Briggs & Stratton 01917-0 Fonctionnement, Mise À Lessai DU Commutateur DE Transfert Automatique

Page 25

Commutateur de transfert automatique Briggs & Stratton Power Products

Guide d'installation et d'utilisation

FONCTIONNEMENT

Pour actionner le transfert automatique, suivez la procédure décrite ci-dessous:

1.Réglez le disjoncteur qui transmet l'alimentation de service au commutateur de transfert sur "On".

2.Réglez le disjoncteur principal de la génératrice sur "On".

3.Installez le fusible de 15 ampères dans le panneau de commande de la génératrice.

4.Réglez l'interrupteur AUTO/OFF/MANUAL de la génératrice sur "AUTO".

Le système est maintenant en mode de fonctionnement automatique.

MISE À L'ESSAI DU COMMUTATEUR DE TRANSFERT AUTOMATIQUE

Réglez le disjoncteur alimentant le commutateur de transfert sur "Off". La séquence automatique commencera. Pour revenir à l'alimentation de service, réglez le disjoncteur sur "On".

Séquence Automatique

Panne de l'alimentation de service

Le capteur de tension de service détecte la chute de la tension de service sous 70 pourcent de la tension nominale. La séquence de démarrage du moteur commence après un délai de 6 secondes.

Réchauffement du moteur

Avant le transfert, il y a un délai de réchauffement du moteur de 20 secondes, ou de 50 secondes si l'ensemble pour temps froid offert en option est installé.

Transfert

Le transfert de l'alimentation de service à la génératrice de secours se produit après que la tension de la génératrice dépasse un seuil prédéterminé. Après le transfert, le moteur tourne durant au moins 4 minutes.

Prise en charge de l'alimentation de service

La tension de prise en charge est de 80 pourcent de la tension nominale.

Retransfert

Le transfert de l'alimentation de la génératrice de secours à l'alimentation de service se fait 10 secondes après que la tension de service ait dépassé le niveau de prise en charge.

Refroidissement du moteur

Le moteur tourne pendant 60 secondes après le transfert.

Caractéristiques

Commutateur de Transfert

Modéle 01917

Charge maximum/circuit:

du point d'alimentation des charges . . 50 Ampères Tension nominale C.A. . . . . . . . . . . . . . . 250 Volts Pôles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50/60 Hz

Intensité de défaillance nominale . . . . . . 5,000 Ampères Symétriques

RMS

Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,2 kg (27 lb)

Modèle 01918

Charge maximum/circuit:

du point d'alimentation des charges . . 50 Ampères Tension nominale C.A. . . . . . . . . . . . . . . 250 Volts Pôles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50/60 Hz

Intensité de défaillance nominale . . . . . . 5,000 Ampères Symétriques

RMS

Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,4 kg (34 lb)

Si vous Devez Communiquer avec l'Usine

Avant de contacter Briggs and Stratton Power Products au sujet de l'entretien ou de la réparation de ce commutateur de transfert, veuillez noter les numéros de modèle et de série indiqués sur le décalque apposé sur l'unité ou à l'intérieur de celle-ci.

Pour contacter Briggs and Stratton Power Products, veuillez appeler au (800) 743-4115 de 8 h à 17 h HNC.

25

Image 25
Contents Installation Table of Contents Only qualified electricians should attempt installation Safety RulesFor the Home Owner IntroductionShipment Contents InstallationDelivery Inspection Isolation Essential CircuitMounting Guidelines Distribution Neutral System Operation Testing the Automatic Transfer SwitchBriggs & Stratton Power Products Automatic Transfer Switch Problem Cause Correction TroubleshootingTransfer Switch Schematic Transfer Switch Wiring Diagram Nema Transfer Switch Exploded View & Parts ListDescription Nema 3R Briggs & Stratton Power Products Automatic Transfer Switch Limited Warranty Table DES Matières Guide dinstallation et dutilisationAvertissement Introduction Au Détaillant ou à lEntrepreneur Procédant à lInstallationAu Propriétaire Résidentiel Conseils au PropriétaireResponsabilités de lInstallateur InstallationDescription de lÉquipement DéballageSchéma dun Système Typique avec les Circuits Essentiels Isolation DES Circuits EssentielsInterconnexions du Câblage dAlimentation Instructions dinstallationSerre Mise À Lessai DU Commutateur DE Transfert Automatique FonctionnementSéquence Automatique CaractéristiquesManual de Instalación y del Propietario RemarquesDépannage Guide dinstallation et dutilisation Garantie Limitée Prueba DEL Conectador Automático Tabla DE ContenidoPrecaución AdvertenciaOrientación para el Propietario IntroducciónPara el Propietario Doméstico Responsabilidades del Instalador InstalaciónDescripción del Equipo DesempaqueAislamiento DE LOS Circuitos Fundamentales Instrucciones de Montaje Interconexiones de Cableado de EnergíaConexión al Generador Prueba DEL Conectador Automático FuncionamientoEspecificaciones Secuencia AutomáticaNotas Reparacion DE Averias Problemo Causa AccionGarantía Limitada