JVC DLA-X70R, DLA-X30 Precauciones De Seguridad, Para comenzar, Acerca del lugar de instalación

Page 194

1 Para comenzar

Precauciones De Seguridad

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Este producto tiene una lámpara de descarga de alta intensidad (HID) que contiene mercurio.

El desecho de estos materiales podría estar regulado en su comunidad a causa de con- sideraciones medioambientales. Para obtener información sobre el desecho y reciclaje, pón- gase en contacto con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas en los Estados Unidos:

Alliance: http://www.eiae.org.

ADVERTENCIA:

PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO O DE DESCAR- GAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

ADVERTENCIA:

ESTE APARATO DEBE SER PUESTO A TIERRA.

PRECAUCIÓN:

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la cubierta. Deje el servicio en manos de personal de servicio cualificado.

Este proyector posee un enchufe de 3 clavijas con con- exión a tierra que cumple con las reglas de la FCC.Si no puede colocar el enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista.

INFORMACIÓN DE LA FCC (sólo Estados Unidos)

PRECAUCIÓN:

Los cambios o las modificaciones no aprobadas por JVC podrían anular la autoridad del usuario de utilizar este equipo.

NOTA:

Este equipo ha sido comprobado y se determinó cumple con los límites de dispositivo digital Clase B,

deque acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de FCC.

Estos límites se crearon con el fin de proporcionar una

protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza

y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se

encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instala-

ción en particular. En el caso de que el equipo causara

interferencia dañina con las recepción de radio o TV, la cual puede ser determinada encendiendo o apagando el equipo, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes medidas para corregir la interferencia:

Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.

Incremente la separación entre el equipo y el receptor

Conecte el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra conectado el receptor .

Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.

INFORMACIÓN DE RUIDOS DE MÁQUINAS (sólo Alemania )

Ordenanza 3 sobre información de ruidos de máquinas. GSGV, 18 de enero de 1991:El nivel de presión acústica en la posición del operador es igual o menos de 20 dB (A) de acuerdo con ISO 7779.

Acerca del lugar de instalación

No instale el proyector en un lugar que no pueda soportar firmemente el peso del mismo .Si el lugar de in- stalación no es lo suficientemente robusto, el proyector

podrá caerse o volcarse, y ocasionar heridas a alguien.

SALVAGUARDAS IMPOR- TANTES

La energía eléctrica puede realizar numerosas fun- ciones útiles. Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para brindarle un funcionamiento seguro. Sin embargo, el USO INCORRECT O PUEDE PRODUCIR INCENDI- OS O DESCARGAS ELÉCTRICAS. Para no anular las salvaguardas incorporadas a este producto, asegúrese de respetar las reglas básicas siguientes para su insta- lación, uso y servicio. Por favor lea atentamente estas “Salvaguardas importantes” ante del uso.

-Las instrucciones de seguridad y de uso deben leerse sin falta antes de usar el producto .

-Las instrucciones de seguridad y de uso deben guard- arse para futuras consultas .

