Tripp Lite Power Supply owner manual Operación Condiciones Normales, Carga Inicial DE LA Bateria

Page 26

Instalación (continuación)

CONEXIÓN DE LOS CABLES

Conecte su cableado a los bloques de terminales de entrada y salida localizados en el panel posterior de su UPS (Vea la figura abajo).

¡PRECAUCION!

Personal calificado deberá seguir los procedimientos prescritos por N.E.C. y otros códigos locales para dispositivos con instalación eléctrica permanente a una fuente de energía del servicio público. Asegúrese que los cables cuenten con cubiertas para cables y estén asegurados con abrazaderas. Apriete las conexiones con una fuerza de torsión de 35 pulgadas-libra. Todo el tiempo observe las regulaciones apropiadas para conexiones de cables [v. gr. National Electrical Code (NEC) en los Estados Unidos] Usar cables de calibre incorrecto puede dañar su equipo y es un riesgos de incendios.

Entrada

G N1 R1 S1 T1

Salida

N2 T2 S2 R2 G

NOTA: cuando es embarcado de fábrica los cables de entrada de la derivación y de la entrada principal están conectados.

Para los equipos que requieran una conexión neutra a un sistema de distribución de energía IT, el dispositivo de desconexión deberá ser un dispositivo de cuatro polos y desconectará todos los conductores de línea y el conductor neutro. Si un dispositivo de desconexión interrumpe al conductor neutra, deberá interrumpir simultáneamente a todos los conductores de línea.

CARGA INICIAL DE LA BATERIA

Aunque antes de embarcarse las baterías internas fueron cargadas, permita que las baterías internas sean cargadas ininterrumpidamente por 24 horas después de la instalación inicial.

SELECCION DEL VOLTAJE DE SALIDA (VIA SOFTWARE)

La salida de voltaje del UPS es fijada por fábrica 220/380V CA. Si requiere una salida de voltaje de 230/400V AC o 240/415V CA, debe cambiar la salida de voltaje del UPS por medio de la interfaz de software incluido.

El UPS debe estar en derivación electrónica (presione el botón “OFF” [Apagado]) antes de seleccionar la salida de voltaje del UPS.

PASO 1) Cargue el CD del software, incluido, en una computadora que esté conectada al módulo de potencia del UPS a través del puerto serial COMM1 de la computadora. Nota: la computadora deberá correr bajo Windows® 98 o superior a fin de poder correr el software.

PASO 2) En Utility Directory [Directorio de Utilidades], haga doble click el archivo ejecutable “onlineconfig.exe”.

PASO 3) Seleccione el voltaje de salida, ya sea 220/380, 230/400 o 240/415. (Vea la imagen de la pantalla.)

Operación (Condiciones Normales)

ENCENDIENDO EL UPS

Asegúrese de que el UPS esté adecuadamente instalado (Vea la sección Instalación) y el Interruptor de Derivación Manual [Manual Bypass Switch] esté colocado en NORMAL.

Encienda tanto el Interruptor de Entrada de la CA principal como el Interruptor del Circuito de Entrada de la Derivación.

Si la entrada CA está entregando energía en forma normal dentro del rango seleccionado, su carga conectada se energizará en derivación. Sin embargo, el inversor del UPS todavía no está encendido. Presione el botón “ON” que se encuentra al frente para empezar la operación del inversor.

Si su entrada CA no está suministrando una entrada de CA en forma normal, tiene la opción de arrancar con la batería (Su batería deberá estar al menos parcialmente cargada para que esta operación tenga éxito). Presione y mantenga así el botón “Battery Start” [Arranque de la batería] y el botón “ON” [Encendido] por tres segundos para arrancar su UPS en modo “ON BATTERY” [Respaldo de la Batería]. Tome en cuenta que algunos equipos electrónicos puede jalar mas amperaje durante el arranque, cuando arranque con la batería, considere reducir la carga en el UPS.

El UPS llevará a cabo una breve auto prueba y mostrará los resultados en la pantalla LCD. (Vea la sección Auto Prueba para obtener la secuencia de despliegue.) Después de una auto prueba exitosa el UPS suministrará a su carga energía CA del inversor.

