Tripp Lite Power Supply owner manual Importantes consignes de sécurité

Page 40

Importantes consignes de sécurité

CONSERVER CES CONSIGNES. Ce manuel contient d'importantes instructions et des mises en garde qu'il faut suivre pendant l'installation et l'utilisation de tous les centres systèmes d'onduleur SmartOnline 3-Phase 20 kVA et 30 kVA de Tripp Lite.

Mises en garde relatives à la localisation de l'onduleur

Installer votre onduleur dans un environnement contrôlé.

Installer votre onduleur dans un environnement intérieur, à l'abri de la chaleur, de Cette lumière directe du soleil, de la poussière, de l'humidité excessive et d'autres contaminants conducteurs.

Installer votre onduleur dans une zone structurellement saine. Votre onduleur est extrêmement lourd; faites attention quand vous déplacez ou soulevez l'unité.

Faire toujours fonctionner votre onduleur à des températures intérieures entre 0° C et 40° C (entre 32° F et 104° F). Pour de meilleurs résultats, maintenir les températures intérieures entre 17° C et 29° C (entre 62° F et 84° F).

Maintenez un dégagement adéquat tout autour de l'onduleur pour garantir une bonne circulation d'air.

Ne pas installer l'onduleur près de supports magnétiques de mémoire, il pourrait en résulter une corruption des données.

L'onduleur est conçu pour supporter la charge nominale maximale d'un (1) module d'alimentation et jusqu'à deux (2) modules de batterie à pleine charge Ne pas observer cette charge nominale maximale (en empilant plus d'un (1) module d'alimentation ou de deux (2) modules de batterie) endommagera l'onduleur de façon permanente et créera l'éventualité de blessures personnelles sérieuses.

Les roulettes pivotantes de l'onduleur sont conçues uniquement pour des ajustements de position dans l'aire finale d'installation et non pour déplacer l'onduleur sur de longues distances. Les roulettes ne sont pas conçues uniquement pour un support à long terme de l'onduleur après l'installation finale. Il faut installer l'onduleur à l'aide de brides de fixation. Voir la section Installation.

Mises en garde relatives aux connexions de l'onduleur

L'alimentation électrique de cette unité doit être triphasé conformément à la plaque signalétique de l'équipement. Il doit aussi être mis à la terre adéquatement conformément à tous les règlements électriques locaux applicables.

Mises en garde relatives aux connexions de l'équipement

Ne pas utiliser les systèmes d'onduleur Tripp Lite dans les applications médicales de survie où un mauvais fonctionnement ou une panne de l'onduleur pourrait entraîner une panne de l'équipement médical de survie ou altérer sa performance de façon importante.

L'onduleur UPS comprend sa propre source d'énergie (batterie). Les bornes de sortie pourraient être alimentées même quand l'onduleur n'est pas branché sur le courant alternatif.

Mises en garde relatives aux batteries

Votre onduleur ne nécessite aucun entretien de routine. N'ouvrir le module d'alimentation de l'onduleur sous aucun prétexte; aucune pièce interne n'est réparable par l'utilisateur. À cause du risque de choc électrique, seuls des électriciens qualifiés devraient ouvrir le module de la batterie..

À cause du risque de choc électrique et de brûlures dus au courant élevé de court-circuit, seul un personnel de réparations expérimenté observant les précautions appropriées devrait changer les batteries. Enlever montres, bagues et autres objets de métal. Utiliser des outils avec des poignées isolées. Porter des gants et des bottes de caoutchouc. Ne pas déposer d'outils ou de pièces de métal sur le dessus des batteries. Ne pas établir de court circuit ou de pont entre les bornes de la batterie avec un quelconque objet.

Ne pas jeter les batteries au feu. Les batteries d'onduleur sont recyclables. Consultez les codes locaux pour les exigences d'élimination des déchets.

Il faut remplacer les batteries internes par des batteries équivalentes en vente chez Tripp Lite.

Ne pas faire fonctionner votre onduleur sans batterie.

Seul du personnel d'usine autorisé devrait remplacer les fusibles de batterie. Il faudrait remplacer les fusibles sautés par des fusibles de même numéro et de même type.

Des tensions mortelles existent potentiellement dans cette unité aussi longtemps que le bloc d'alimentation par batterie est connecté. Seul du personnel expérimenté devrait s'occuper du service et des réparations. Pendant tout travail de réparation, l'UPS devrait être mis hors tension ou mis en court-circuit manuel.

