JVC DLA-X70R, DLAX70 Propos de l’installation, Points importants avant linstallation, Préparation

Page 118

2 Préparation

À propos de l’installation

Points importants avant l'installation

Veuillez lire attentivement ce qui suit avant d’installer cette unité.

Environnement d’installation

AVERTISSEMENT

Cette unité est un appareil de précision. Dès lors, veuillez éviter de l’installer ou de l’utiliser dans les endroits suivants. Vous vous exposeriez sinon à un risque d’incendie ou de dysfonctionnement.

Endroits poussiéreux, mouillés et humides

Endroits avec présence de suie ou enfumés

Sur la surface d’un tapis ou d’un lit, ou tout autre surface douce

Les endroits soumis à des températures élevées - comme ceux directement exposés au soleil

Les endroits soumis à des températures trop élevées ou trop basses

Plage de température admissible en fonctionnement : +5 ºC à +35ºC

Plage d’humidité admissible en fonctionnement : 20% ~ 80% (sans condensation)

Plage de température admissible en stockage : -10ºC à +60ºC

Si l’unité est installée pendant une période prolongée dans une pièce exposée à la suie et/ou enfumée, de petites quantités de ces substances risquent d’affecter l’appareil. Cette unité refroidit ses composants optiques, qui produisent beaucoup de chaleur, en aspirant de l’air. Si les circuits optiques sont sales, cela risque

de provoquer des dysfonctionnements, comme par

exemple des images vidéo devenant plus sombres ou une détérioration de la reproduction des couleurs. La saleté qui a adhéré aux composants optiques ne peut pas être éliminée.

Veillez bien à installer

l’appareil à une distance AVERTISSEMENT suffisante des murs et des

autres appareils

Pour une meilleure dissipation de la chaleur, veuillez conserver autour de l’unité un espace minimum ainsi qu’indiqué dans l’illustration suivante.

Par ailleurs, ne placez rien devant l’appareil. Si des objets se trouvent dans les orifices d’évacuation de l’air, l’air chaud rentre dans l’unité et provoque son réchauffement. Il est possible que l’air chaud qui est évacué de l’unité cause des ombres sur l’écran (il s’agit du phénomène de brume de chaleur).

De plus, si l’unité est placée dans un endroit fermé

comme dans l’illustration ci-dessus, assurez-vous que la température à l’intérieur est la même qu’à l’extérieur. Les températures élevées risquent de provoquer une panne de l’appareil.

 

Au moins 150 mm

Au moins

Au moins

300 mm

300 mm

Au moins

 

150 mm

Au moins

Proj.Avant

200 mm

Faites attention en cours

AVERTISSEMENT d’utilisation

Cet appareil utilise une lampe de projection qui chauffe en cours d’utilisation. Veuillez ne pas projeter dans les circonstances décrites ci-dessous.

Vous vous exposeriez sinon à un risque d’incendie ou de dysfonctionnement.

Projection lorsque l’appareil est couché sur le côté Veuillez éviter d’utiliser l’appareil s’il est installé à un angle supérieur à ± 30°. Cela risque de provoquer un raccourcissement de la durée de la lampe et une détérioration des couleurs.

Veuillez éviter d’utiliser l’appareil dans un endroit où les orifices de ventilation risquent d’être bloqués.

Pour l’écran, veuillez choisir un matériau non uniforme. Si vous choisissez quelque chose d’uniforme, comme quelque chose qui a un motif quadrillé, cela risque de provoquer des interférences avec la matrice de pixels des composants D-ILA. L’une des façons d’éviter l’interférence des motifs est des choisir un écran d’une autre taille, afin que les interférences se remarquent moins.

Réglage de l’inclinaison pour cet appareil

Comment ajuster l'angle vertical

La hauteur et l'inclinaison de l'unité (0 ~ 5mm)

peuvent être ajustées en faisant tourner les pieds. Soulevez l'unité et ajustez les quatre pieds.

