Sears 247.8879 operating instructions Solución DE Problemas

Page 58
58

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA

Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte todos los mandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes de movimiento hayan venido a una parada completa. Desconecte el alambre de bujía y báselo contra el motor para prevenir el comienzo involun- tario. Siempre lleve puestos cristales inastillables durante la operación o realizando cualquier ajuste o reparaciones.

Esta sección se dirige a cuestiones de servicio menores. Localizar el más cercano Chamusca el Centro de Servicio o programar el servicio, simplemente ponerse en contacto Chamusca en 1-800-4-MY-HOME®.

Problema

 

Causa

 

Remedio

 

 

 

 

 

El motor no arranca

1.

La palanca de obturación no está en la

1.

Ponga el interruptor en la posición CHOKE (obtura-

 

 

posición ON (encendido)

 

ción).

 

2.

Se ha desconectado el cable de la bujía

2.

Conecte el cable a la bujía.

 

3.

La bujía no funciona correctamente

3.

Limpie, ajuste la distancia disruptiva o cambie.

 

4.

El tanque de combustible está vacío o el

4.

Llene el tanque con gasolina limpia y fresca.

 

 

combustible es viejo

 

 

 

5.

El motor no está cebado

5.

Cebe el motor tal y como se indica en la sección de

 

 

 

 

operaciòn.

 

6.

La llave de seguridad no se encuentra en el

6.

Inserte la llave totalmente dentro del interruptor.

 

 

encendido del motor

 

 

 

 

 

 

 

El motor funciona de manera

1.

La unidad está funcionando en la posición

1.

Cambie la palanca de obturación a la posición OFF

errática

 

CHOKE (obturación)

 

(apagado).

 

2.

El combustible es viejo

2.

Llene el tanque con gasolina limpia y fresca.

 

3.

Agua o suciedad en el sistema del combus-

3.

Vacíe el tanque del combustible. Vuelva a llenarlo

 

 

tible

 

con combustible limpio.

 

4.

Es necesario ajustar el carburador

4.

Contacte con su centro de partes y reparaciones

 

 

 

 

Sears.

 

 

 

 

 

El motor recalienta

1.

El carburador no está ajustado correcta-

1.

Contacte con un centro de partes y servicio Sears.

 

 

mente

 

 

 

 

 

 

 

Demasiada vibración

1.

Hay piezas que están flojas o la barrena

1.

Detenga el motor de inmediato y desconecte el

 

 

está dañada

 

cable de la bujía. Ajuste todos los pernos y las

 

 

 

 

tuercas. Si la vibración continúa, lleve la unidad a

 

 

 

 

reparar a un centro de partes y reparación Sears.

 

 

 

 

 

Pérdida de potencia

1.

El cable de la bujía está flojo

1.

Conecte y ajuste el cable de la bujía.

 

2.

El orificio de ventilación del tapón de

2.

Retire el hielo y la nieve del tapón de llenado del

 

 

llenado del combustible está obstruido

 

combustible. Compruebe que el orificio de venti-

 

 

 

 

lación no esté obstruido.

 

 

 

 

 

La unidad no se autopropulsa

1.

El cable del control de transmisión necesita

1.

Ajuste el cable del control de transmisión. Consulte

 

 

un ajuste

 

la sección de Servicio y Mantenimiento.

 

2.

La correa de transmisión está floja o

2.

Reemplace la correa de la transmisión. Consulte la

 

 

dañada

 

sección de Servicio y Mantenimiento.

 

 

 

 

 

La unidad no descarga la

1.

El montaje del canal está tapado

1.

Detenga el motor de inmediato y desconecte el

nieve

 

 

 

cable de la bujía. Limpie el montaje del canal y el

 

 

 

 

interior de la caja de la barrena con la herramienta

 

 

 

 

de limpieza o una varilla.

 

2.

Hay un objeto extraño en la barrena

2.

Detenga el motor de inmediato y desconecte el

 

 

 

 

cable de la bujía. Retire el objeto de la barrena con

 

 

 

 

la herramienta de limpieza o una varilla.

 

3.

El cable del control de la barrena necesita

3.

Ajuste el cable del control de la barrena. Consulte la

 

 

un ajuste

 

sección de montaje.

