JVC DLA-X30 Montaje de la unidad, Precauciones durante el montaje, Superficie inferior, Techo

Page 216

2 Preparación

Información sobre la instalación (Continuación)

Montaje de la unidad

Debe tomar medidas de seguridad para evitar que la unidad se balancee o se caiga, y para prevenir accidentes durante situaciones de emergencia, incluidos los terremotos.

Cuando monte la unidad en un pedestal o en el techo, retire los 4 pies de apoyo de la superficie inferior y utilice los 4 huecos de tornillo (tornillos M5) para el montaje.

Techo

Superficie inferior

 

4 ubicaciones

Entradas de aire

Precauciones durante el montaje

Se requieren conocimientos y técnicas especiales para el montaje de esta unidad. Asegúrese de solicitarle a un distribuidor o especialista que instale la unidad.

La profundidad de los orificios de los tornillos

(longitud de los tornillos) es de 23 mm. Utilice tornillos con una longitud menor a 23 mm y mayor a 13 mm.

La utilización de otros tornillos podría causar fallos de funcionamiento o caídas de la unidad.

Cuando monte la unidad en un pedestal, asegúrese de que exista espacio suficiente (altura de la base de 10 mm o más) alrededor de la unidad para lograr que las entradas de aire no se encuentren bloqueadas.

No incline esta unidad más de ±5 grados de un lado al otro cuando la esté utilizando.

Independientemente de que la unidad esté todavía en garantía, JVC no asume responsabilidad alguna por los daños que pudiera ocasionarse al producto como resultado de un montaje en el que no se utiliza el cableado para instalación en el techo exclusivo de JVC o cuando el entorno no es el adecuado para una instalación en el techo.

Cuando utilice la unidad suspendida en el techo, sea cuidadoso respecto de la temperatura circundante. Cuando se utiliza un calentador, la temperatura del techo en el área que lo circunda es más alta de lo que puede esperarse.

