for a variety of landscaping challenges.

In conclusion, the Craftsman 247,250,270 series is a robust solution tailored to meet the needs of gardeners and landscapers alike. With their powerful engines, user-friendly designs, and durable construction, these machines stand out as reliable workhorses in the outdoor power equipment market. Whether you are maintaining a pristine lawn or handling more extensive landscaping projects, these Craftsman models are equipped to deliver performance and efficiency.