JVC DLAX70, DLA-X30, DLA-X90R, DLA-X70R manual Pour commencer

Page 99
PORTABLE CART WARNING (symbol provided by RETAC)
S3126A

-Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode d’emploi doivent être compris et acceptés.

-Toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies.

-Mettre le projecteur près d’une prise de courant, de façon

àpouvoir le brancher et débrancher facilement.

-Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de netoyyant ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.

-N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil car ils pourraient être dangereux.

-N’utilisez pas ce produit près de l’eau. Ne pas l’utiliser non plus après l’avoir déplacé d’une basse température

àune température élévée. Cela produit une conden- sation d’humidité qui peut entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.

-Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une table ou tout autre support instable. L’appareil pourraît tomber, et ainsi blesser gravement un enfant ou un adulte, ainsi qu’être ui même sérieusement endommagé. L’appareil doit être monté conformément aux instructions du fabricant et doit utiliser un support recommandé par le fabricant.

-Quand vous utilisez l’appareil sur un chariot, faites atten- tion aux arrêts brusques, aux forces excessives et aux surfaces accidentées qui pourraient causer un renverse- ment de l’appareil, risquant de l’endommager ou de blesser l’opérateur.

- Les fentes et les ouvertures du coffret sont nécessaires pour la ventilation. Elles assurent un fonctionnement sûr de l’appareil et le protège d’une

surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes.

(Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant l’appareil sur un

lit, un divan, un tapis ou une surface similaire. Il ne doit pas être

encastré dans un emplacement comme une bibliothèque ou un bâti sauf si une ventilation correcte existe et si les instructions du fabricant ont été respectées.)

-Afin de permettre une meilleure dissipation de la

chaleur,laissez un espace libre tout autour de cet ap-

pareil, tel qu’illustré ci-dessous. Lorsque cet appareil se trouve dans un espace dont les dimensions correspond- ent à celles indiquées ci-dessous, utilisez un climatiseur pour que la température soit la même à l’intérieur et à l’extérieur de cet espace. La surchauffe peut causer des dommages.

Au moins 150 mm

FRANÇAIS

- Alimentation électrique indiquée sur l'étiquette. Si vous

n’êtes pas sûr du type d’alimentation électrique domes-

tique, consultez un revendeur ou votre entreprise locale

de distribution d’énergie.

- Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches.

Elle ne peut être branchée que dans une prise secteur

avec mise à la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la

fiche dans la prise, contactez votre électricien afin qu’il

installe une prise correcte. N’essayez pas de défaire le

principe de sécurité de la fiche avec mise à la terre.

- Les cordons d’alimentation doient être positionnés de

façon à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou coincés

par des objets placés sous ou contre eux. Faites

particulièrement attention aux cordons au niveau des

portes, des fiches et prises ainsi qu’au niveau de la

sortie de l’appareil.

- Pour une meilleure protection pendant un orage ou

quand il est laissé sans surveillance ou n’est pas utilisé

pendant une longue période de temps, débranchez-le

de la prise secteur murale et déconnectez le système de

câbles. Cela évitera qu’il soit endommagé du fait d’un

éclair ou d’une surtension.

- Ne surchargez pas les prises murales, les cordons

prolonga-teurs ou les prises de courant sur les autres

appareils car cela pourrait entraîner un risaue d’incendie

ou d’électrocution.

- Ne jamais insérer d’objet d’aucune sorte à l’intérier de

cet appareil à travers les ouvertures car ils pourraient

toucher des points de tension dangeureuse ou créer

un court circuit qui pourrait entraîner un incendie ou

une éléctrocution. Ne jamais verser de liquide d’aucune

sorte sur l’appareil.

- N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même car

l’ouvrir ou retirez les couvercles peut vous exposer à

des tensions dangeureuses ou à d’autres dangers.

Référezvous à un personnel qualifié pour toute répara-

tion.