24

Image 216
Contents Remember to retain your Bill of Sale for Warranty Service Please refer to qualified service personnel for repairsJVC Kenwood Corporation Instrucción para el clienteSafety Precautions About the installation placeGetting started Machine Noise Information Germany onlyPower source indicated on the label. If you are Not sure of the type of power supply to yourPower company This product is equipped with a three-wire plugDo not allow any unqualified person to install the unit Power Connection United Kingdom only Power cordImportant Europe only Do not cut off the main plug from this equipmentBattery Products BatterieProdukte PileBaterías/pilas ProductosBatteria ProdottiBatteri ProdukterAkku TuotteetБатарея ИзделияBaterie ProduktyBaterija Produkt Samo u zemljama gde se primenjujeTHX Certification 90 THX CertificationFor detail information about ISF, please refer web site 90 Contents Accessories/Optional Accessories Check the AccessoriesOptional Accessories Please check with your authorized dealer for detailsControls and features Main body FrontMain body Bottom Controls and features ⑪ Light receiving section Remote control rear⑫ Power input terminal Main body RearMain body About the indicator display Stand BYLight onGreenStand by BlinkingGreen Lamp Light onorangeLighting/flashing lights Blinking Content Confirmation Main body Warning display and confirmation/responseAction Frequency CountermeasuresMain body Input terminal Remote Control To turn off the powerHow to insert batteries into the remote control To switch picture modeReference Display the information menuAbout installation Important points concerning the installationHow to adjust the vertical angle PreparationAbout installation Installing the Projector and ScreenLeft/Right position Up/Down positionPrecautions for Mounting Fixation of the projectorBottom Surface Effective Range of Remote Control Unit When directing the remote control toward this unitWhen reflecting off a screen Screen Size and Projection DistanceTypes of possible input signals About the connectionTypes of possible input signals PC compatible About the connectionConnection to the unit BD/DVD Recorder BD/DVD PlayerVCR CamcorderConnecting via Hdmi Cable Connecting via HDMI-DVI Conversion CableThis unit BD/DVD recorderConnecting via Component Video Cable Connecting via RGB Video CableConnecting via PC Cable 90 Connected by a 3D Synchro terminal3D synchro emitter This unitConnecting via Trigger Cable Connected by RS-232C connection cableSold separatelyTrigger input terminal Φ TerminalConnected by LAN terminal Connected by a Remote terminalNetwork ServerConnection of the power cord provided Be carful to avoid fire and electric shocksMemo Basic operation procedures Basic OperationAdjust the shift image position Turn off power sourceAbout Cool Down mode Adjust accordingly By pressing Up/down/left/right ButtonsDisplay the setting menu Select Input Signal Aspect VideoFrequently used useful functions Project the imageTo end Set a Aspect valueExample Select Input Signal Mask Mask the imageSet a mask value Select Installation Keystone Adjusts keystone correctionExit Adjustments and settings in the menu Picture AdjustStructure of the menu hierarchy summary Color TempAdvanced SharpnessCustom Gamma Color ManagementInput Signal When inputting 2D signalsWhen there is a PC signal Input, Aspect PC is Displayed Hdmi3D Setting Installation Pixel AdjustLens Control 66 toDisplay Setup FunctionNetwork When inputting Hdmi signals When inputting PC signalsInformation Menu operation button MenuMenu operation procedure Picture Adjust Menu item descriptionColor Profile This is the default value according to the picture mode THXTo sub-menu1-2 Advanced Reset Color TempTo 1-1 Color Temp. of the submenu Gamma Dark/Bright LevelItems Explanation, operation, precautions, settings Preset Color TempCustom Advanced Color SpaceCustom Gamma Color ManagementLamp Power Clear Motion DriveCMD Demo MPC Level 90Sharpness Custom GammaDetail Enhance Color Management 90 Input Signal Items Explanation, operation, precautions, settingsPicture Position Aspect Video3D Setting Items Explanation, operation, precautions, settings InputHdmi MaskPhase PC 90Level Check Control with Hdmi3D Setting Installation Screen AdjustKeystone AnamorphicLens Control Pixel Adjust 90 Items Explanation, operation, precautions, settings AdjustAdjust Area Lens CoverPixel Adjust Adjust ColorAdjust Pattern Color AdjustPixelPixel Adjust Whole Adjust Pixel Red Vercital HorizontalSee Pixel Adjust Flow and Operation AdjustFine (-20/-20) ( 5 / 5 )Pixel Adjust