Dukane 28A9115 user manual Avant Lutilisation suite, Nomenclature des pièces suite

Page 48

AVANT L'UTILISATION (suite)

Nomenclature des pièces (suite)

Touche BLANK

Touche STANDBY/ON

Touche VIDEO

Orienteur à disque

(DISK PAD)

S'utilise pour exécuter la fonction de décalage et un clic gauche de la souris.

Touche AUTO

Touche MENU

Touche MENU SELECT

Dient zum Klicken der linken Maustaste.

Touche , , ,

S'utilisent pour exécuter la fonction de décalage de la souris.

 

 

/ON

 

STA

BY

LASER

ND

 

 

 

 

 

RGB

 

 

VIDEO

AUTO

E

KEYSTON

 

MENU

CT

 

 

SELE

MENU

RESET

 

POSITION

PinP

 

ZE

 

FREE

MUTE

MAGNIFY

OFF

VOLUME

Touche LASER

Touche RGB

Touche SOURIS/DROITE

Exécute un clic droit de la souris.

Touche KEYSTONE

Touche RESET

Exécute un clic droit de la souris.

Touche FREEZE

Touche PinP

Touche MUTE

Touche VOLUME

Touche POSITION

Touche MAGNIFY

Emetteur à télécommande

 

(Consultez à P.9 "FONCTIONNEMENT".)

Ces fonctions fonctionnent quand la fonction de commande de la souris est en service. Rappelez-vous que les fonctions POSITION, BLACK ON et MENU ON mettent hors service la fonction de commande de la souris.

AVERTISSEMENT • Le pointeur laser de la télécommande s’utilise à la place du doigt ou d’une baguette. Ne regardez pas le sortie du faisceau laser et ne dirigez pas celui-ci vers une tierce personne. Le faisceau laser peut entraîner des

troubles de la vue.

C A U T I O N

LASER RADIATION-

DO NOT STARE INTO BEAM

W A V E L E N G T H : 6 5 0 n m

M A X . O U T P U T : 1 m W

CLASS 2 LASER PRODUCT

RADIAZIONI LASER

NON GUARDARE NEL RAGGIO LUCE

APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2

RAYONNEMENT LASER

MANUFACTURED

NE PAS REGARDER DANS

 

LE FAISCEAU APPAREIL

 

A LASER DE CLASSE 2

 

LASER-STRAHLUNG

PLACE OF

NICHT IN DEN STRAHL

MANUFACTURER:A

BLICKEN LASER KLASSE2

MADE IN JAPAN

IEC60825-1:1993+A1:1997

REMARQUES Pour éviter tout défaut de fonctionnement

Ne heurtez pas le boîtier de télécommande. Veillez à ne pas le laisser tomber.

Ne posez aucun objet lourd sur le boîtier de télécommande.

Ne mouillez pas le boîtier de télécommande; veillez à ne pas le poser sur des objets humides.

Ne conservez pas le boîtier de télécommande près de la bouche de sortie du ventilateur du projecteur.

En cas d'anomalie de fonctionnement, ne démontez pas le boîtier de télécommande. Apportez-le à réparer.

FRANÇAIS - 4

Image 48
Contents 28A9115 Page Page Page Page Page Page Page Page Page Model 28A9115 Contents Features Contents of packageBefore USE Before USE Part NamesENGLISH-4 Loading the Batteries Installation Installation of the Projector and ScreenAngle Adjustment Installation ReferenceInstallation CablingCabling Power Connection Example of system setupPlug & Play Power on Power OFFOperations StandbyOperations Basic OperationBasic Operation Description Normal menu Setup Menu Setup MenuAutomatic Adjustment at RGB Input Select the Execute with Automatic Adjustment at Video Input Select the Execute withInput Menu Input Menu DescriptionImage Menu Image Menu DescriptionOptions Menu Options Menu DescriptionNo Signal Menu No Signal MenuOperation Start/Stop Press Operation Start/Stop Press the or buttonMaintenance LampLamp Lamp LifeMaintenance Resetting the Lamp TimerReplacing the Lamp Other Maintenance Air FilterTroubleshooting Message ContentsOSD Message OSD MessagesTroubleshooting Indicators MessageIndicators Message IndicatorSymptom SymptomSymptom Possible cause Remedy Specifications SpecificationsWarranty and AFTER-SERVICE Page Page Page Page Page Page Page Page Page Index Projecteur à cristaux liquidesCaractéristiques Avant LutilisationContenu de lemballage Avant Iutilisation suite Nomenclature des piècesAvant Lutilisation suite Nomenclature des pièces suiteConsultez à P.9 Fonctionnement Insertion de la piles Installation du projecteur et de lécran Tableau 1. Référence dinstallationRéglage de langle Vue de dessusInstallation suite ConnexionsTableau 2. Connexions Exemple de configuration système Raccordement de lalimentationPrêt à jouer Fonctionnement Mise sousMise hors STANDBY/ONReset Fonctionnement suiteTableau 3. Opérations de base Poste DescriptionTableau 3. Opérations de base suite Menu de mise en oeuvre Tableau 4. Menu de mise en oeuvreMode 1035I ou 1080I, approprié au signal dentrée Menu dentréeTableau 5. Menu dentrée Des touches Choisissez NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, M-PALMenu Image Tableau 6. Menu ImageMenu Options Tableau 7. Menu OptionsChoix de la couleur de fond pour le menu Menu No Signal Tableau 8. Menu No SignalEt . Lorsque Silencieux est sélectionné, le mode Silencieux Durée de service de la lampe EntretienLampe LampeRemplacement de la lampe Entretien suiteRemise à zéro du compteur de la lampe Filtre dair Autre entretienDépannage Messages affichés à lécranTableau 9. Messages affichés à lécran Dépannage suite TémoinsTableau 10. Témoins Témoin DescriptionSymptômes Tableau 11. SymptômesPhénomènes Points à vérifierDimensions Caractéristiques TechniquesTableau 12. Caractéristiques techniques Poste Caractéristiques techniquesGarantie ET Service APRÈS-VENTE Legal Information Audio Visual Products