- Débranchez l’appareil de la prise secteur murale et

contactez un réparateur qualifié dans les conditions

suivantes:

a) Quand le cordon ou la fiche d’alimentation secteur

est endomagé.

b) Si un liquide à coulé ou si un objet est tombé

l’intérieurde l’appareil.

c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.

d) Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en

suivant les instructions de fonctionnement. Ajustez

uniquement les commandes couvertes par le mode

d’emploi, car un ajustement incorrect des com-

mandes peut endommager l’appareil et demandera

souvent beaucoup de temps à un technicien qualifié

pour ramener l’appareil en état de fonctionnement

normal.

e) Si le produit est tombé ou a été endommagé de

Pour commencer

Au moins 300 mm

Au moins 150 mm

Proj.Avant

Au moins 300 mm

Au moins 200 mm

n’importe quelle autre façon.

f ) Quand l’appareil montre un changement évident dans ses performances, cela indique qu’il doit être réparé.

-Quand le remplacement des pièces est nécessaire,assurezvous que le réparateur a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les mêmes caractéristiques que la pièce originale. Un remplacement non autorisé peut entraîner in incendie,une éléctrocution ou autres dangers.

-Après que cet appareil a subi une réparation ou un entretien, demandez au réparateur de réaliser les véri- fications de sécurité pour déterminer si l’appareil est en état de fonctionnement correct.

