Tripp Lite Power Supply owner manual Garantie Limitée À VIE, Observer LA Bonne Polarité

Page 54

Ajout et remplacement des batteries internes (suite)

MISE EN GARDE!

OBSERVER LA BONNE POLARITÉ!

Connecter NOIR-à-NOIR et ROUGE-à-ROUGE. Ne pas observer la bonne polarité endommagera l'onduleur de façon permanente et créera l'éventualité de blessures personnelles sérieuses.

13

14

15

16

Connecter le câble NOIR de chaque bloc de batterie interne au plus proche connecteur NOIR situé à l'intérieur du module de batterie de l'onduleur.

Connecter le câble ROUGE de chaque bloc de batterie interne au plus proche ROUGE situé à l'intérieur du module de batterie de l'onduleur.

Reposer le panneau d'accès à la batterie.

Remettre l'onduleur en mode Normal ou le remettre en marche complètement, selon la procédure suivie à l'étape 1. Voir

Fonctionnement du commutateur de dérivation manuelle ” ou

Arrêter l'onduleur ” dans la section Fonctionnement.

13 / 14

Service

Votre onduleur SmartOnline triphasé est couvert par la garantie limitée suivante. Des programmes de garantie prolongée (2, 3 et 4 ans) et de service de mise en route sont disponibles. Pour plus de renseignements, appeler l'assistance à la clientèle de Tripp Lite au (773) 869-1234.

Garantie

GARANTIE LIMITÉE À VIE

Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé selon toutes les consignes applicables, est exempt de défectuosités initiales de matériel et de fabrication pour une période de 2 ans (excepté aux É.-U., au Canada et au Mexique: 1 an) à dater de l'achat initial. Si le produit s'avère défectueux sur le plan matériel ou de la main-d'oeuvre cette période, le vendeur le réparera ou le remplacera, à sa discrétion. Dans le cadre de cette garantie, le service comprend les pièces et la main-d'oeuvre du centre de service Tripp Lite. Tripp Lite offre des plans de service sur les lieux grâce à des partenaires de service autorisés (dans la plupart des régions). Appeler l'assistance à la clientèle de Tripp Lite au (773) 869-1234 pour des détails. Les clients internationaux doivent communiquer avec le support de Tripp Lite à intlservice@tripplite.com

CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DÉGATS DUS À UN ACCIDENT, UNE MAUVAISE UTILISATION, UN ABUS OU UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLE CONTENUE DANS LES DISPOSITIONS CI-DESSUS SAUF DISPOSITIONS CONTRAIRES PRÉVUES PAR LA LOI, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE COMMERCIALE ET D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES EN DURÉ À LA PÉRIODE DE GARANTIE PRÉCITÉE. CETTE GARANTIE EXCLUE EXPRESSÉMENT LES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS. (Certains états n'autorisent pas les restrictions sur la durée d'une garantie implicite, ni l'exclusion ni la restriction des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, ces restrictions ou exclusions pourraient ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits particuliers et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre.) 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA

MISE EN GARDE! MISE EN GARDE : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'usage si cet appareil est convenable, adéquat et sûr pour l'usage prévu. Étant donné que les applications individuelles varient énormément, le fabricant n'émet aucune représentation ni garantie quant à la l'aptitude ou adaptation de ces appareils à une application particulière. TRIPP LITE mène une politique d'amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.

