Tripp Lite Power Supply owner manual Installation suite, Fonctionnement Conditions normales

Page 45

Installation (suite)

CONNEXION DU CÂBLAGE

Connecter votre câblage aux borniers d'entrée et de sortie situés sur le panneau arrière de l'onduleur (voir figure ci-dessous).

ATTENTION!

Un personnel qualifié devrait suivre toutes les procédures prescrites par le N.E C (Code national d'électricité) et autres codes locaux pour le raccordement fixes d'appareils à une source du réseau. Vérifier que les câbles passent dans des gaines et sont fixés par des serre-câbles. Serrer les connexions avec un couple supérieur à 35 livres au pouce Observer les règlements de connexion de câbles appropriés [par ex. le code national d'électricité (NEC) aux États-Unis] en tout temps. Utiliser des câbles de mauvais calibre peut endommager votre équipement et causer des risques d'incendie.

Entrée

G N1 R1 S1 T1

Sortie

N2 T2 S2 R2 G

NOTE : Lors de l'expédition d'usine, les fils d'entrée principaux et ceux de dérivation sont connectés.

Pour un équipement nécessitant une connexion neutre à un système de distribution d'alimentation IT, le dispositif de déconnexion doit être un dispositif

àquatre pôles et doit déconnecter tous les conducteurs d'alimentation et le conducteur neutre. Si un dispositif de déconnexion interrompt le conducteur neutre, il doit également interrompre en même temps tous les conducteurs d'alimentation.

PREMIÈRE CHARGE DE LA BATTERIE

Bien que les batteries internes soient chargées avant d'être expédiées, les laisser en charge ininterrompue pendant 24 heures après Installation initiale.

SÉLECTION DE LA TENSION DE SORTIE (À L'AIDE D'UN LOGICIEL)

La tension de sortie de l'onduleur est réglée à l'usine à 220/380 v CA. Si vous avez besoin d'une tension de sortie de 230/400 ou 240/415 v CA, vous devez changer la tension de l'onduleur à l'aide de l'interface de logiciel.

L'onduleur doit être en dérivation électronique (appuyer sur le bouton “ OFF ” [arrêt]) avant de choisir la tension de sortie de l'onduleur.

ÉTAPE 1) Charger le logiciel sur CD inclus dans un ordinateur connecté au module d'alimentation de l'onduleur par le port série COMM1 de l'ordinateur. NOTE : L'ordinateur doit avoir Windows® 98 ou plus récent installé pour que le logiciel fonctionne.

ÉTAPE 2) Dans le répertoire Utilitaires, double-cliquer sur le fichier exécutable “ onlineconfig.exe ”.

ÉTAPE 3) Choisir la tension de sortie, 220/380, 230/400 ou 240/415 (Voir l'image d'écran).

Fonctionnement (Conditions normales)

METTRE L'ONDULEUR EN MARCHE

Vérifier que l'onduleur est correctement installé (voir la section Installation) et que le commutateur de dérivation manuel est sur NORMAL.

Enclencher les disjoncteurs d'entrée CA et d'entrée de dérivation.

Si votre entrée CA fournit une alimentation normale dans la gamme sélection, votre charge connectée recevra du courant en dérivation. Cependant, l'inverseur de l'onduleur n'est pas encore en fonction. Appuyer sur le bouton avant “ ON ” pour débuter le fonctionnement de l'inverseur.

Si votre entrée CA ne fournit pas assez de courant, vous pouvez faire le choix de démarrer à l'aide de la batterie. (Votre batterie doit être au moins chargée partiellement pour que cette opération réussisse.) Appuyer sur le commutateur “ Battery start ” et le commutateur ON/OFF et les maintenir pendant trois secondes pour démarrer votre onduleur en mode “ BATTERIE ”. Noter que certains équipements électroniques peuvent demander plus ampérage au démarrage; en démarrant à l'aide de la batterie, envisager de réduire la charge initiale de l'onduleur.

L'onduleur exécutera un bref auto-test et montrera les résultats sur l'écran ACL. (Voir la section Auto-test pour la séquence d'affichage) Après un auto-test réussi, l' onduleur fournira suffisamment de courant de l'inverseur pour votre charge.