3

Image 99
Contents Instrucción para el cliente Remember to retain your Bill of Sale for Warranty ServicePlease refer to qualified service personnel for repairs JVC Kenwood CorporationMachine Noise Information Germany only Safety PrecautionsAbout the installation place Getting startedThis product is equipped with a three-wire plug Power source indicated on the label. If you areNot sure of the type of power supply to your Power companyDo not allow any unqualified person to install the unit Do not cut off the main plug from this equipment Power Connection United Kingdom onlyPower cord Important Europe onlyPile Battery ProductsBatterie ProdukteProdotti Baterías/pilasProductos BatteriaTuotteet BatteriProdukter AkkuProdukty БатареяИзделия BaterieSamo u zemljama gde se primenjuje Baterija ProduktTHX Certification THX Certification 90For detail information about ISF, please refer web site 90 Contents Please check with your authorized dealer for details Accessories/Optional AccessoriesCheck the Accessories Optional AccessoriesControls and features Main body FrontMain body Bottom Main body Rear Controls and features⑪ Light receiving section Remote control rear ⑫ Power input terminalLamp Light onorange Main body About the indicator displayStand BYLight onGreen Stand by BlinkingGreenFrequency Countermeasures Lighting/flashing lights Blinking Content ConfirmationMain body Warning display and confirmation/response ActionMain body Input terminal To turn off the power Remote ControlDisplay the information menu How to insert batteries into the remote controlTo switch picture mode ReferencePreparation About installationImportant points concerning the installation How to adjust the vertical angleUp/Down position About installationInstalling the Projector and Screen Left/Right positionPrecautions for Mounting Fixation of the projectorBottom Surface Screen Size and Projection Distance Effective Range of Remote Control UnitWhen directing the remote control toward this unit When reflecting off a screenAbout the connection Types of possible input signalsAbout the connection Types of possible input signals PC compatibleCamcorder Connection to the unitBD/DVD Recorder BD/DVD Player VCRBD/DVD recorder Connecting via Hdmi CableConnecting via HDMI-DVI Conversion Cable This unitConnecting via RGB Video Cable Connecting via Component Video CableThis unit Connecting via PC Cable 90Connected by a 3D Synchro terminal 3D synchro emitterTerminal Connecting via Trigger CableConnected by RS-232C connection cable Sold separatelyTrigger input terminal ΦServer Connected by LAN terminalConnected by a Remote terminal NetworkBe carful to avoid fire and electric shocks Connection of the power cord providedMemo Basic Operation Basic operation proceduresAdjust accordingly By pressing Up/down/left/right Buttons Adjust the shift image positionTurn off power source About Cool Down modeProject the image Display the setting menuSelect Input Signal Aspect Video Frequently used useful functionsTo end Set a Aspect valueExample Select Input Signal Mask Mask the imageSet a mask value Select Installation Keystone Adjusts keystone correctionExit Color Temp Adjustments and settings in the menuPicture Adjust Structure of the menu hierarchy summarySharpness AdvancedColor Management Custom GammaHdmi Input SignalWhen inputting 2D signals When there is a PC signal Input, Aspect PC is Displayed3D Setting 66 to InstallationPixel Adjust Lens ControlDisplay Setup FunctionNetwork When inputting Hdmi signals When inputting PC signalsInformation Menu Menu operation buttonMenu operation procedure Picture Adjust Menu item descriptionColor Profile THX This is the default value according to the picture modeDark/Bright Level To sub-menu1-2 Advanced ResetColor Temp To 1-1 Color Temp. of the submenu GammaItems Explanation, operation, precautions, settings Preset Color TempCustom Color Management AdvancedColor Space Custom GammaMPC Level 90 Lamp PowerClear Motion Drive CMD DemoSharpness Custom GammaDetail Enhance Color Management 90 Aspect Video Input SignalItems Explanation, operation, precautions, settings Picture PositionMask 3D SettingItems Explanation, operation, precautions, settings Input HdmiControl with Hdmi PhasePC 90 Level Check3D Setting Anamorphic InstallationScreen Adjust KeystoneLens Control Lens Cover Pixel Adjust 90Items Explanation, operation, precautions, settings Adjust Adjust AreaAdjustPixel Pixel AdjustAdjust Color Adjust Pattern ColorVercital Horizontal Pixel Adjust Whole Adjust Pixel Red(-20/-20) ( 5 / 5 ) See Pixel Adjust Flow and Operation AdjustFinePosition Pixel Adjust Zone