Stand

Extension Rétraction

22

Image 118
Contents JVC Kenwood Corporation Remember to retain your Bill of Sale for Warranty ServicePlease refer to qualified service personnel for repairs Instrucción para el clienteGetting started Safety PrecautionsAbout the installation place Machine Noise Information Germany onlyPower company Power source indicated on the label. If you areNot sure of the type of power supply to your This product is equipped with a three-wire plugDo not allow any unqualified person to install the unit Important Europe only Power Connection United Kingdom onlyPower cord Do not cut off the main plug from this equipmentProdukte Battery ProductsBatterie PileBatteria Baterías/pilasProductos ProdottiAkku BatteriProdukter TuotteetBaterie БатареяИзделия ProduktyBaterija Produkt Samo u zemljama gde se primenjujeTHX Certification 90 THX CertificationFor detail information about ISF, please refer web site 90 Contents Optional Accessories Accessories/Optional AccessoriesCheck the Accessories Please check with your authorized dealer for detailsMain body Front Controls and featuresMain body Bottom ⑫ Power input terminal Controls and features⑪ Light receiving section Remote control rear Main body RearStand by BlinkingGreen Main body About the indicator displayStand BYLight onGreen Lamp Light onorangeAction Lighting/flashing lights Blinking Content ConfirmationMain body Warning display and confirmation/response Frequency CountermeasuresMain body Input terminal Remote Control To turn off the powerReference How to insert batteries into the remote controlTo switch picture mode Display the information menuHow to adjust the vertical angle About installationImportant points concerning the installation PreparationLeft/Right position About installationInstalling the Projector and Screen Up/Down positionFixation of the projector Precautions for MountingBottom Surface When reflecting off a screen Effective Range of Remote Control UnitWhen directing the remote control toward this unit Screen Size and Projection DistanceTypes of possible input signals About the connectionTypes of possible input signals PC compatible About the connectionVCR Connection to the unitBD/DVD Recorder BD/DVD Player CamcorderThis unit Connecting via Hdmi CableConnecting via HDMI-DVI Conversion Cable BD/DVD recorderConnecting via Component Video Cable Connecting via RGB Video Cable3D synchro emitter Connecting via PC Cable 90Connected by a 3D Synchro terminal This unitSold separatelyTrigger input terminal Φ Connecting via Trigger CableConnected by RS-232C connection cable TerminalNetwork Connected by LAN terminalConnected by a Remote terminal ServerConnection of the power cord provided Be carful to avoid fire and electric shocksMemo Basic operation procedures Basic OperationAbout Cool Down mode Adjust the shift image positionTurn off power source Adjust accordingly By pressing Up/down/left/right ButtonsFrequently used useful functions Display the setting menuSelect Input Signal Aspect Video Project the imageSet a Aspect value To endExample Mask the image Select Input Signal MaskSet a mask value Adjusts keystone correction Select Installation KeystoneExit Structure of the menu hierarchy summary Adjustments and settings in the menuPicture Adjust Color TempAdvanced SharpnessCustom Gamma Color ManagementWhen there is a PC signal Input, Aspect PC is Displayed Input SignalWhen inputting 2D signals Hdmi3D Setting Lens Control InstallationPixel Adjust 66 toFunction Display SetupNetwork When inputting PC signals When inputting Hdmi signalsInformation Menu operation button MenuMenu operation procedure Menu item description Picture AdjustColor Profile This is the default value