Sears 247.8879 operating instructions Motor certificado

Page 60

Busque el período de duración de emisiones importantes yla información de clasificación de aire en

la etiqueta de emisiones de su motor

Los motores cuyo cumplimiento con los estándares de emisión Tier 2 de la Comisión de Recursos Ambientales de California (CARB) esté certificado deben exhibir la información relacionada con el período de duración de las emisiones y la clasificación de aire. Sears, Roebuck and Co., de los Estados Unidos ponen esta información a disposición del consumidor en nuestras etiquetas de emisiones.

El Período de Duración de las Emisiones describe el número de horas de tiempo real de funcionamiento para el cual se certifica que el motor cumple con las reglas de emisión, descontando el mantenimiento adecuado del mismo según las instrucciones de oper- ación y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorías:

Moderado:Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisión durante 125 horas de tiempo real de funcionamiento del motor .

Inmediato:Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisión durante 250 horas de tiempo real de funcionamiento del motor .

Extendido:Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisión durante 500 horas de tiempo real de funcionamiento del motor . Por ejemplo, una cortadora de césped típica que se empuja desde atrás se usa entre 20 y 25 horas por año. Por lo tanto, el Período de Duración de Emisiones de un motor con una clasificación intermedia sería equivalente a entre 10 y 12 años.

Laclasificación de aire es un número calculado para describir el nivel relativo de emisiones para un grupo de motores en particular. Cuanto menor sea la clasificación de aire, mayor es la limpieza del motor. La información se presenta de forma gráfica en la etiqueta de emisiones.

Después del 1 de julio de 2000, busque el período de cumplimiento de las reglas de emisiones en la etiqueta de cumplimiento de las reglas de emisiones del motor

Después del 1 de julio de 2000 se certificará que determinados motores Sears, Roebuck and Co., de los Estados Unidos cumplen con los estándares de emisiones de la fase 2 de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (USE- PA). Para los motores certificados para la etapa 2, el período de cumplimiento con las reglas de emisiones al cual se hace referencia en la etiqueta de cumplimiento con las reglas de emisiones indica el número de horas de funcionamiento para el cual se ha demostrado que el motor cumple con los requerimientos federales de emisión.

Para los motores con desplazamiento inferior a 225 cc, Categoría C = 125 horas, B = 250 horas y A = 500 horas. Para los motores con desplazamiento de 225 cc o más, Categoría C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas. El desplazamiento de los motores de la serie modelo 150112 es 249 cc.

La presente es una representación genérica de la etiqueta de emisión que se encuentra generalmente en un

motor certificado.

60

Image 60
Contents Operator’s Manual 2007Table of Contents Warranty StatementProduct Specifications Model Number Repair Protection Agreement Safety Instructions TrainingPreparation Maintenance & Storage OperationThis page left intentionally blank Safety Labels USE CLEAN-OUT Tool to Unclog Discharge ChuteAssembly AssemblyRemoving From Carton Shear Pins Set-UpAdjustments Chute Clean-Out ToolTire Pressure Skid ShoesAuger Control Operation Chute Assembly Throttle ControlSkid Shoes Recoil Starter HandleClean-Out Tool Before Starting EngineStarting The Engine Replacing Shear Pins Stopping The EngineTo Engage Drive To Engage AugersService and Maintenance Checking Engine OilChanging Engine Oil Lubrication Shave Plate and Skid Shoes Shift CableDrive Control Belt Replacement Chute ControlAuger Belt Roll the auger belt off the engine pulley. See FigureDrive Belt Gas in the tank † Under heavy load or in high temperatures Friction Wheel RemovalEach Use Engine oil level Check OFF-SEASON Storage Preparing EnginePreparing Snow Thrower Short-Term StorageTroubleshooting Parts List Craftsman Snow Thrower ModelDescription 174 31 -0895 Hi-Lo Screw, 1/4-15 x 32 -0606 Hex Screw, 1/4-20 x 7742 40 -04025A Friction Wheel Disc Assembly 11 -0602 TT Screw, 5/16-18 x 717-0421054 -0672 Hex Screw, 5/16-24 x 756-04252 Craftsman Engine Model LH318SA-156554 For Snow Thrower Model Blower Housing Baffle Screw, 1/4-20 x 19/32 Lock Nut 35980A Screw, 10-32 x 3/4 29918Lock Nut 29642 Governor Shaft33877 Intake Pipe 34667 Governor Link36652 Choke Spring Control Bracket Incl , 203, 204 3134220A Rewind Starter Housing Assembly Electric Starter 110 Volt optionalGear & Nut Incl 35449 35450Sears Emission Control Defects Warranty Coverage This page applicable in the U.S.A. and Canada onlyPage Índice Declaración DE GarantíaEspecificaciones DEL Producto Número DE ModeloAcuerdo DE Protección Para Reparaciones Instrucciones DE Seguridad CapacitaciónPreparativos Operación Mantenimiento y almacenamientoColoque la palanca de cambios en la posición de avance F MontajeExtracción de la unidad de la caja MOntajeConfiguración Pasador de cuchillaAjustes Herramienta de Limpieza del CanalPresión de los neumáticos Zapatas antideslizantesPrueba de control de la barrena Operación varias vecesDibujo Vuelva a apretar la tuerca hexagonal superiorPalanca de cambios OperaciónControles del motor Llave de encendidoControl del estrangulador Manija del arrancador de retrocesoBotón del arrancador eléctrico Salida del arrancador eléctricoControl del canal de 4 direcciones Herramienta de limpiezaAntes de encender el motor Encendido del motorDetención del motor Procedimiento para engranar la transmisiónProcedimiento para engranar las barrenas Arrancador de retrocesoServicio Y Mantenimiento Mantenimiento de MotorTapón para drenado de aceite Control del aceite del motorLubricación Cable de cambios Placa de raspado y zapatas antideslizantesControl de la transmisión Para retirar las zapatas antideslizantesReemplazo de la correa Control del canalControl de la barrena La Correa de la barrenaLa correa de la transmisión Extracción de la rueda de fricción Cada Uso Nivel del aceite de motor Comprobar Tanque † Bajo carga pesada o en temperaturas altasAlmacenamiento Fuera DE Temporada Preparación del motorPreparación de la máquina quitanieve Almacenaje a Corto plazoSolución DE Problemas Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá Piezas con garantíaMotor certificado Notas Notas Notas Get it fixed, at your home or ours