2

Image 194
Contents JVC Kenwood Corporation Remember to retain your Bill of Sale for Warranty ServicePlease refer to qualified service personnel for repairs Instrucción para el clienteGetting started Safety PrecautionsAbout the installation place Machine Noise Information Germany onlyPower company Power source indicated on the label. If you areNot sure of the type of power supply to your This product is equipped with a three-wire plugDo not allow any unqualified person to install the unit Important Europe only Power Connection United Kingdom onlyPower cord Do not cut off the main plug from this equipmentProdukte Battery ProductsBatterie PileBatteria Baterías/pilasProductos ProdottiAkku BatteriProdukter TuotteetBaterie БатареяИзделия ProduktyBaterija Produkt Samo u zemljama gde se primenjujeTHX Certification 90 THX CertificationFor detail information about ISF, please refer web site 90 Contents Optional Accessories Accessories/Optional AccessoriesCheck the Accessories Please check with your authorized dealer for detailsMain body Bottom Controls and featuresMain body Front ⑫ Power input terminal Controls and features⑪ Light receiving section Remote control rear Main body RearStand by BlinkingGreen Main body About the indicator displayStand BYLight onGreen Lamp Light onorangeAction Lighting/flashing lights Blinking Content ConfirmationMain body Warning display and confirmation/response Frequency CountermeasuresMain body Input terminal Remote Control To turn off the powerReference How to insert batteries into the remote controlTo switch picture mode Display the information menuHow to adjust the vertical angle About installationImportant points concerning the installation PreparationLeft/Right position About installationInstalling the Projector and Screen Up/Down positionBottom Surface Precautions for MountingFixation of the projector When reflecting off a screen Effective Range of Remote Control UnitWhen directing the remote control toward this unit Screen Size and Projection DistanceTypes of possible input signals About the connectionTypes of possible input signals PC compatible About the connectionVCR Connection to the unitBD/DVD Recorder BD/DVD Player CamcorderThis unit Connecting via Hdmi CableConnecting via HDMI-DVI Conversion Cable BD/DVD recorderConnecting via Component Video Cable Connecting via RGB Video Cable3D synchro emitter Connecting via PC Cable 90Connected by a 3D Synchro terminal This unitSold separatelyTrigger input terminal Φ Connecting via Trigger CableConnected by RS-232C connection cable TerminalNetwork Connected by LAN terminalConnected by a Remote terminal ServerConnection of the power cord provided Be carful to avoid fire and electric shocksMemo Basic operation procedures Basic OperationAbout Cool Down mode Adjust the shift image positionTurn off power source Adjust accordingly By pressing Up/down/left/right ButtonsFrequently used useful functions Display the setting menuSelect Input Signal Aspect Video Project the imageExample To endSet a Aspect value Set a mask value Select Input Signal MaskMask the image Exit Select Installation KeystoneAdjusts keystone correction Structure of the menu hierarchy summary Adjustments and settings in the menuPicture Adjust Color TempAdvanced SharpnessCustom Gamma Color ManagementWhen there is a PC signal Input, Aspect PC is Displayed Input SignalWhen inputting 2D signals Hdmi3D Setting Lens Control InstallationPixel Adjust 66 toNetwork Display SetupFunction Information When inputting Hdmi signalsWhen inputting PC signals Menu operation button MenuMenu operation procedure Color Profile Picture AdjustMenu item description This is the default value according to the picture mode THXTo 1-1 Color Temp. of the submenu Gamma To sub-menu1-2 Advanced ResetColor Temp Dark/Bright LevelCustom Items Explanation, operation, precautions, settings PresetColor Temp Custom Gamma AdvancedColor Space Color ManagementCMD Demo Lamp PowerClear Motion Drive MPC Level 90Detail Enhance SharpnessCustom Gamma Color Management 90 Picture Position Input SignalItems Explanation, operation, precautions, settings Aspect VideoHdmi 3D SettingItems Explanation, operation, precautions, settings Input MaskLevel Check PhasePC 90 Control with Hdmi3D Setting