Dukane 28A9115 user manual Filtre dair, Autre entretien

Page 63

ENTRETIEN (suite)

Filtre d'air

Remplacement du filtre d'air

Remplacez le filtre d'air s'il n'est pas possible d'éliminer les saletés ou s'il est endommagé.

1.Déposez le couvercle du filtre.

2.Tirez sur le vieux filtre pour l'enlever du boîtier de filtre.

3.Installez correctement le nouveau filtre dans le boîtier. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'interstice entre le filtre et le plastique sur le dessus et sur les côtés gauche et droit du filtre.

4.Installez le couvercle du filtre.

Nettoyage du filtre d’air

Le filtre à air doit être nettoyé de la manière décrite ci- dessous après environ chaque 300 heures de fonctionnement.

1.Mettez le projecteur hors service puis débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.

2.Nettoyez le filtre à air à l'aide d'un aspirateur.

CP-SX5500

Boîtier du filtre

Filtre

Couvercle du

 

filtre

FRANÇAIS

ATTENTION • Mettez l'appareil hors service et débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur avant d'intervenir sur l'appareil pour

entretien. Veuillez lire attentivement les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” séparées de manière à vous assurer que l'entretien est effectué convenablement.

Remplacez le filtre à air s'il ne peut pas être convenablement nettoyé ou s'il est endommagé. En ce cas, consultez le revendeur. Pour plus de détails sur le filtre à air vendu séparément, reportez-vous à la section "Articles vendus séparément" dans le Tableau 12.

N'utilisez pas l'appareil quand le filtre à air est déposé.

Si le filtre à air est encrassé par des poussières, l'alimentation est coupée de manière que la température à l'intérieur du projecteur ne puisse pas augmenter.

Autre entretien

Entretien de l'intérieur de l'appareil

Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que l'appareil est propre et faites-le vérifier par le revendeur une fois tous les deux ans. L'entretien de l'appareil par vous-même est une opération dangereuse.

Nettoyage de l'objectif

Essuyez doucement l'objectif avec un papier de nettoyage d'optique. Ne touchez pas l'objectif avec vos mains.

Nettoyage de la carrosserie et du boîtier de télécommande

Essuyez ces pièces à l'aide d'un chiffon doux. Dans le cas des taches tenaces, utilisez un chiffon humecté d'eau, ou d'eau et d'un détergent neutre, puis séchez soigneusement à l'aide d'un chiffon doux et propre.

ATTENTION • Mettez l'appareil hors service et débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur avant d'intervenir sur l'appareil pour

entretien. Veuillez lire attentivement les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” séparées de manière à vous assurer que l'entretien est effectué convenablement.

N'utilisez ni détergents ni produits chimiques autres que ceux mentionnés ci-dessus (par exemple, de l'essence ou un diluant pour peinture).

N'utilisez aucun agent de nettoyage en aérosol.

Ne frottez pas l'appareil avec des matériaux durs, ne le tapotez pas.

FRANÇAIS - 19

Image 63
Contents 28A9115 Page Page Page Page Page Page Page Page Page Model 28A9115 Contents Features Contents of packageBefore USE Part Names Before USEENGLISH-4 Loading the Batteries Installation Reference InstallationInstallation of the Projector and Screen Angle AdjustmentInstallation CablingCabling Power Connection Example of system setupPlug & Play Standby Power onPower OFF OperationsOperations Basic OperationBasic Operation Description Normal menu Setup Menu Setup MenuInput Menu Description Automatic Adjustment at RGB Input Select the Execute withAutomatic Adjustment at Video Input Select the Execute with Input MenuImage Menu Description Image MenuOptions Menu Description Options MenuOperation Start/Stop Press the or button No Signal MenuNo Signal Menu Operation Start/Stop PressLamp Life MaintenanceLamp LampMaintenance Resetting the Lamp TimerReplacing the Lamp Air Filter Other MaintenanceOSD Messages TroubleshootingMessage Contents OSD MessageIndicator TroubleshootingIndicators Message Indicators MessageSymptom SymptomSymptom Possible cause Remedy Specifications SpecificationsWarranty and AFTER-SERVICE Page Page Page Page Page Page Page Page Page Projecteur à cristaux liquides IndexCaractéristiques Avant LutilisationContenu de lemballage Nomenclature des pièces Avant Iutilisation suiteAvant Lutilisation suite Nomenclature des pièces suiteConsultez à P.9 Fonctionnement Insertion de la piles Vue de dessus Installation du projecteur et de lécranTableau 1. Référence dinstallation Réglage de langleInstallation suite ConnexionsTableau 2. Connexions Exemple de configuration système Raccordement de lalimentationPrêt à jouer STANDBY/ON FonctionnementMise sous Mise horsPoste Description ResetFonctionnement suite Tableau 3. Opérations de baseTableau 3. Opérations de base suite Tableau 4. Menu de mise en oeuvre Menu de mise en oeuvreDes touches Choisissez NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, M-PAL Mode 1035I ou 1080I, approprié au signal dentréeMenu dentrée Tableau 5. Menu dentréeTableau 6. Menu Image Menu ImageMenu Options Tableau 7. Menu OptionsChoix de la couleur de fond pour le menu Menu No Signal Tableau 8. Menu No SignalEt . Lorsque Silencieux est sélectionné, le mode Silencieux Lampe Durée de service de la lampeEntretien LampeRemplacement de la lampe Entretien suiteRemise à zéro du compteur de la lampe Autre entretien Filtre dairDépannage Messages affichés à lécranTableau 9. Messages affichés à lécran Témoin Description Dépannage suiteTémoins Tableau 10. TémoinsPoints à vérifier SymptômesTableau 11. Symptômes PhénomènesPoste Caractéristiques techniques DimensionsCaractéristiques Techniques Tableau 12. Caractéristiques techniquesGarantie ET Service APRÈS-VENTE Legal Information Audio Visual Products