Dukane 28A9115 Installation du projecteur et de lécran, Réglage de langle, Vue de dessus

Page 50

INSTALLATION

Installation du projecteur et de l'écran

Déterminez la taille de l'écran et la distance de projection en vous reportant au schéma et au tableau

ci-dessous.

Ecran

Les distances de projection indiqués dans la table ci- dessous sont pour iun plein écran (1365 x 1024 points). a: Distance entre le projecteur et l’écran. (±10%)

Tableau 1. Référence d'installation

Taille de l’écran [m]

 

a [m]

 

 

 

 

Minimum

 

Maximum

 

 

 

 

1,0

1,6

 

2,2

 

 

 

 

1,5

2,5

 

3,2

 

 

 

 

2,0

3,3

 

4,3

 

 

 

 

2,5

4,2

 

5,4

 

 

 

 

3,0

5,0

 

6,5

 

 

 

 

3,8

6,2

 

8,1

 

 

 

 

5,0

8,3

 

10,8

 

 

 

 

Vue de dessus

Centre de l’objectif

aVue de côté

ATTENTION • Installez le projecteur dans un endroit approprié, suivant les instructions du manuel "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" joint et du présent manuel.

Lorsque vous installez cet appareil avec un outil métallique ou un objet analogue, vous devez le raccorder avec le fil de terre afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution.

Raccordez la borne de terre de la prise secteur de cet appareil à la borne de terre, prévue pour l'immeuble, en utilisant un cordon d'alimentation à trois âmes en option.

Posez le projecteur à cristaux liquides sur une surface horizontale. Si vous installez le projecteur à cristaux liquides de telle sorte que l'objectif soit dirigé vers le haut, vers le bas ou vers le côté, la température intérieure peut s'élever et provoquer une anomalie. Veillez par ailleurs tout spécialement à ce que les ouïes de ventilation ne soient pas obstruées.

N’installez pas le projecteur LCD dans un environnement enfumé. Des résidus provenant de la fumée pourraient se déposer sur les pièces internes importantes du projecteur (panneau LCD, ensemble d’objectif, etc.).

Réglage de l'angle

Pour régler l'angle de projection, utilisez les ajusteurs de pied. Il se règle entre 0° et 8° environ.

1.Relevez la face avant du projecteur. Réglez l'angle de projection en appuyant sur la touche d'ajusteur de pied.

2.Relâchez la touche pour verrouiller l'angle ainsi réglé.

3.Utilisez le pied arrière réglable pour adjuster l'inclinaison latérale. Ne forcez pas sur les ajusteurs. Cela risque de les endommager ou de faire tomber le verrou.

Ajusteurs de pied

Réglable sur une échelle d’environ 0° - 8°

ATTENTION • Ne relâchez pas la touche d'ajusteur de pied sans tenir le projecteur ; le projecteur risque de se renverser, ou vous pourriez vous coincer les doigts ou

vous blesser.

FRANÇAIS - 6

Image 50
Contents 28A9115 Page Page Page Page Page Page Page Page Page Model 28A9115 Contents Before USE FeaturesContents of package Before USE Part NamesENGLISH-4 Loading the Batteries Angle Adjustment InstallationInstallation of the Projector and Screen Installation ReferenceCabling InstallationCabling Plug & Play Power ConnectionExample of system setup Operations Power onPower OFF StandbyBasic Operation Description OperationsBasic Operation Normal menu Setup Menu Setup MenuInput Menu Automatic Adjustment at RGB Input Select the Execute withAutomatic Adjustment at Video Input Select the Execute with Input Menu DescriptionImage Menu Image Menu DescriptionOptions Menu Options Menu DescriptionOperation Start/Stop Press No Signal MenuNo Signal Menu Operation Start/Stop Press the or buttonLamp MaintenanceLamp Lamp LifeReplacing the Lamp MaintenanceResetting the Lamp Timer Other Maintenance Air FilterOSD Message TroubleshootingMessage Contents OSD MessagesIndicators Message TroubleshootingIndicators Message IndicatorSymptom Possible cause Remedy SymptomSymptom Specifications SpecificationsWarranty and AFTER-SERVICE Page Page Page Page Page Page Page Page Page Index Projecteur à cristaux liquidesContenu de lemballage CaractéristiquesAvant Lutilisation Avant Iutilisation suite Nomenclature des piècesConsultez à P.9 Fonctionnement Avant Lutilisation suiteNomenclature des pièces suite Insertion de la piles Réglage de langle Installation du projecteur et de lécranTableau 1. Référence dinstallation Vue de dessusTableau 2. Connexions Installation suiteConnexions Prêt à jouer Exemple de configuration systèmeRaccordement de lalimentation Mise hors FonctionnementMise sous STANDBY/ONTableau 3. Opérations de base ResetFonctionnement suite Poste DescriptionTableau 3. Opérations de base suite Menu de mise en oeuvre Tableau 4. Menu de mise en oeuvreTableau 5. Menu dentrée Mode 1035I ou 1080I, approprié au signal dentréeMenu dentrée Des touches Choisissez NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, M-PALMenu Image Tableau 6. Menu ImageChoix de la couleur de fond pour le menu Menu OptionsTableau 7. Menu Options Et . Lorsque Silencieux est sélectionné, le mode Silencieux Menu No SignalTableau 8. Menu No Signal Lampe Durée de service de la lampeEntretien LampeRemise à zéro du compteur de la lampe Remplacement de la lampeEntretien suite Filtre dair Autre entretienTableau 9. Messages affichés à lécran DépannageMessages affichés à lécran Tableau 10. Témoins Dépannage suiteTémoins Témoin DescriptionPhénomènes SymptômesTableau 11. Symptômes Points à vérifierTableau 12. Caractéristiques techniques DimensionsCaractéristiques Techniques Poste Caractéristiques techniquesGarantie ET Service APRÈS-VENTE Legal Information Audio Visual Products