Keystone InstallationScreen Adjust AnamorphicLens Control Adjust Area Pixel Adjust 90Items Explanation, operation, precautions, settings Adjust Lens CoverAdjust Pattern Color Pixel AdjustAdjust Color AdjustPixelPixel Adjust Whole Adjust Pixel Red Vercital HorizontalSee Pixel Adjust Flow and Operation AdjustFine (-20/-20) ( 5 / 5 )Vercital V10 H10 Pixel Adjust Zone Adjust RedHorizontal PositionDisplay Setup Function Network Information100% Operation guide glossaryGamma Curve Eye Description of the 3D methodOriginal Left-eye image Right-eye image Stereoscopic video image 3D-glasses CloseEye Left- eye imageLamp replacement procedure Replacing the LampAttach the lamp cover Install the new lamp unitUnit After Replacing the LampReplacing the Lamp Resetting lamp TimeSelectFunction Lamp Reset Re-confirmArrangement is used for Operations in this explanation Reset the lamp time by remote controlRed Lights Reinstall the inner filter Method for cleaning and replacing filtersClean the filter If the filter is damaged or too dirty to be cleanedMemo Troubleshooting OthersReference page 78 to Off timer?Is the lamp near exhaustion? Input video signals that can be used Input terminal is connected but there is no signalInput the video signals No device is connected to the input terminalTCP/IP-connection RS-232C SpecificationsRS-232C Interface RS-232C Interface Command FormatCommand and data Binary codeEnd Command Type Data descriptionRemote control code Binary codeOperating command Type Command DescriptionReference command This section shows the communication examples of RS-232CParts Replacement ILA Device CharacteristicsWhen Unit is Unused for a Long Time Maintenance ProceduresAccessories Reference SpecificationsOperation Environment Temperature 5ºC to 35ºC Others Lens DimensionsUnit mm Connection terminal section of the illustration is 90Index Message Remote controlIndex LampManuel D’INSTRUCTIONS Projecteur D-ILA Pour commencer Propos du choix de l’emplacementImportantes Mesures De Sécurité Pour commencer Qualifiée installer l’appareil NE Laissez PAS une personne nonCord. d‘alimentation Connexion Electrique Royaume-Uni seulementChere cliente Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareilBatterij These symbols indicate that equipment with these symbolsWant to dispose of the product o r battery, please consider ProductenBaterías/pilas Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen hävittämisestä Батарея Informacije za korisnike o odlaganju stare opreme i baterija La certification THX 90 La certification THXUtilisation Recommandée Contenu Accessoires facultatifs Accessoires/Accessories facultatifsVérifier les accessoires Boîtier Bas Commandes et fonctionnalitésBoîtier Proj. Avant Boîtier Arrière Commandes et fonctionnalités SuiteDe la télécommande arrière ⑫ Terminal d’entrée deBoîtier À propos de laffichage des indicateurs Stand by Allumé RougeBoîtier Affichage de mise en garde et confirmation/réaction Affichage de mise en gardeBoîtier Terminaux dentrée Télécommande De référenceComment insérer les piles dans la télécommande control Réglage de l’inclinaison pour cet appareil Propos de l’installationPoints importants avant linstallation PréparationPosition gauche / droite Propos de l’installation SuiteInstallation le projecteur et l’écran Position dans l’axe verticalFixation du projecteur Précautions à prendre lors de l’installationEmplacements Entrées ’air Face inférieureTaille de l’écran et distance de projection Portée efficace de la télécommandeEn dirigeant la télécommande en direction de l’ appareil En cas de réflexion à partir de l’écranMéthode côte à côte Signal PC HdmiPropos des connexions Propos des connexions Suite Magnétoscope et Caméscope Connexions à lunitéEnregistreur BD/DVD Lecteur BD/DVD Raccordement par un câble de HDMI-DVI Raccordement par un câble de conversion HDMI-DVIAppareil équipé dune Sortie RVB Connexion à des bornes de vidéo à composantesRaccordement via câble vidéo RGB Cet appareilLunettes 3D Raccordement par un câble PC 90Connexion avec le terminal Synchro 3D Émetteur de Synchronisation 3DVendu séparémentEntrée borne Trigger Raccordement par un câble TriggerCâble de connexion RS-232C vendu séparément ÉcranRéseau Connexion par le terminal LANConnexion