54

Image 54
Contents Español Français Important Safety Warnings UPS Location WarningsFront Panel Control PanelBattery Access Panel cover removed Rear Panel Rear PanelUPS Input and Output Hardwire Connection InstallationMounting Bracket Installation UPS LocationOperation Normal Conditions Initial Battery ChargingWiring Connection Output Voltage Selection VIA SoftwareTurning the UPS OFF SELF-TESTINGSelf Testing Battery OK DC to DC OK Inverter Test LCD Display Select ButtonInverter on Warnings Operation Special ConditionsOperation on BYPASS-VOLTAGE OUT of Range Operation Under ShutdownCommunications DRY Contact Interface Table Remote Emergency Power OFF EPODRY Contact Interface OpenCheck Battery Pack Voltage Before Completing Installation Do not Remove Battery SleeveBattery Packs are Heavy Adding or Replacing Internal BatteriesInternal Battery Pack Wiring Diagram Adding or Replacing Internal Batteries Adding or Replacing Internal Batteries Adding or Replacing Internal Batteries Limited Warranty ServiceWarranty Observe Proper PolaritySpecifications Model SU20K3/3INTModel SU30K3/3INT Manual del Propietario Advertencias de Seguridad Importantes Advertencias sobre la colocación y ubicación del UPSPanel Frontal Panel DE ControlPanel Frontal continuación Panel DE Acceso a LA Bateria Tapa RemovidaPanel Trasero Panel TraseroInstalacion DE LOS Soportes DE Montaje InstalaciónUbicación DEL UPS Conexion a TierraSeleccion DEL Voltaje DE Salida VIA Software Operación Condiciones NormalesCarga Inicial DE LA Bateria Encendiendo EL UPSAUTO-PRUEBA Operación Condiciones Normales continuaciónApagando EL UPS Boton Select Seleccionar DE LA Pantalla LCDAdvertencias DEL Inversor Encendido Operación Condiciones EspecialesOperacion EN DERIVACION-VOLTAJE Fuera DE Rango Operacion Bajo CIERRE/PARADAOperación Condiciones Especiales continuación ComunicacionesApagado DE Emergencia Remoto EPO Comunicaciones continuaciónInterfaz DEL Contacto Seco Tabla DE LA Interfaz DE Contacto SecoAñadiendo o Remplazando las Baterías Internas ¡NO Remueva LA Cubierta Protectora DE LA Bateria¡LOS Modulos DE Bateria SON Pesados Diagrama DEL Cableado DEL Modulo DE Baterias Internas Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas continuaciónAñadiendo o Remplazando las Baterías Internas continuación Terminales ¡PELIGRO Garantia Limitada ServicioGarantía ¡OBSERVE LA Polaridad CorrectaEspecificaciones Modelo SU20K3/3INTEspecificaciones continuación Modelo SU30K3/3INTManuel du propriétaire Importantes consignes de sécurité Mises en garde relatives à la localisation de londuleurPanneau DE Commande Panneau avantPanneau avant suite Panneau Daccès AUX Batteries carter enlevéPanneau arrière Panneau ArrièreConnexion DE Mise À LA Terre IL Faut Installer Londuleur À Laide DE Brides DE FixationMises EN Garde Relatives À LA Localisation DE Londuleur Sélection DU CâblagePremière Charge DE LA Batterie Installation suiteFonctionnement Conditions normales Sélection DE LA Tension DE Sortie À Laide DUN LogicielÉxécution DUN AUTO-TEST Fonctionnement Conditions normales suiteArrêter Londuleur Bouton DE Sélection DE Lécran ACLMises EN Garde Inverseur EN Marche Fonctionnement Conditions spécialesFonctionnement EN DÉRIVATION-TENSION Hors Plag Fonctionnement Pendant UN ArrêtFonctionnement DU Commutateur DE Dérivation Manuelle Commuter Londuleur EN Mode NormalFonctionnement Conditions spéciales suite Interface RS-232Communications suite Ajout et remplacement des batteries internesArrêt Durgence Emergency Power OFF EPO À Distance Interface Contact SECAjout et remplacement des batteries internes suite Schéma DU Câblage Interne DUN Bloc DE BatterieAjout et remplacement des batteries internes suite Bornes Ajout et remplacement des batteries internes suite Garantie Garantie Limitée À VIEObserver LA Bonne Polarité Spécifications Modèle SU20K3/3INTSpécifications suite Modèle SU30K3/3INT