Tripp Lite Single-Phase 6kVA Conexión, Descripción de características del módulo de batería

Page 35

Características (Panel) (continuación)

¡ADVERTENCIA! Sólo para personal de servicio calificado. Si no sigue el procedimiento de derivación por completo, no apagará adecuadamente el módulo de potencia del UPS, produciendo un permanente riesgo de muerte o lesiones debido a un contacto potencial con alto voltaje.

23.Interruptor selector de voltaje (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Use este interruptor para determinar el voltaje de entrada del módulo del transformador (200, 208 o 240 VCA) Consulte la sección “Conexión” para más detalles.

24.Tomas de CA de salida (sólo en modelos de 5 kVA): Acepta conexión directa de enchufes de equipo NEMA 5-15P o NEMA 5-20P.

25.Interruptores automáticos de CA (sólo en modelos de 5 kVA): Interruptores pulsadores controlan la potencia de salida a las tomas de salida de CA del módulo del transformador directamente adyacentes.

26.Cable para conexión de módulo de potencia (sólo en modelos de 5 kVA): Se conecta directamente en cualquiera de las tomas de

CA rotuladas "Output 2" del módulo de potencia de 5 kVA. NOTA: Este cable sólo debe conectarse en el módulo de potencia de 5 kVA.

Descripción de características del módulo de batería

27.Conector de entrada (Sólo módulos exclusivos de baterías): Use este conector para encadenar módulos de batería adicionales con el primero. Retire el panel de cubierta para tener acceso. Consulte el manual del propietario del módulo de batería para obtener instrucciones sobre conexión y advertencias de seguridad.

28.Cable de salida: Use este cable para conectar el módulo de batería al módulo de potencia en otro módulo de batería. El módulo de potencia no arrancará sin una conexión a un módulo de batería cargada. Consulte el manual del propietario del módulo de batería para obtener instrucciones sobre conexión y advertencias de seguridad.

Conexión

Precauciones del cableado (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA)

El cableado debe ser realizado por un electricista calificado.

El módulo de potencia del UPS puede estar instalado sólo o conectado a un módulo de transformador de aislamiento.Ambas aplicaciones requieren que el módulo de potencia esté conectado a un módulo de batería.

Al realizar conexiones del cableado, siempre cumpla las reglamentaciones adecuadas para conexión de cables de su área [por ejemplo, el Código Eléctrico Nacional (NEC) en EE.UU.].Asegúrese de instalar un interruptor de desconexión fácilmente accesible en su cableado de modo que pueda cortar la entrada de corriente alterna al UPS durante incendios y otras emergencias. Asegúrese que los cables estén dotados de mangas y asegurados por abrazaderas de conectores. Apriete las conexiones con un torque no menor que 24-28 libras-pulgada (2.7-3.2 Nm)

Asegúrese que su equipo esté puesto a tierra adecuadamente.

El uso de cables de calibre inadecuado puede dañar su equipo y causar riesgos de incendio. Elija los cables y circuitos de protección adecuados para realizar las conexiones del cableado (Los conductores de tierra deben ser del mismo tipo y calibre que los conductores de energía utilizados):

 

CORRIENTE DE ENTRADA

CORRIENTE DE SALIDA

CORRIENTE DE SALIDA

 

 

200 - 240 (1Ø, 2 cond. +

200 - 240 V (1Ø, 2 cond. +

120 V (1Ø, 2 cond. +

CIRCUITO DE PROTECCIÓN

 

forro de polietileno)

forro de polietileno)

forro de polietileno)

DE SALIDA

Modelos de 6 kVA

30A 8 AWG (10 mm2)

30A 8 AWG (10mm2)

2 × 30A 8 AWG (10mm2)

30A

Modelos de 10 kVA

50A 6 AWG (16mm2)

50A 6 AWG (16mm2)

2 × 50A 6 AWG (16mm2)

63A

Conexión de módulos entre sí, a la energía de la red y a equipos

Hay tres módulos separados del UPS disponibles de Tripp Lite (un módulo de potencia y un módulo de batería, que son necesarios en todas las aplicaciones, y un módulo de transformador) usados en diferentes combinaciones. Siga el procedimiento de conexión indicado a contin- uación de acuerdo con la combinación de módulos que planea instalar.