Zone Adjust Red HorizontalVercital V10 H10 PositionDisplay Setup Function Network InformationOperation guide glossary Gamma Curve100% Description of the 3D method OriginalEye Left-eye image Right-eye image Stereoscopic video image Close Eye3D-glasses Left- eye imageLamp replacement procedure Replacing the LampInstall the new lamp unit UnitAttach the lamp cover After Replacing the LampResetting lamp Time SelectFunction Lamp ResetReplacing the Lamp Re-confirmReset the lamp time by remote control Red LightsArrangement is used for Operations in this explanation Method for cleaning and replacing filters Clean the filterReinstall the inner filter If the filter is damaged or too dirty to be cleanedMemo Troubleshooting OthersOff timer? Is the lamp near exhaustion?Reference page 78 to Input terminal is connected but there is no signal Input the video signalsInput video signals that can be used No device is connected to the input terminalRS-232C Specifications RS-232C InterfaceTCP/IP-connection Command Format Command and dataRS-232C Interface Binary codeCommand Type Data description Remote control codeEnd Binary codeType Command Description Reference commandOperating command This section shows the communication examples of RS-232CILA Device Characteristics When Unit is Unused for a Long TimeParts Replacement Maintenance ProceduresSpecifications Operation Environment Temperature 5ºC to 35ºCAccessories Reference Others Dimensions Unit mmLens Connection terminal section of the illustration is 90Index Remote control IndexMessage LampManuel D’INSTRUCTIONS Projecteur D-ILA Propos du choix de l’emplacement Importantes Mesures De SécuritéPour commencer Pour commencer Qualifiée installer l’appareil NE Laissez PAS une personne nonConnexion Electrique Royaume-Uni seulement Chere clienteCord. d‘alimentation Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareilThese symbols indicate that equipment with these symbols Want to dispose of the product o r battery, please considerBatterij ProductenBaterías/pilas Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen hävittämisestä Батарея Informacije za korisnike o odlaganju stare opreme i baterija La certification THX 90 La certification THXUtilisation Recommandée Contenu Accessoires/Accessories facultatifs Vérifier les accessoiresAccessoires facultatifs Commandes et fonctionnalités Boîtier Proj. AvantBoîtier Bas Commandes et fonctionnalités Suite De la télécommande arrièreBoîtier Arrière ⑫ Terminal d’entrée deBoîtier À propos de laffichage des indicateurs Stand by Allumé RougeBoîtier Affichage de mise en garde et confirmation/réaction Affichage de mise en gardeBoîtier Terminaux dentrée Télécommande De référenceComment insérer les piles dans la télécommande control Propos de l’installation Points importants avant linstallationRéglage de l’inclinaison pour cet appareil PréparationPropos de l’installation Suite Installation le projecteur et l’écranPosition gauche / droite Position dans l’axe verticalPrécautions à prendre lors de l’installation Emplacements Entrées ’airFixation du projecteur Face inférieurePortée efficace de la télécommande En dirigeant la télécommande en direction de l’ appareilTaille de l’écran et distance de projection En cas de réflexion à partir de l’écranSignal PC Hdmi Propos des connexionsMéthode côte à côte Propos des connexions Suite Connexions à lunité Enregistreur BD/DVD Lecteur BD/DVDMagnétoscope et Caméscope Raccordement par un câble de HDMI-DVI Raccordement par un câble de conversion HDMI-DVIConnexion à des bornes de vidéo à composantes Raccordement via câble vidéo RGBAppareil équipé dune Sortie RVB Cet appareilRaccordement par un câble PC 90 Connexion avec le terminal Synchro 3DLunettes 3D Émetteur de Synchronisation 3DRaccordement par un câble Trigger Câble de connexion RS-232C vendu séparémentVendu séparémentEntrée borne Trigger ÉcranConnexion par le terminal LAN Connexion avec le terminaRéseau ErveurConnexion du cordon dalimentation fourni Mémo Opérations de base Procédures des opérations de basePropos du mode de refroidissement Ajustez le décalageÉteignez l’appareil Ajustez enOpérations de base Suite Opérations utiles fréquemment utiliséesProjete l’image Aspect l’imagePour terminer Définir une valeur daspectChangée de43 Choisissez Signal dentrée Masque Masquer l’imageRégler une valeur de masque Image dont la qualité de la bordure externe est détérioréeChoisissez Installation Trapèze Permet de régler la correction trapézoïdaleSortie Réglages et paramètres dans le menu Structure de la hiérarchie des menus résuméQualité image 1Temp. CouleurRéglages et paramètres