Adjust RedHorizontal Vercital V10 H10Display Setup Function Information NetworkOperation guide glossary Gamma Curve100% Description of the 3D method OriginalEye Left-eye image Right-eye image Stereoscopic video image Left- eye image CloseEye 3D-glassesReplacing the Lamp Lamp replacement procedureAfter Replacing the Lamp Install the new lamp unitUnit Attach the lamp coverRe-confirm Resetting lamp TimeSelectFunction Lamp Reset Replacing the LampReset the lamp time by remote control Red LightsArrangement is used for Operations in this explanation If the filter is damaged or too dirty to be cleaned Method for cleaning and replacing filtersClean the filter Reinstall the inner filterMemo Others TroubleshootingOff timer? Is the lamp near exhaustion?Reference page 78 to No device is connected to the input terminal Input terminal is connected but there is no signalInput the video signals Input video signals that can be usedRS-232C Specifications RS-232C InterfaceTCP/IP-connection Binary code Command FormatCommand and data RS-232C InterfaceBinary code Command Type Data descriptionRemote control code EndThis section shows the communication examples of RS-232C Type Command DescriptionReference command Operating commandMaintenance Procedures ILA Device CharacteristicsWhen Unit is Unused for a Long Time Parts ReplacementSpecifications Operation Environment Temperature 5ºC to 35ºCAccessories Reference Others Connection terminal section of the illustration is 90 DimensionsUnit mm LensIndex Lamp Remote controlIndex MessageManuel D’INSTRUCTIONS Projecteur D-ILA Propos du choix de l’emplacement Importantes Mesures De SécuritéPour commencer Pour commencer NE Laissez PAS une personne non Qualifiée installer l’appareilNe débranchez pas la fiche principale de cet appareil Connexion Electrique Royaume-Uni seulementChere cliente Cord. d‘alimentationProducten These symbols indicate that equipment with these symbolsWant to dispose of the product o r battery, please consider BatterijBaterías/pilas Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen hävittämisestä Батарея Informacije za korisnike o odlaganju stare opreme i baterija La certification THX La certification THX 90Utilisation Recommandée Contenu Accessoires/Accessories facultatifs Vérifier les accessoiresAccessoires facultatifs Commandes et fonctionnalités Boîtier Proj. AvantBoîtier Bas ⑫ Terminal d’entrée de Commandes et fonctionnalités SuiteDe la télécommande arrière Boîtier ArrièreStand by Allumé Rouge Boîtier À propos de laffichage des indicateursAffichage de mise en garde Boîtier Affichage de mise en garde et confirmation/réactionBoîtier Terminaux dentrée De référence TélécommandeComment insérer les piles dans la télécommande control Préparation Propos de l’installationPoints importants avant linstallation Réglage de l’inclinaison pour cet appareilPosition dans l’axe vertical Propos de l’installation SuiteInstallation le projecteur et l’écran Position gauche / droiteFace inférieure Précautions à prendre lors de l’installationEmplacements Entrées ’air Fixation du projecteurEn cas de réflexion à partir de l’écran Portée efficace de la télécommandeEn dirigeant la télécommande en direction de l’ appareil Taille de l’écran et distance de projectionSignal PC Hdmi Propos des connexionsMéthode côte à côte Propos des connexions Suite Connexions à lunité Enregistreur BD/DVD Lecteur BD/DVDMagnétoscope et Caméscope Raccordement par un câble de conversion HDMI-DVI Raccordement par un câble de HDMI-DVICet appareil Connexion à des bornes de vidéo à composantesRaccordement via câble vidéo RGB Appareil équipé dune Sortie RVBÉmetteur de Synchronisation 3D Raccordement par un câble PC 90Connexion avec le terminal Synchro 3D Lunettes 3DÉcran Raccordement par un câble TriggerCâble de connexion RS-232C vendu séparément Vendu séparémentEntrée borne TriggerErveur Connexion par le terminal LANConnexion avec le termina RéseauConnexion du cordon dalimentation fourni Mémo Procédures des opérations de base Opérations de baseAjustez en Propos du mode de refroidissementAjustez le décalage Éteignez l’appareilAspect l’image Opérations de base SuiteOpérations utiles fréquemment utilisées Projete l’imagePour terminer Définir une valeur daspectChangée de43 Image dont la qualité de la bordure externe est détériorée Choisissez Signal dentrée MasqueMasquer l’image Régler une valeur de masqueChoisissez Installation Trapèze Permet de régler la correction trapézoïdaleSortie 1Temp. Couleur Réglages et paramètres dans le menuStructure de la hiérarchie des menus résumé Qualité imageRéglages et paramètres dans le menu Suite Avancé1 