according to the picture mode THXTo 1-1 Color Temp. of the submenu Gamma To sub-menu1-2 Advanced ResetColor Temp Dark/Bright LevelColor Temp Items Explanation, operation, precautions, settings PresetCustom Custom Gamma AdvancedColor Space Color ManagementCMD Demo Lamp PowerClear Motion Drive MPC Level 90Custom Gamma SharpnessDetail Enhance Color Management 90 Picture Position Input SignalItems Explanation, operation, precautions, settings Aspect VideoHdmi 3D SettingItems Explanation, operation, precautions, settings Input MaskLevel Check PhasePC 90 Control with Hdmi3D Setting Keystone InstallationScreen Adjust AnamorphicLens Control Adjust Area Pixel Adjust 90Items Explanation, operation, precautions, settings Adjust Lens CoverAdjust Pattern Color Pixel AdjustAdjust Color AdjustPixelPixel Adjust Whole Adjust Pixel Red Vercital HorizontalSee Pixel Adjust Flow and Operation AdjustFine (-20/-20) ( 5 / 5 )Vercital V10 H10 Pixel Adjust Zone Adjust RedHorizontal PositionDisplay Setup Function Network InformationGamma Curve Operation guide glossary100% Original Description of the 3D methodEye Left-eye image Right-eye image Stereoscopic video image 3D-glasses CloseEye Left- eye imageLamp replacement procedure Replacing the LampAttach the lamp cover Install the new lamp unitUnit After Replacing the LampReplacing the Lamp Resetting lamp TimeSelectFunction Lamp Reset Re-confirmRed Lights Reset the lamp time by remote controlArrangement is used for Operations in this explanation Reinstall the inner filter Method for cleaning and replacing filtersClean the filter If the filter is damaged or too dirty to be cleanedMemo Troubleshooting OthersIs the lamp near exhaustion? Off timer?Reference page 78 to Input video signals that can be used Input terminal is connected but there is no signalInput the video signals No device is connected to the input terminalRS-232C Interface RS-232C SpecificationsTCP/IP-connection RS-232C Interface Command FormatCommand and data Binary codeEnd Command Type Data descriptionRemote control code Binary codeOperating command Type Command DescriptionReference command This section shows the communication examples of RS-232CParts Replacement ILA Device CharacteristicsWhen Unit is Unused for a Long Time Maintenance ProceduresOperation Environment Temperature 5ºC to 35ºC SpecificationsAccessories Reference Others Lens DimensionsUnit mm Connection terminal section of the illustration is 90Index Message Remote controlIndex LampManuel D’INSTRUCTIONS Projecteur D-ILA Importantes Mesures De Sécurité Propos du choix de l’emplacementPour commencer Pour commencer Qualifiée installer l’appareil NE Laissez PAS une personne nonCord. d‘alimentation Connexion Electrique Royaume-Uni seulementChere cliente Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareilBatterij These symbols indicate that equipment with these symbolsWant to dispose of the product o r battery, please consider ProductenBaterías/pilas Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen hävittämisestä Батарея Informacije za korisnike o odlaganju stare opreme i baterija La certification THX 90 La certification THXUtilisation Recommandée Contenu Vérifier les accessoires Accessoires/Accessories facultatifsAccessoires facultatifs Boîtier Proj. Avant Commandes et fonctionnalitésBoîtier Bas Boîtier Arrière Commandes et fonctionnalités SuiteDe la télécommande arrière ⑫ Terminal d’entrée deBoîtier À propos de laffichage des indicateurs Stand by Allumé RougeBoîtier Affichage de mise en garde et confirmation/réaction Affichage de mise en gardeBoîtier Terminaux dentrée Télécommande De référenceComment insérer les piles dans la télécommande control Réglage de l’inclinaison