dans le menu Suite Avancé1 Détail Perso Gamma 3 Réglage couleurAvec entréede signaux 2D HdmiParamétrage 3D Contrôle Objectif Décalage pixels66,67 Fonction Réseau6Informations Avec entrée de signaux HdmiAvec entrée de signaux PC Boutons Pour lesDans les MenusAppuyez sur Menu Appuyez sur le curseur / pour sélectionner un sous-menuAppuyez sur OK ou sur le curseur Répétez les étapes 6-2 pour ajuster les autres élémentsDescription des éléments de menu Qualité imageÉléments Explication, fonctionnement, précautions, réglages ModesLa valeur par défaut est déterminée par le mode dimage Réglages et paramètres dans le menu SuiteTemp. Couleur Niveau LumièreTeinte des images ContrasteTemp. Couleur PersoAvancé Démo CMD MPC LevelOuverture 1 Détail Perso GammaNetteté Amélior. Détail3 Réglage couleur 90 Gradation sur Point sélectionnéSignal d’entrée HdmiAspect Vidéo Masque ProgressifEntrée 235 255Paramétrage 3D Trapèze AnamorphiqueType Ecran Niveau de noirContrôle Objectif Décalage pixels Cache lentilleRégler Ajuster la zoneAjuster la couleur De la mireRéglage Pixels RéglageFinesMode d’emploi de la télécommande Fenêtre Ajuster PixelHorizontal Vertical Décalage pixels Tout réglagePixelsMise Réglage finRéglage de la zonel PositionAffichage Fonction Informations RéseauGuide des opérations glossaire Courbe gammaDescription de la méthode 3D OeilParallaxe binoculaire Images vidéoAvertissement Ouvrir FerméOeil Image de l’oeil gaucheDévissez les vis de la lampe Retirez le module de la lampeDurée de vie utile de la lampe Acheter une lampeSuivant le remplacement de la lampe LampeDe lampe Fixez le couvercle de lampeRemplacement de la lampe Suite Remettre à zéro le temps lampeRe-confirmez Réintialisez le compteur de la lampe avec la télécommande Témoin allumé rougeNettoyage et remplacement du filtre Réinstallez le filtre intérieurRetirez le filtre intérieur Nettoyez le filtreMémo Dépannage AutresRéglez Arrêt Auto dans le menu configuration Effectué ? Sur NonLa borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entréeActivez l’entrée des signaux vidéo Faites entrer des signaux vidéo pouvant être utilisésBroche n Signal Fonction Direction du signal Mode AsynchroneInterface RS-232C Caractéristiques RS-232CFormat des commandes Commande et donnéesInterface RS-232C Suite Identification d’unitéCode de la télécommande FinNom du bouton Code binaireCommande pour lutilisation Commande de référenceRemplacement des pièces Propos des marque de commerce et droits d’auteursCaractéristiques du D-ILA Procédures d’entretienCaractéristiques Autres Dessus Face inférieure Proj. avantSurface arrière Appareil mmSommaire Sommaire Suite Affichage des voyants DEL SignificationLampe Numéro de la lampe deManual DE Instrucciones Proyector D-ILA Precauciones De Seguridad Para comenzarInformación DE Ruidos DE Máquinas sólo Alemania Acerca del lugar de instalaciónPara comenzar No Deje la instalación de la unidad en Manos de personal inexpertoEl representante europeo de JVC Kenwood Corporation es Cable de alimentaciónNo corte el enchufe de este equipo Importante Sólo EuropaBattery Products Αυτά τα σύμβολα υποδηλώνουν ότι ο εξοπλισμός που τα φέρει Επιθυμείτε την απόρριψη αυτού του προϊόντος ή αυτής τηςΜπαταρίας , χρησιμοποιήστε το σύστημα περισυλλογής ή Εγκαταστάσεις για ανάλογη ανακύκλωσηHuomautus Akkusymbolin alapuolella oleva Pb-merk intä Tarkoit taa, että akku sisältää lyijyäTyto symboly označují, že produkty s těmito symboly se nesmí Řádnou recyklaciInformacije za korisnike o odlaganju stare opreme i baterija Certificación THX 90 Certificación THXUSO Recomendado Contenido Accesorios/Accesorios opcionales Comprobación de los accesoriosAccesorios opcionales Controles y características Cuerpo principal FrontalCuerpo principal Parte inferior Controles y características Continuación Cuerpo principal Parte posterior⑫ Terminal de entrada de alimentación Cuerpo principal Acerca de la visualización del indicador Stand by Luz encendidaEn rojo En verde Desactivar todoAcción Visualización de advertenciasParpadeo Cuerpo principal Terminal de entrada Control remotol Insertar las pilas en el mando a distancia Información sobre la instalación Puntos importantes relacionados con la instalaciónAjuste de la inclinación de esta unidad PreparaciónInstalación del proyector y de la pantalla Posición izquierda/derechaPosición arriba/abajo Intervalo de movimiento deMontaje de la unidad Precauciones durante el montajeSuperficie inferior TechoTamaño de la imagen y distancia de proyección Alcance efectivo de la unidad de control remotoCuando dirija el control remoto hacia esta unidad Cuando