Briggs & Stratton 30253 Stopping the Engine, Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles

Page 11

OPERATION

Stopping the Engine

1.Turn off and unplug all electrical loads from generator panel receptacles. NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned on.

2.Let engine run at no–load for 30 seconds to stabilize internal temperatures of engine and alternator.

3.Turn engine off according to instructions given in engine operator’s manual.

4.Move fuel valve to “Off” position.

RECEPTACLES

CAUTION

Receptacles may be marked with rating value greater than generator output capacity.

NEVER attempt to power a device requiring more amperage than generator or receptacle can supply.

DO NOT overload the generator. See “Don’t Overload Generator”.

120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle

Use a NEMA L14–30 plug with this receptacle. Connect a 4–wire cord set rated for 250 Volt AC loads at 30 Amps (or greater) (Figure 11).You can use the same 4–wire cord if you plan to run a 120 Volt load.

Figure 11 — 120/240 Volt AC, 30 Amp Receptacle

4-Wire Cord Set

240V

120V 120V

W (Neutral)

Y (Hot)

X (Hot)

NEMA L14-30

Ground (Green)

This receptacle powers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 2,775 watts of power at

23.1Amps for 120 Volts; 5,550 watts of power (5.55 kW) at 23.1 Amps for 240 Volts.The outlet is protected by a push–to–reset circuit breaker.

120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles

Each duplex receptacle (Figure 12) is protected against overload by a push–to–reset circuit breaker.

Figure 12 — 120 Volt, 20 Amp Duplex Receptacle

Use each receptacle to operate 120 Volt AC, single–phase, 60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW) at 20 Amps of current. Use cord sets that are rated for 125 Volt AC loads at 20 Amps (or greater).

11

Image 11
Contents 030253 Equipment Description Table of ContentsSafety Rules When Transporting or Repairing Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Operating EquipmentWhen Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorRecoil Starter Rocker SwitchKnow Your Generator Attach Handle to Unit AssemblyBefore Starting the Engine Unpacking the GeneratorAvoid Spilling Fuel While Removing Fuel Tank When Adding FuelAdd Fuel Fuel TankFuel Shut-off Valve Make sure the vent knob is turned fully counterGenerator Location Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System System GroundDo not Overload the GENERATOR. See Don’t Overload Generator Connecting Electrical LoadsOperating Generator Starting the EngineVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles ReceptaclesStopping the Engine 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking ReceptacleExample Power ManagementDont Overload Generator CapacityGenerator Maintenance SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Engine MaintenanceOther Storage Tips StorageGenerator Storage Engine StorageProblem Cause Solution TroubleshootingPage Year Consumer Use Years Years orRègles DE Sécurité Veuillez Conserver CES InstructionsTable DES Matières Description DE L ÉquipementLorsque Vous Transportez OU Réparez Léquipement Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Léquipement FonctionneLors DE Tests Dallumage DU Moteur Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre GénérateurDe série Filtre à air Interrupteur de starter Connaissez Votre GénérateurBouton daération Commutateur Bascule Étiquette du numéro Fixez la Poignée à lAppareil Principal AssemblageAvant LE Démarrage DU Moteur Enlever le générateur de la boiteBouton daération Ajoutez de lessenceRéservoir dessence Lors DE Lajout DU CarburantRobinet darrivée dessence Tournez la valve dessence sur la position Off Arrêt FigureBranchement au système électrique dun édifice Emplacement de la GénératriceUtilisation DE LA Génératrice Mise à la terre du systèmeBranchement des Charges Électriques Utilisation DU GénérateurDémarrage du Moteur Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double Prises DE CourantArrêt du Moteur Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 AmpèresExemple NE PAS Surchargez GénérateurCapacité Gestion de la ConsommationEntretien du Générateur Recommandations Générales D’ENTRETIENSpécifications Entretien du MoteurAutres Idées de Remisage RemisageRemisage du Générateur Remisage du MoteurDépannage Remarques Garantie Limitée Advertencia Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Reglas DE SeguridadCuando Transporte O Repare EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor PrecauciónCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de Conozca SU GeneradorTomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp Conecte el Manubrio MontajeAntes DE Darle Arranque AL Motor Para Retirar El Generador De La CajaCuando Añada Combustible Agregue CombustibleDepósito de combustible Asegúrese de girar a tope el pomo de ventilación hacia la Depósito de combustibleUbicación del Generador USO DEL GeneradorTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioNo Sobrecargue EL GENERADOR.Vea No Sobrecargue Generador Operando EL GeneradorEncienda el Motor Conexion De Cargas Electricas120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Receptáculos PrecauciónParado Del Motor Volt AC, 20 Amp, Receptáculos DoblesEjemplo No Sobrecargue GeneradorCapacidad Control de la EnergíaMantenimiento del Generador EspecificacionesRecomendaciones Generales DE Mantenimiento Mantenimiento del MotorOtras Sugerencias Para el Almacenando AlmacenamientoAlmacenando el Generador Almacenando el MotorDiagnositicos DE Averías Problemo Accion CausaGarantía Limitada