35

Image 35
Contents Registration WarrantyImportant Safety Warnings Post Telecom Mounting Mounting RackPost Mounting Mounting Tower Power Module Front Panel Controls FeaturesFeatures Rear Panel see page 9 for feature descriptions 6kVA Battery Module 6kVA Power Module 6kVA Transformer ModuleFeatures Rear Panel see page 9 for feature descriptions Power Module Feature Description Features Rear PanelConnection Battery Module Feature DescriptionConnect the battery module to the power module Plug your equipment into the power modulePlug the power module into a wall receptacle Plug the transformer module into the power module Hardwire the power module to a utility power source Hardwire the power module to your equipmentHardwire the transformer module to a utility Power source Connect the power module to the transformer moduleHardwire the transformer module to your equipment Select the transformer module’s input voltage Hardwire the power module to the transformer module240V AC RS-232 Serial Communication Connection Optional ConnectionPower ON/OFF 5kVA models only Power ON/OFF 6kVA and 10kVA models only Manual Bypass Operation 6kVA and 10kVA models Only for power module maintenance or replacementFailed Self-Test OperationStartup Self-Test Overload Messages On Battery AlarmNormal Operation Shutdown Messages Bypass MessagesRegulatory Compliance Identification Numbers ServiceYear Limited Warranty StorageSU6000RT3UXR SU10KRT3UHV* & SU10KRT3U SpecificationsManual del propietario Advertencias de seguridad importantes Montaje de 2 postes Telecomunicaciones Montaje BastidorMontaje de 4 postes Montaje en torre Controles del panel frontal del módulo de potencia CaracterísticasPage Módulo de batería para modelo de 6 kVA Módulo de potencia de 6 kVA Módulo de transformador de 6 kVACaracterísticas Panel posterior Descripción de características del módulo del transformador Características Panel continuaciónDescripción de características del módulo de potencia Descripción de características del módulo de batería ConexiónConecte el módulo de batería al módulo de potencia Conecte su equipo en el módulo de potenciaConecte el módulo de transformador en el módulo de potencia Cablee el módulo de potencia a su equipo Cablee el módulo de transformador a su equipo Conecte el módulo de potencia al módulo De transformadorCablee el módulo de potencia al módulo de transformador Seleccione el voltaje de entrada del módulo De transformadorEntrada Interruptor de Interruptores/pantalla Conexión de comunicación serie RS-232 Conexión opcionalEncendido y apagado sólo en modelos de 5 kVA Encendido y apagado Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA Page Fallo durante la auto-prueba OperaciónAuto-prueba de arranque Mensajes de sobrecarga Alarma On BatteryOperación normal Mensajes de apagado Mensajes BypassGarantía limitada de 2 años Almacenamiento, Servicio y GarantíaAlmacenamiento ServicioSU6000RT3UXR EspecificacionesManuel de lutilisateur Avertissements pour Batterie Avertissements pour MaintenanceConsignes de Sécurité Importantes Avertissements pour Connexion de lEquipementMontage à 2 supports Telecom Montage BaieMontage à 4 supports Montage Tour Caractéristiques Commandes de Panneau Avant de Module dAlimentation2524 Module Batterie pour Modèle 6kVA Module Alimentation 6kVA Module Transformateur 6kVAPage Description des Caractéristiques de Module dAlimentation Caractéristiques Panneau Arrière suiteDescription des Caractéristiques de Module de Batterie