pour cet appareil Propos de l’installationPoints importants avant linstallation PréparationPosition gauche / droite Propos de l’installation SuiteInstallation le projecteur et l’écran Position dans l’axe verticalFixation du projecteur Précautions à prendre lors de l’installationEmplacements Entrées ’air Face inférieureTaille de l’écran et distance de projection Portée efficace de la télécommandeEn dirigeant la télécommande en direction de l’ appareil En cas de réflexion à partir de l’écranPropos des connexions Signal PC HdmiMéthode côte à côte Propos des connexions Suite Enregistreur BD/DVD Lecteur BD/DVD Connexions à lunitéMagnétoscope et Caméscope Raccordement par un câble de HDMI-DVI Raccordement par un câble de conversion HDMI-DVIAppareil équipé dune Sortie RVB Connexion à des bornes de vidéo à composantesRaccordement via câble vidéo RGB Cet appareilLunettes 3D Raccordement par un câble PC 90Connexion avec le terminal Synchro 3D Émetteur de Synchronisation 3DVendu séparémentEntrée borne Trigger Raccordement par un câble TriggerCâble de connexion RS-232C vendu séparément ÉcranRéseau Connexion par le terminal LANConnexion avec le termina ErveurConnexion du cordon dalimentation fourni Mémo Opérations de base Procédures des opérations de baseÉteignez l’appareil Propos du mode de refroidissementAjustez le décalage Ajustez enProjete l’image Opérations de base SuiteOpérations utiles fréquemment utilisées Aspect l’imageDéfinir une valeur daspect Pour terminerChangée de43 Régler une valeur de masque Choisissez Signal dentrée MasqueMasquer l’image Image dont la qualité de la bordure externe est détérioréePermet de régler la correction trapézoïdale Choisissez Installation TrapèzeSortie Qualité image Réglages et paramètres dans le menuStructure de la hiérarchie des menus résumé 1Temp. CouleurAvancé Réglages et paramètres dans le menu Suite1 Détail Perso Gamma 3 Réglage couleurAvec entréede signaux 2D HdmiParamétrage 3D Décalage pixels Contrôle Objectif66,67 Fonction RéseauAvec entrée de signaux Hdmi 6InformationsAvec entrée de signaux PC Dans les BoutonsPour les MenusAppuyez sur OK ou sur le curseur Appuyez sur MenuAppuyez sur le curseur / pour sélectionner un sous-menu Répétez les étapes 6-2 pour ajuster les autres élémentsÉléments Explication, fonctionnement, précautions, réglages Description des éléments de menuQualité image ModesLa valeur par défaut est déterminée par le mode dimage Réglages et paramètres dans le menu SuiteTeinte des images Temp. CouleurNiveau Lumière ContrasteTemp. Couleur PersoAvancé MPC Level Démo CMDOuverture Netteté 1 DétailPerso Gamma Amélior. Détail3 Réglage couleur 90 Gradation sur Point sélectionnéHdmi Signal d’entréeAspect Vidéo Progressif MasqueEntrée 235 255Paramétrage 3D Type Ecran TrapèzeAnamorphique Niveau de noirContrôle Objectif Régler Décalage pixelsCache lentille Ajuster la zoneRéglage Pixels Ajuster la couleurDe la mire RéglageFinesHorizontal Vertical Mode d’emploi de la télécommandeFenêtre Ajuster Pixel Décalage pixels Tout réglagePixelsMise Réglage finRéglage de la zonel PositionAffichage Fonction Informations RéseauGuide des opérations glossaire Courbe gammaParallaxe binoculaire Description de la méthode 3DOeil Images vidéoAvertissement Oeil OuvrirFermé Image de l’oeil gaucheDurée de vie utile de la lampe Dévissez les vis de la lampeRetirez le module de la lampe Acheter une lampeDe lampe Suivant le remplacement de la lampeLampe Fixez le couvercle de lampeRemettre à zéro le temps lampe Remplacement de la lampe SuiteRe-confirmez Réintialisez le compteur de la lampe avec la télécommande Témoin allumé rougeRetirez le filtre intérieur Nettoyage et remplacement du filtreRéinstallez le filtre intérieur