 

4.

La correa de la barrena está floja o dañada

4.

Reemplace la correa de la barrena Consulte la

 

5.

El/los pasador/es de cuchilla están

 

sección de Servicio y Mantenimiento.

 

 

cortados

5.

Reemplace con nuevo(s) pasador(es) de cuchilla.

 

 

 

 

 

Image 58
Contents Operator’s Manual 2007Warranty Statement Table of ContentsProduct Specifications Model Number Repair Protection Agreement Training Safety InstructionsPreparation Maintenance & Storage OperationThis page left intentionally blank Safety Labels USE CLEAN-OUT Tool to Unclog Discharge ChuteAssembly AssemblyRemoving From Carton Shear Pins Set-UpTire Pressure AdjustmentsChute Clean-Out Tool Skid ShoesAuger Control Operation Skid Shoes Chute AssemblyThrottle Control Recoil Starter HandleBefore Starting Engine Clean-Out ToolStarting The Engine To Engage Drive Replacing Shear PinsStopping The Engine To Engage AugersChecking Engine Oil Service and MaintenanceChanging Engine Oil Lubrication Shift Cable Shave Plate and Skid ShoesDrive Control Auger Belt Belt ReplacementChute Control Roll the auger belt off the engine pulley. See FigureDrive Belt Friction Wheel Removal Gas in the tank † Under heavy load or in high temperaturesEach Use Engine oil level Check Preparing Snow Thrower OFF-SEASON StoragePreparing Engine Short-Term StorageTroubleshooting Parts List Craftsman Snow Thrower ModelDescription 174 31 -0895 Hi-Lo Screw, 1/4-15 x 32 -0606 Hex Screw, 1/4-20 x 7742 11 -0602 TT Screw, 5/16-18 x 717-04210 40 -04025A Friction Wheel Disc Assembly54 -0672 Hex Screw, 5/16-24 x 756-04252 Craftsman Engine Model LH318SA-156554 For Snow Thrower Model Lock Nut 29642 Blower Housing Baffle Screw, 1/4-20 x 19/32 Lock Nut 35980AScrew, 10-32 x 3/4 29918 Governor Shaft36652 Choke Spring Control Bracket Incl , 203, 204 33877 Intake Pipe34667 Governor Link 3134220A Rewind Starter Gear & Nut Incl 35449 Housing AssemblyElectric Starter 110 Volt optional 35450Sears Emission Control Defects Warranty Coverage This page applicable in the U.S.A. and Canada onlyPage Especificaciones DEL Producto ÍndiceDeclaración DE Garantía Número DE ModeloAcuerdo DE Protección Para Reparaciones Capacitación Instrucciones DE SeguridadPreparativos Operación Mantenimiento y almacenamientoExtracción de la unidad de la caja Coloque la palanca de cambios en la posición de avance FMontaje MOntajeConfiguración Pasador de cuchillaPresión de los neumáticos AjustesHerramienta de Limpieza del Canal Zapatas antideslizantesDibujo Prueba de control de la barrenaOperación varias veces Vuelva a apretar la tuerca hexagonal superiorControles del motor Palanca de cambiosOperación Llave de encendidoBotón del arrancador eléctrico Control del estranguladorManija del arrancador de retroceso Salida del arrancador eléctricoAntes de encender el motor Control del canal de 4 direccionesHerramienta de limpieza Encendido del motorProcedimiento para engranar las barrenas Detención del motorProcedimiento para engranar la transmisión Arrancador de retrocesoTapón para drenado de aceite Servicio Y MantenimientoMantenimiento de Motor Control del aceite del motorLubricación Control de la transmisión Cable de cambiosPlaca de raspado y zapatas antideslizantes Para retirar las zapatas antideslizantesControl de la barrena Reemplazo de la correaControl del canal La Correa de la barrenaLa correa de la transmisión Extracción de la rueda de fricción Cada Uso Nivel del aceite de motor Comprobar Tanque † Bajo carga pesada o en temperaturas altasPreparación de la máquina quitanieve Almacenamiento Fuera DE TemporadaPreparación del motor Almacenaje a Corto plazoSolución DE Problemas Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá Piezas con garantíaMotor certificado Notas Notas Notas Get it fixed, at your home or ours