ConnexionBranchez le module à piles au module dalimentation Connexion suiteBranchez votre équipement dans le module Dalimentation Branchez le module dalimentation dans une prise MuraleConnexion suite Connecter le module de batterie au module dalimentation Câbler le module dalimentation à votre équipementCâbler le module du transformateur à votre équipement Câbler le module dalimentation au module du Transformateur Sélectionner la tension dentrée du module du transformateurSélectionner la tension dentrée du module Du transformateur Connexion Communication Série RS-232 Connexion en OptionAlimentation en Marche/Arrêtée modèles 5kVA seulement Alimentation ON/OFF Modèles 6kVA et 10kVA seulement Opération Bypass Manuelle Modèles 6kVA et 10kVA seulement Echec de lAutotest FonctionnementAutotest de Démarrage Messages de Surcharge Alarme Sur BatterieFonctionnement suite Fonctionnement NormalMessages de Fermeture Messages de BypassGarantie Limitée à 2 Ans Entreposage, Entretien, Garantie et AssuranceEntreposage EntretienInformation sur le modèle Nos de modèle SpécificationsEnglish/Español/Français Èíñòðóêöèÿ âëàäåëüöàÂàæíàÿ èíñòðóêöèÿ ïî áåçîïàñíîñòè Óñòàíîâêà òåëåêîì íà 2õ îñíîâàõ Óñòàíîâêà ÑòåëëàæÓñòàíîâêà 4-êîíòàêòíîãî ñòåëëàæà Óñòàíîâêà Áàøíÿ Ïåðåäíÿÿ Ïàíåëü Áëîêà Ïèòàíèÿ ÑâîéñòâàÌîäóëü Áàòàðåè äëÿ ìîäåëåé 6ÊÂÀ è 10ÊÂÀ 6ÊÂÀ Áëîê Ïèòàíèÿ 6ÊÂÀ Ìîäóëü Èçîëèðóþùèé Òðàíñôîðìàòîð2120 Îïèñàíèå Ñâîéñòâ Ìîäóëÿ Áàòàðåè 6ÊÂÀ è 10ÊÂÀ Ñâîéñòâà Çàäíÿÿ Ïàíåëü ïðîäîëæåíèåÎïèñàíèå Ñâîéñòâ Áëîêà ïèòàíèÿ ìîäåëè 6ÊÂÀ è 10ÊÂÀ Ñîåäèíèòå ìîäóëü áàòàðåè ñ ìîäóëÿìè áëîêà ïèòàíèÿ ÑîåäèíåíèåÑîåäèíèòå âàø ìîäóëü ïèòàíèÿ ñ îáîðóäîâàíèåì Ñîåäèíèòå áëîê ïèòàíèÿ ñ èñòî÷íèêîì ýëåêòðîýíåðãèèÑîåäèíèòå ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà ñ èñòî÷íèêîì Ñîåäèíåíèå ïðîäîëæåíèåÑîåäèíèòå ìîäóëü áëîêà ïèòàíèÿ ñ ìîäóëåì Òðàíñôîðìàòîðà Ñîåäèíèòå ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà ñ âàøèì ÎáîðóäîâàíèåìÑîåäèíèòå ìîäóëü áàòàðåè ñ ìîäóëåì òðàíñôîðìàòîðà Âûáåðèòå íàïðÿæåíèå ââîäà íà ìîäóëå òðàíñôîðìàòîðàÑîåäèíèòå âàø ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà ñ Îáîðóäîâàíèåì Ñâÿçü ÷åðåç Óíèâåðñàëüíûé Ñåðèéíûé Ïîðò USB RS-232 Äîïîëíèòåëüíîå ñîåäèíåíèåÂÊËÞ×ÈÒÜ/ÂÛÊËÞ×ÈÒÜ Page Ñàìîñòîÿòåëüíûé ïðîâåðî÷íûé òåñò íå ïðîéäåí Ïðàâèëà ÏîëüçîâàíèÿÑàìîñòîÿòåëüíûé Ïðîâåðî÷íûé Òåñò Ñòàðòà Ñîîáùåíèÿ î Ïåðåãðóçêå Ïðàâèëà Ïîëüçîâàíèÿ, ïðîäîëæåíèåÍîðìàëüíîå Ïîëüçîâàíèå Çâóêîâîé Ñèãíàë Îò ÁàòàðåèÑîîáùåíèÿ ïî îòêëþ÷åíèþ Ñîîáùåíèå î Ðåæèìå Ïåðåìû÷êèÎãðàíè÷åííàÿ 2õ ëåòíÿÿ ãàðàíòèÿ Ñåðâèñ/ÃàðàíòèÿÑåðâèñ SU6000RT3UXR ÑïåöèôèêàöèèTh Street Chicago, IL 60609 USA BP Series External Battery Packs Introduction Post Mounting Mounting RackConnection Storage TroubleshootingInternal Battery Replacement ServiceRegulatory Compliance Identification Numbers Year Limited WarrantyManual del propietario Introducción Montaje de 4 postes Montaje BastidorMontaje en bastidor continúa Servicio Solución de problemasReemplazo de batería interna AlmacenamientoCondiciones Garantía limitada de 2 añosManuel de lutilisateur Consignes de Sécurité Importantes Conserver ces Instructions Montage à 4 supports Montage BaieMontage Baie suite Stockage Remplacement de batterie interneDépannage Numéros didentification de conformité aux règlements Garantie limitée à 2 ansÐóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ Ââåäåíèå Ìîíòàæ Ñòåëëàæ Ìîíòàæ íà ñòîéêå ñ 2 îïîðàìè Telecom Ìîíòàæ Ñòåëëàæ ïðîäîëæåíèåÒåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå Ãàðàíòèéíûå îáÿçàòåëüñòâà