26

Image 26
Contents Español Français Important Safety Warnings UPS Location WarningsFront Panel Control PanelBattery Access Panel cover removed Rear Panel Rear PanelUPS Input and Output Hardwire Connection InstallationMounting Bracket Installation UPS LocationOperation Normal Conditions Initial Battery ChargingWiring Connection Output Voltage Selection VIA SoftwareTurning the UPS OFF SELF-TESTINGSelf Testing Battery OK DC to DC OK Inverter Test LCD Display Select ButtonInverter on Warnings Operation Special ConditionsOperation on BYPASS-VOLTAGE OUT of Range Operation Under ShutdownCommunications DRY Contact Interface Table Remote Emergency Power OFF EPODRY Contact Interface OpenCheck Battery Pack Voltage Before Completing Installation Do not Remove Battery SleeveBattery Packs are Heavy Adding or Replacing Internal BatteriesInternal Battery Pack Wiring Diagram Adding or Replacing Internal Batteries Adding or Replacing Internal Batteries Adding or Replacing Internal Batteries Limited Warranty ServiceWarranty Observe Proper PolaritySpecifications Model SU20K3/3INTModel SU30K3/3INT Manual del Propietario Advertencias de Seguridad Importantes Advertencias sobre la colocación y ubicación del UPSPanel Frontal Panel DE ControlPanel Frontal continuación Panel DE Acceso a LA Bateria Tapa RemovidaPanel Trasero Panel TraseroInstalacion DE LOS Soportes DE Montaje InstalaciónUbicación DEL UPS Conexion a TierraSeleccion DEL Voltaje DE Salida VIA Software Operación Condiciones NormalesCarga Inicial DE LA Bateria Encendiendo EL UPSAUTO-PRUEBA Operación Condiciones Normales continuaciónApagando EL UPS Boton Select Seleccionar DE LA Pantalla LCDAdvertencias DEL Inversor Encendido Operación Condiciones EspecialesOperacion EN DERIVACION-VOLTAJE Fuera DE Rango Operacion Bajo CIERRE/PARADAOperación Condiciones Especiales continuación ComunicacionesApagado DE Emergencia Remoto EPO Comunicaciones continuaciónInterfaz DEL Contacto Seco Tabla DE LA Interfaz DE Contacto Seco¡LOS Modulos DE Bateria SON Pesados Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas¡NO Remueva LA Cubierta Protectora DE LA Bateria Diagrama DEL Cableado DEL Modulo DE Baterias Internas Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas continuaciónAñadiendo o Remplazando las Baterías Internas continuación Terminales ¡PELIGRO Garantia Limitada ServicioGarantía ¡OBSERVE LA Polaridad CorrectaEspecificaciones Modelo SU20K3/3INTEspecificaciones continuación Modelo SU30K3/3INTManuel du propriétaire Importantes consignes de sécurité Mises en garde relatives à la localisation de londuleurPanneau DE Commande Panneau avantPanneau avant suite Panneau Daccès AUX Batteries carter enlevéPanneau arrière Panneau ArrièreConnexion DE Mise À LA Terre IL Faut Installer Londuleur À Laide DE Brides DE FixationMises EN Garde Relatives À LA Localisation DE Londuleur Sélection DU CâblagePremière Charge DE LA Batterie Installation suiteFonctionnement Conditions normales Sélection DE LA Tension DE Sortie À Laide DUN LogicielÉxécution DUN AUTO-TEST Fonctionnement Conditions normales suiteArrêter Londuleur Bouton DE Sélection DE Lécran ACLMises EN Garde Inverseur EN Marche Fonctionnement Conditions spécialesFonctionnement EN DÉRIVATION-TENSION Hors Plag Fonctionnement Pendant UN ArrêtFonctionnement DU Commutateur DE Dérivation Manuelle Commuter Londuleur EN Mode NormalFonctionnement Conditions spéciales suite Interface RS-232Communications suite Ajout et remplacement des batteries internesArrêt Durgence Emergency Power OFF EPO À Distance Interface Contact SECAjout et remplacement des batteries internes suite Schéma DU Câblage Interne DUN Bloc DE BatterieAjout et remplacement des batteries internes suite Bornes Ajout et remplacement des batteries internes suite Observer LA Bonne Polarité GarantieGarantie Limitée À VIE Spécifications Modèle SU20K3/3INTSpécifications suite Modèle SU30K3/3INT