Détail 3 Réglage couleur Perso GammaHdmi Avec entréede signaux 2DParamétrage 3D Contrôle Objectif Décalage pixels66,67 Réseau Fonction6Informations Avec entrée de signaux HdmiAvec entrée de signaux PC Menus BoutonsPour les Dans lesRépétez les étapes 6-2 pour ajuster les autres éléments Appuyez sur MenuAppuyez sur le curseur / pour sélectionner un sous-menu Appuyez sur OK ou sur le curseurModes Description des éléments de menuQualité image Éléments Explication, fonctionnement, précautions, réglagesRéglages et paramètres dans le menu Suite La valeur par défaut est déterminée par le mode dimageContraste Temp. CouleurNiveau Lumière Teinte des imagesPerso Temp. CouleurAvancé Démo CMD MPC LevelOuverture Amélior. Détail 1 DétailPerso Gamma NettetéGradation sur Point sélectionné 3 Réglage couleur 90Signal d’entrée HdmiAspect Vidéo Masque ProgressifEntrée 255 235Paramétrage 3D Niveau de noir TrapèzeAnamorphique Type EcranContrôle Objectif Ajuster la zone Décalage pixelsCache lentille RéglerRéglageFines Ajuster la couleurDe la mire Réglage PixelsDécalage pixels Tout réglagePixels Mode d’emploi de la télécommandeFenêtre Ajuster Pixel Horizontal VerticalRéglage fin MisePosition Réglage de la zonelAffichage Fonction Réseau InformationsCourbe gamma Guide des opérations glossaireImages vidéo Description de la méthode 3DOeil Parallaxe binoculaireAvertissement Image de l’oeil gauche OuvrirFermé OeilAcheter une lampe Dévissez les vis de la lampeRetirez le module de la lampe Durée de vie utile de la lampeFixez le couvercle de lampe Suivant le remplacement de la lampeLampe De lampeRemplacement de la lampe Suite Remettre à zéro le temps lampeRe-confirmez Témoin allumé rouge Réintialisez le compteur de la lampe avec la télécommandeNettoyez le filtre Nettoyage et remplacement du filtreRéinstallez le filtre intérieur Retirez le filtre intérieurMémo Autres DépannageEffectué ? Sur Non Réglez Arrêt Auto dans le menu configurationFaites entrer des signaux vidéo pouvant être utilisés La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signalAucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée Activez l’entrée des signaux vidéoCaractéristiques RS-232C Broche n Signal Fonction Direction du signalMode Asynchrone Interface RS-232CIdentification d’unité Format des commandesCommande et données Interface RS-232C SuiteCode binaire Code de la télécommandeFin Nom du boutonCommande de référence Commande pour lutilisationProcédures d’entretien Remplacement des piècesPropos des marque de commerce et droits d’auteurs Caractéristiques du D-ILACaractéristiques Autres Appareil mm Dessus Face inférieureProj. avant Surface arrièreSommaire Numéro de la lampe de Sommaire SuiteAffichage des voyants DEL Signification LampeManual DE Instrucciones Proyector D-ILA Acerca del lugar de instalación Precauciones De SeguridadPara comenzar Información DE Ruidos DE Máquinas sólo AlemaniaPara comenzar Manos de personal inexperto No Deje la instalación de la unidad enImportante Sólo Europa El representante europeo de JVC Kenwood Corporation esCable de alimentación No corte el enchufe de este equipoBattery Products Εγκαταστάσεις για ανάλογη ανακύκλωση Αυτά τα σύμβολα υποδηλώνουν ότι ο εξοπλισμός που τα φέρειΕπιθυμείτε την απόρριψη αυτού του προϊόντος ή αυτής της Μπαταρίας , χρησιμοποιήστε το σύστημα περισυλλογής ήTarkoit taa, että akku sisältää lyijyä Huomautus Akkusymbolin alapuolella oleva Pb-merk intäŘádnou recyklaci Tyto symboly označují, že produkty s těmito symboly se nesmíInformacije za korisnike o odlaganju stare opreme i baterija Certificación THX Certificación THX 90USO Recomendado Contenido Accesorios/Accesorios opcionales Comprobación de los accesoriosAccesorios opcionales Controles y características Cuerpo principal FrontalCuerpo principal Parte inferior Controles y características Continuación Cuerpo principal Parte posterior⑫ Terminal de entrada de alimentación Desactivar todo Cuerpo principal Acerca de la visualización del indicadorStand by Luz encendida En rojo En verdeAcción Visualización de advertenciasParpadeo Cuerpo principal Terminal de entrada Control remotol Insertar las pilas en el mando a distancia Preparación Información sobre la instalaciónPuntos importantes relacionados con la instalación Ajuste de la inclinación de esta unidadIntervalo de movimiento de Instalación del proyector y de la pantallaPosición izquierda/derecha Posición arriba/abajoTecho Montaje de la unidadPrecauciones durante el montaje Superficie inferiorCuando apunte el control remoto reflejándolo en la pantalla Tamaño de la imagen y distancia de proyecciónAlcance efectivo de la unidad de