apunte el control remoto reflejándolo en la pantallaInformación sobre la conexión Tipos de Entrada señal posiblesSeñal Señal de PC HdmiSeñal de PC D-sub 3-lines 15 pins Tipos de Entrada señal posibles compatible con PCInformación sobre la conexión Continuación Conexión a la unidadGrabador BD/DVD VCR yConexi n a través del cable Hdmi Conexión a través del cable de conversión HDMI-DVIUnidad Ordenador portátil UnidadConexión a través del cable de vídeo RGB Dispositivo con salidaRGB video output terminals R Rojo Azul Los terminales de entrada de vídeo componenteConexión a través del cable del PC 90 Conexión a través del terminal Sincronización 3DGafas 3D Emisor de sincronización 3DConexión a través del cable del disparador Conectado mediante el cable de conexión RS-232CDisparador Ø3,5 PantallaConectado mediante el terminal LAN Conectado mediante el terminal Mando a DistanciaRed ServidorConexión del cable de alimentación incluido No desenchufe la unidad con las manos mojadasMemorándum Funcionamiento básico Procedimientos de funcionamiento básicoAjustar el desplazamiento posición de la imagen Apagar la fuente de alimentaciónAcerca del modo de enfriamiento Funciones útiles utilizadas con frecuencia Proyecte la imagenAspecto la imagen Abra el menú de ajustesPara terminar Establecer como valor de aspectoPor ejemplo Cuando se cambia el ① Seleccione ② Confirmar Valor Aspecto de 43Enmascare la imagen Seleccione Señal de entrada MáscaraEstablezca un valor de enmascaramiento Esta explicación se utiliza laSeleccione Instalación Corregir trapecio Ajustar la opción Corregir trapecioSalir Se puede ocultar la imagen temporalmenteAjustes y configuraciones del menú Estructura de la jerarquía de menús resumenAjuste Imagen Temperatura colorAvanzado NitidezPersonal Gamma Gestión de colorEntrada señal Cuando las señales de Entrada son de 2DConfig 3D Instalación Control de lentesAjuste de píxel 66 aConfig. display FunciónRed Información Cuando las señales de entrada son de HdmiCuando las señales de entrada son de PC Botones de funcionamiento del menú Botón FunciónConfiguración Presione MenúPresione el cursor / para seleccionar un submenú Presione OK o el cursorDescripción de los elementos del menú Ajuste ImagenPerfil de color Se trata del valor predeterminado conforme al modo de imagen 1Temperatura color del submenú Temperatura color PersonalAvanzado Apertura de lentes Potencia de lámpNitidez Personal GammaRealzar detalle Gestión de color Gradación en el punto seleccionadoEntrada señal Config 3D MáscaraProgresivo Control de nivel Control con HdmiSeguimiento FaseConfig 3D Instalación AnamórficoAjuste pantalla Nivel NegrosControl de lentes Ajuste de píxel Cubierta lentesAjustar Color Ajustar PatrónAjuste Píxel AjusteMultaVentana Ajuste Píxel Ajuste de píxel Todo Ajuste(Píxel)Rojo Guía de funcionamiento del mando a distanciaVentana Ajuste Multa Referencia de páginaVentana Zona Ajuste Horizontal H10Zona Ajuste Config. display Posición MenúVisualiz. de menú IndicadorFunción Información RedGuía de funcionamiento glosario Curva gammaDistribución de la señal de entrada Descripción del sistema 3D OjoParalaje binocular Imágenes de vídeoAdvertencia Cerrar Abierto OjoImagen del ojo izquierdo Imagen del ojo derecho Gafas 3DReemplazo de la lámpara Procedimiento de reemplazo de la lámparaLámpara Retire la unidad de lámparaInstale la nueva unidad de lámpara Lámpara nuevaAjuste la tapa de la lámpara Después de reemplazar la lámparaReemplazo de la lámpara Continuación Reinicio del tiempo de la lámparaSeleccione Función Poner lámpara a cero Volver a confirmarIntroduzca el enchufe en el tomacorriente Luz encendida en rojoPresione en el orden que se indica Método para limpiar y cambiar los filtros Retire el filtro internoLimpie el filtro Reinstale el filtro internoMemorándum Resolución de problemas OtrosNo aparece ninguna imagen cuando se utiliza el terminal Hdmi Conecte señales de vídeo Señales de vídeo de entrada que pueden utilizarseCon letras amarillas Excedió las 2900 horasInterfaz RS-232C Especificaciones de RS-232CConexión TCP/IP Interfaz RS-232C Continuación Formato de los comandosID de la unidad Comando y datosFinal Código del control remotoCódigo binario Nombre del botón delEsta sección presenta ejemplos de comunicación del RS-232C Comando de operaciónTipo Comando Descripción Comando de referenciaAcerca de las marcas de fábrica y del derecho de autor Características de los dispositivos D-ILAEntorno de utilización Reemplazo de las piezasEspecificaciones Otros Dimensiones LenteÍndice Índice Continuación Memorándum
Related manuals
Manual 96 pages 55.08 Kb