Nettoyez le filtreMémo Dépannage AutresRéglez Arrêt Auto dans le menu configuration Effectué ? Sur NonActivez l’entrée des signaux vidéo La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signalAucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée Faites entrer des signaux vidéo pouvant être utilisésInterface RS-232C Broche n Signal Fonction Direction du signalMode Asynchrone Caractéristiques RS-232CInterface RS-232C Suite Format des commandesCommande et données Identification d’unitéNom du bouton Code de la télécommandeFin Code binaireCommande pour lutilisation Commande de référenceCaractéristiques du D-ILA Remplacement des piècesPropos des marque de commerce et droits d’auteurs Procédures d’entretienCaractéristiques Autres Surface arrière Dessus Face inférieureProj. avant Appareil mmSommaire Lampe Sommaire SuiteAffichage des voyants DEL Signification Numéro de la lampe deManual DE Instrucciones Proyector D-ILA Información DE Ruidos DE Máquinas sólo Alemania Precauciones De SeguridadPara comenzar Acerca del lugar de instalaciónPara comenzar No Deje la instalación de la unidad en Manos de personal inexpertoNo corte el enchufe de este equipo El representante europeo de JVC Kenwood Corporation esCable de alimentación Importante Sólo EuropaBattery Products Μπαταρίας , χρησιμοποιήστε το σύστημα περισυλλογής ή Αυτά τα σύμβολα υποδηλώνουν ότι ο εξοπλισμός που τα φέρειΕπιθυμείτε την απόρριψη αυτού του προϊόντος ή αυτής της Εγκαταστάσεις για ανάλογη ανακύκλωσηHuomautus Akkusymbolin alapuolella oleva Pb-merk intä Tarkoit taa, että akku sisältää lyijyäTyto symboly označují, že produkty s těmito symboly se nesmí Řádnou recyklaciInformacije za korisnike o odlaganju stare opreme i baterija Certificación THX 90 Certificación THXUSO Recomendado Contenido Comprobación de los accesorios Accesorios/Accesorios opcionalesAccesorios opcionales Cuerpo principal Frontal Controles y característicasCuerpo principal Parte inferior Cuerpo principal Parte posterior Controles y características Continuación⑫ Terminal de entrada de alimentación En rojo En verde Cuerpo principal Acerca de la visualización del indicadorStand by Luz encendida Desactivar todoVisualización de advertencias AcciónParpadeo Cuerpo principal Terminal de entrada Control remotol Insertar las pilas en el mando a distancia Ajuste de la inclinación de esta unidad Información sobre la instalaciónPuntos importantes relacionados con la instalación PreparaciónPosición arriba/abajo Instalación del proyector y de la pantallaPosición izquierda/derecha Intervalo de movimiento deSuperficie inferior Montaje de la unidadPrecauciones durante el montaje TechoCuando dirija el control remoto hacia esta unidad Tamaño de la imagen y distancia de proyecciónAlcance efectivo de la unidad de control remoto Cuando apunte el control remoto reflejándolo en la pantallaSeñal Información sobre la conexiónTipos de Entrada señal posibles Señal de PC HdmiSeñal de PC D-sub 3-lines 15 pins Tipos de Entrada señal posibles compatible con PCGrabador BD/DVD Información sobre la conexión ContinuaciónConexión a la unidad VCR yUnidad Ordenador portátil Conexi n a través del cable HdmiConexión a través del cable de conversión HDMI-DVI UnidadRGB video output terminals R Rojo Azul Conexión a través del cable de vídeo RGBDispositivo con salida Los terminales de entrada de vídeo componenteGafas 3D Conexión a través del cable del PC 90Conexión a través del terminal Sincronización 3D Emisor de sincronización 3DDisparador Ø3,5 Conexión a través del cable del disparadorConectado mediante el cable de conexión RS-232C PantallaRed Conectado mediante el terminal LANConectado mediante el terminal Mando a Distancia ServidorConexión