Ne pas connecter ou déconnecter les modules de batterie quand l'UPS fonctionne sur le bloc alimentation de batterie ou quand l'unité n'est pas en mode court-circuit.

40

Image 40
Contents Español Français Important Safety Warnings UPS Location WarningsFront Panel Control PanelBattery Access Panel cover removed Rear Panel Rear PanelInstallation Mounting Bracket InstallationUPS Input and Output Hardwire Connection UPS LocationInitial Battery Charging Wiring ConnectionOperation Normal Conditions Output Voltage Selection VIA SoftwareSELF-TESTING Self Testing Battery OK DC to DC OK Inverter TestTurning the UPS OFF LCD Display Select ButtonOperation Special Conditions Operation on BYPASS-VOLTAGE OUT of RangeInverter on Warnings Operation Under ShutdownCommunications Remote Emergency Power OFF EPO DRY Contact InterfaceDRY Contact Interface Table OpenDo not Remove Battery Sleeve Battery Packs are HeavyCheck Battery Pack Voltage Before Completing Installation Adding or Replacing Internal BatteriesInternal Battery Pack Wiring Diagram Adding or Replacing Internal Batteries Adding or Replacing Internal Batteries Adding or Replacing Internal Batteries Service WarrantyLimited Warranty Observe Proper PolaritySpecifications Model SU20K3/3INTModel SU30K3/3INT Manual del Propietario Advertencias de Seguridad Importantes Advertencias sobre la colocación y ubicación del UPSPanel Frontal Panel DE ControlPanel Frontal continuación Panel DE Acceso a LA Bateria Tapa RemovidaPanel Trasero Panel TraseroInstalación Ubicación DEL UPSInstalacion DE LOS Soportes DE Montaje Conexion a TierraOperación Condiciones Normales Carga Inicial DE LA BateriaSeleccion DEL Voltaje DE Salida VIA Software Encendiendo EL UPSOperación Condiciones Normales continuación Apagando EL UPSAUTO-PRUEBA Boton Select Seleccionar DE LA Pantalla LCDOperación Condiciones Especiales Operacion EN DERIVACION-VOLTAJE Fuera DE RangoAdvertencias DEL Inversor Encendido Operacion Bajo CIERRE/PARADAOperación Condiciones Especiales continuación ComunicacionesComunicaciones continuación Interfaz DEL Contacto SecoApagado DE Emergencia Remoto EPO Tabla DE LA Interfaz DE Contacto Seco¡NO Remueva LA Cubierta Protectora DE LA Bateria Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas¡LOS Modulos DE Bateria SON Pesados Diagrama DEL Cableado DEL Modulo DE Baterias Internas Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas continuaciónAñadiendo o Remplazando las Baterías Internas continuación Terminales ¡PELIGRO Servicio GarantíaGarantia Limitada ¡OBSERVE LA Polaridad CorrectaEspecificaciones Modelo SU20K3/3INTEspecificaciones continuación Modelo SU30K3/3INTManuel du propriétaire Importantes consignes de sécurité Mises en garde relatives à la localisation de londuleurPanneau DE Commande Panneau avantPanneau avant suite Panneau Daccès AUX Batteries carter enlevéPanneau arrière Panneau ArrièreIL Faut Installer Londuleur À Laide DE Brides DE Fixation Mises EN Garde Relatives À LA Localisation DE LonduleurConnexion DE Mise À LA Terre Sélection DU CâblageInstallation suite Fonctionnement Conditions normalesPremière Charge DE LA Batterie Sélection DE LA Tension DE Sortie À Laide DUN LogicielFonctionnement Conditions normales suite Arrêter LonduleurÉxécution DUN AUTO-TEST Bouton DE Sélection DE Lécran ACLFonctionnement Conditions spéciales Fonctionnement EN DÉRIVATION-TENSION Hors PlagMises EN Garde Inverseur EN Marche Fonctionnement Pendant UN ArrêtCommuter Londuleur EN Mode Normal Fonctionnement Conditions spéciales suiteFonctionnement DU Commutateur DE Dérivation Manuelle Interface RS-232Ajout et remplacement des batteries internes Arrêt Durgence Emergency Power OFF EPO À DistanceCommunications suite Interface Contact SECAjout et remplacement des batteries internes suite Schéma DU Câblage Interne DUN Bloc DE BatterieAjout et remplacement des batteries internes suite Bornes Ajout et remplacement des batteries internes suite Garantie Limitée À VIE GarantieObserver LA Bonne Polarité Spécifications Modèle SU20K3/3INTSpécifications suite Modèle SU30K3/3INT