45

Image 45
Contents Español Français UPS Location Warnings Important Safety WarningsControl Panel Front PanelBattery Access Panel cover removed Rear Panel Rear PanelMounting Bracket Installation InstallationUPS Input and Output Hardwire Connection UPS LocationWiring Connection Initial Battery ChargingOperation Normal Conditions Output Voltage Selection VIA SoftwareSelf Testing Battery OK DC to DC OK Inverter Test SELF-TESTINGTurning the UPS OFF LCD Display Select ButtonOperation on BYPASS-VOLTAGE OUT of Range Operation Special ConditionsInverter on Warnings Operation Under ShutdownCommunications DRY Contact Interface Remote Emergency Power OFF EPODRY Contact Interface Table OpenBattery Packs are Heavy Do not Remove Battery SleeveCheck Battery Pack Voltage Before Completing Installation Adding or Replacing Internal BatteriesInternal Battery Pack Wiring Diagram Adding or Replacing Internal Batteries Adding or Replacing Internal Batteries Adding or Replacing Internal Batteries Warranty ServiceLimited Warranty Observe Proper PolarityModel SU20K3/3INT SpecificationsModel SU30K3/3INT Manual del Propietario Advertencias sobre la colocación y ubicación del UPS Advertencias de Seguridad ImportantesPanel DE Control Panel FrontalPanel DE Acceso a LA Bateria Tapa Removida Panel Frontal continuaciónPanel Trasero Panel TraseroUbicación DEL UPS InstalaciónInstalacion DE LOS Soportes DE Montaje Conexion a TierraCarga Inicial DE LA Bateria Operación Condiciones NormalesSeleccion DEL Voltaje DE Salida VIA Software Encendiendo EL UPSApagando EL UPS Operación Condiciones Normales continuaciónAUTO-PRUEBA Boton Select Seleccionar DE LA Pantalla LCDOperacion EN DERIVACION-VOLTAJE Fuera DE Rango Operación Condiciones EspecialesAdvertencias DEL Inversor Encendido Operacion Bajo CIERRE/PARADAComunicaciones Operación Condiciones Especiales continuaciónInterfaz DEL Contacto Seco Comunicaciones continuaciónApagado DE Emergencia Remoto EPO Tabla DE LA Interfaz DE Contacto SecoAñadiendo o Remplazando las Baterías Internas ¡NO Remueva LA Cubierta Protectora DE LA Bateria¡LOS Modulos DE Bateria SON Pesados Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas continuación Diagrama DEL Cableado DEL Modulo DE Baterias InternasAñadiendo o Remplazando las Baterías Internas continuación Terminales ¡PELIGRO Garantía ServicioGarantia Limitada ¡OBSERVE LA Polaridad CorrectaModelo SU20K3/3INT EspecificacionesModelo SU30K3/3INT Especificaciones continuaciónManuel du propriétaire Mises en garde relatives à la localisation de londuleur Importantes consignes de sécuritéPanneau avant Panneau DE CommandePanneau Daccès AUX Batteries carter enlevé Panneau avant suitePanneau Arrière Panneau arrièreMises EN Garde Relatives À LA Localisation DE Londuleur IL Faut Installer Londuleur À Laide DE Brides DE FixationConnexion DE Mise À LA Terre Sélection DU CâblageFonctionnement Conditions normales Installation suitePremière Charge DE LA Batterie Sélection DE LA Tension DE Sortie À Laide DUN LogicielArrêter Londuleur Fonctionnement Conditions normales suiteÉxécution DUN AUTO-TEST Bouton DE Sélection DE Lécran ACLFonctionnement EN DÉRIVATION-TENSION Hors Plag Fonctionnement Conditions spécialesMises EN Garde Inverseur EN Marche Fonctionnement Pendant UN ArrêtFonctionnement Conditions spéciales suite Commuter Londuleur EN Mode NormalFonctionnement DU Commutateur DE Dérivation Manuelle Interface RS-232Arrêt Durgence Emergency Power OFF EPO À Distance Ajout et remplacement des batteries internesCommunications suite Interface Contact SECSchéma DU Câblage Interne DUN Bloc DE Batterie Ajout et remplacement des batteries internes suiteAjout et remplacement des batteries internes suite Bornes Ajout et remplacement des batteries internes suite Garantie Garantie Limitée À VIEObserver LA Bonne Polarité Modèle SU20K3/3INT SpécificationsModèle SU30K3/3INT Spécifications suite