del cable de alimentación incluido No desenchufe la unidad con las manos mojadasMemorándum Funcionamiento básico Procedimientos de funcionamiento básicoApagar la fuente de alimentación Ajustar el desplazamiento posición de la imagenAcerca del modo de enfriamiento Aspecto la imagen Funciones útiles utilizadas con frecuenciaProyecte la imagen Abra el menú de ajustesPor ejemplo Cuando se cambia el ① Seleccione ② Confirmar Para terminarEstablecer como valor de aspecto Valor Aspecto de 43Establezca un valor de enmascaramiento Enmascare la imagenSeleccione Señal de entrada Máscara Esta explicación se utiliza laSalir Seleccione Instalación Corregir trapecioAjustar la opción Corregir trapecio Se puede ocultar la imagen temporalmenteAjuste Imagen Ajustes y configuraciones del menúEstructura de la jerarquía de menús resumen Temperatura colorAvanzado NitidezPersonal Gamma Gestión de colorEntrada señal Cuando las señales de Entrada son de 2DConfig 3D Ajuste de píxel InstalaciónControl de lentes 66 aFunción Config. displayRed Cuando las señales de entrada son de Hdmi InformaciónCuando las señales de entrada son de PC Botones de funcionamiento del menú Botón FunciónPresione el cursor / para seleccionar un submenú ConfiguraciónPresione Menú Presione OK o el cursorAjuste Imagen Descripción de los elementos del menúPerfil de color Se trata del valor predeterminado conforme al modo de imagen 1Temperatura color del submenú Temperatura color PersonalAvanzado Apertura de lentes Potencia de lámpPersonal Gamma NitidezRealzar detalle Gestión de color Gradación en el punto seleccionadoEntrada señal Máscara Config 3DProgresivo Seguimiento Control de nivelControl con Hdmi FaseConfig 3D Ajuste pantalla InstalaciónAnamórfico Nivel NegrosControl de lentes Ajuste de píxel Cubierta lentesAjuste Píxel Ajustar ColorAjustar Patrón AjusteMultaRojo Ventana Ajuste PíxelAjuste de píxel Todo Ajuste(Píxel) Guía de funcionamiento del mando a distanciaVentana Ajuste Multa Referencia de páginaHorizontal H10 Ventana Zona AjusteZona Ajuste Visualiz. de menú Config. displayPosición Menú IndicadorFunción Información RedCurva gamma Guía de funcionamiento glosarioDistribución de la señal de entrada Paralaje binocular Descripción del sistema 3DOjo Imágenes de vídeoAdvertencia Imagen del ojo izquierdo Imagen del ojo derecho Cerrar AbiertoOjo Gafas 3DLámpara Reemplazo de la lámparaProcedimiento de reemplazo de la lámpara Retire la unidad de lámparaAjuste la tapa de la lámpara Instale la nueva unidad de lámparaLámpara nueva Después de reemplazar la lámparaSeleccione Función Poner lámpara a cero Reemplazo de la lámpara ContinuaciónReinicio del tiempo de la lámpara Volver a confirmarLuz encendida en rojo Introduzca el enchufe en el tomacorrientePresione en el orden que se indica Limpie el filtro Método para limpiar y cambiar los filtrosRetire el filtro interno Reinstale el filtro internoMemorándum Resolución de problemas OtrosNo aparece ninguna imagen cuando se utiliza el terminal Hdmi Con letras amarillas Conecte señales de vídeoSeñales de vídeo de entrada que pueden utilizarse Excedió las 2900 horasEspecificaciones de RS-232C Interfaz RS-232CConexión TCP/IP ID de la unidad Interfaz RS-232C ContinuaciónFormato de los comandos Comando y datosCódigo binario FinalCódigo del control remoto Nombre del botón delTipo Comando Descripción Esta sección presenta ejemplos de comunicación del RS-232CComando de operación Comando de referenciaEntorno de utilización Acerca de las marcas de fábrica y del derecho de autorCaracterísticas de los dispositivos D-ILA Reemplazo de las piezasEspecificaciones Otros Dimensiones LenteÍndice Índice Continuación Memorándum
Related manuals
Manual 96 pages 55.08 Kb