control remoto Cuando dirija el control remoto hacia esta unidadSeñal de PC Hdmi Información sobre la conexiónTipos de Entrada señal posibles SeñalTipos de Entrada señal posibles compatible con PC Señal de PC D-sub 3-lines 15 pinsVCR y Información sobre la conexión ContinuaciónConexión a la unidad Grabador BD/DVDUnidad Conexi n a través del cable HdmiConexión a través del cable de conversión HDMI-DVI Unidad Ordenador portátilLos terminales de entrada de vídeo componente Conexión a través del cable de vídeo RGBDispositivo con salida RGB video output terminals R Rojo AzulEmisor de sincronización 3D Conexión a través del cable del PC 90Conexión a través del terminal Sincronización 3D Gafas 3DPantalla Conexión a través del cable del disparadorConectado mediante el cable de conexión RS-232C Disparador Ø3,5Servidor Conectado mediante el terminal LANConectado mediante el terminal Mando a Distancia RedNo desenchufe la unidad con las manos mojadas Conexión del cable de alimentación incluidoMemorándum Procedimientos de funcionamiento básico Funcionamiento básicoAjustar el desplazamiento posición de la imagen Apagar la fuente de alimentaciónAcerca del modo de enfriamiento Abra el menú de ajustes Funciones útiles utilizadas con frecuenciaProyecte la imagen Aspecto la imagenValor Aspecto de 43 Para terminarEstablecer como valor de aspecto Por ejemplo Cuando se cambia el ① Seleccione ② ConfirmarEsta explicación se utiliza la Enmascare la imagenSeleccione Señal de entrada Máscara Establezca un valor de enmascaramientoSe puede ocultar la imagen temporalmente Seleccione Instalación Corregir trapecioAjustar la opción Corregir trapecio SalirTemperatura color Ajustes y configuraciones del menúEstructura de la jerarquía de menús resumen Ajuste ImagenNitidez AvanzadoGestión de color Personal GammaCuando las señales de Entrada son de 2D Entrada señalConfig 3D 66 a InstalaciónControl de lentes Ajuste de píxelConfig. display FunciónRed Información Cuando las señales de entrada son de HdmiCuando las señales de entrada son de PC Botón Función Botones de funcionamiento del menúPresione OK o el cursor ConfiguraciónPresione Menú Presione el cursor / para seleccionar un submenúDescripción de los elementos del menú Ajuste ImagenPerfil de color Se trata del valor predeterminado conforme al modo de imagen 1Temperatura color del submenú Personal Temperatura colorAvanzado Potencia de lámp Apertura de lentesNitidez Personal GammaRealzar detalle Gradación en el punto seleccionado Gestión de colorEntrada señal Config 3D MáscaraProgresivo Fase Control de nivelControl con Hdmi SeguimientoConfig 3D Nivel Negros InstalaciónAnamórfico Ajuste pantallaControl de lentes Cubierta lentes Ajuste de píxelAjusteMulta Ajustar ColorAjustar Patrón Ajuste PíxelGuía de funcionamiento del mando a distancia Ventana Ajuste PíxelAjuste de píxel Todo Ajuste(Píxel) RojoReferencia de página Ventana Ajuste MultaVentana Zona Ajuste Horizontal H10Zona Ajuste Indicador Config. displayPosición Menú Visualiz. de menúFunción Red InformaciónGuía de funcionamiento glosario Curva gammaDistribución de la señal de entrada Imágenes de vídeo Descripción del sistema 3DOjo Paralaje binocularAdvertencia Gafas 3D Cerrar AbiertoOjo Imagen del ojo izquierdo Imagen del ojo derechoRetire la unidad de lámpara Reemplazo de la lámparaProcedimiento de reemplazo de la lámpara LámparaDespués de reemplazar la lámpara Instale la nueva unidad de lámparaLámpara nueva Ajuste la tapa de la lámparaVolver a confirmar Reemplazo de la lámpara ContinuaciónReinicio del tiempo de la lámpara Seleccione Función Poner lámpara a ceroIntroduzca el enchufe en el tomacorriente Luz encendida en rojoPresione en el orden que se indica Reinstale el filtro interno Método para limpiar y cambiar los filtrosRetire el filtro interno Limpie el filtroMemorándum Otros Resolución de problemasNo aparece ninguna imagen cuando se utiliza el terminal Hdmi Excedió las 2900 horas Conecte señales de vídeoSeñales de vídeo de entrada que pueden utilizarse Con letras amarillasInterfaz RS-232C Especificaciones de RS-232CConexión TCP/IP Comando y datos Interfaz RS-232C ContinuaciónFormato de los comandos ID de la unidadNombre del botón del FinalCódigo del control remoto Código binarioComando de referencia Esta sección presenta ejemplos de comunicación del RS-232CComando de operación Tipo Comando DescripciónReemplazo de las piezas Acerca de las marcas de fábrica y del derecho de autorCaracterísticas de los dispositivos D-ILA Entorno de utilizaciónEspecificaciones Otros Lente DimensionesÍndice Índice Continuación Memorándum
Related manuals
Manual 96 pages 55.08 Kb