avec le termina ErveurConnexion du cordon dalimentation fourni Mémo Opérations de base Procédures des opérations de baseÉteignez l’appareil Propos du mode de refroidissementAjustez le décalage Ajustez enProjete l’image Opérations de base SuiteOpérations utiles fréquemment utilisées Aspect l’imageChangée de43 Pour terminerDéfinir une valeur daspect Régler une valeur de masque Choisissez Signal dentrée MasqueMasquer l’image Image dont la qualité de la bordure externe est détérioréeSortie Choisissez Installation TrapèzePermet de régler la correction trapézoïdale Qualité image Réglages et paramètres dans le menuStructure de la hiérarchie des menus résumé 1Temp. Couleur1 Détail Réglages et paramètres dans le menu SuiteAvancé Perso Gamma 3 Réglage couleurAvec entréede signaux 2D HdmiParamétrage 3D 66,67 Contrôle ObjectifDécalage pixels Fonction RéseauAvec entrée de signaux PC 6InformationsAvec entrée de signaux Hdmi Dans les BoutonsPour les MenusAppuyez sur OK ou sur le curseur Appuyez sur MenuAppuyez sur le curseur / pour sélectionner un sous-menu Répétez les étapes 6-2 pour ajuster les autres élémentsÉléments Explication, fonctionnement, précautions, réglages Description des éléments de menuQualité image ModesLa valeur par défaut est déterminée par le mode dimage Réglages et paramètres dans le menu SuiteTeinte des images Temp. CouleurNiveau Lumière ContrasteTemp. Couleur PersoAvancé Ouverture Démo CMDMPC Level Netteté 1 DétailPerso Gamma Amélior. Détail3 Réglage couleur 90 Gradation sur Point sélectionnéAspect Vidéo Signal d’entréeHdmi Entrée MasqueProgressif 235 255Paramétrage 3D Type Ecran TrapèzeAnamorphique Niveau de noirContrôle Objectif Régler Décalage pixelsCache lentille Ajuster la zoneRéglage Pixels Ajuster la couleurDe la mire RéglageFinesHorizontal Vertical Mode d’emploi de la télécommandeFenêtre Ajuster Pixel Décalage pixels Tout réglagePixelsMise Réglage finRéglage de la zonel PositionAffichage Fonction Informations RéseauGuide des opérations glossaire Courbe gammaParallaxe binoculaire Description de la méthode 3DOeil Images vidéoAvertissement Oeil OuvrirFermé Image de l’oeil gaucheDurée de vie utile de la lampe Dévissez les vis de la lampeRetirez le module de la lampe Acheter une lampeDe lampe Suivant le remplacement de la lampeLampe Fixez le couvercle de lampeRe-confirmez Remplacement de la lampe SuiteRemettre à zéro le temps lampe Réintialisez le compteur de la lampe avec la télécommande Témoin allumé rougeRetirez le filtre intérieur Nettoyage et remplacement du filtreRéinstallez le filtre intérieur Nettoyez le filtreMémo Dépannage AutresRéglez Arrêt Auto dans le menu configuration Effectué ? Sur NonActivez l’entrée des signaux vidéo La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signalAucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée Faites entrer des signaux vidéo pouvant être utilisésInterface RS-232C Broche n Signal Fonction Direction du signalMode Asynchrone Caractéristiques RS-232CInterface RS-232C Suite Format des commandesCommande et données Identification d’unitéNom du bouton Code de la télécommandeFin Code binaireCommande pour lutilisation Commande de référenceCaractéristiques du D-ILA Remplacement des piècesPropos des marque de commerce et droits d’auteurs Procédures d’entretienCaractéristiques Autres Surface arrière Dessus Face inférieureProj. avant Appareil mmSommaire Lampe Sommaire SuiteAffichage des voyants DEL Signification Numéro de la lampe deManual DE Instrucciones Proyector D-ILA Información DE Ruidos DE Máquinas sólo Alemania Precauciones De SeguridadPara comenzar Acerca del lugar de instalaciónPara comenzar No Deje la instalación de la unidad en Manos de personal inexpertoNo corte el enchufe de este equipo El representante europeo de JVC Kenwood Corporation esCable de alimentación Importante Sólo EuropaBattery Products Μπαταρίας , χρησιμοποιήστε το σύστημα περισυλλογής ή Αυτά τα σύμβολα υποδηλώνουν ότι ο εξοπλισμός που τα φέρειΕπιθυμείτε την απόρριψη αυτού του προϊόντος ή αυτής της Εγκαταστάσεις για ανάλογη ανακύκλωσηHuomautus Akkusymbolin alapuolella oleva Pb-merk intä Tarkoit taa, että akku sisältää lyijyäTyto symboly označují, že produkty s těmito symboly se nesmí Řádnou recyklaciInformacije za korisnike o odlaganju stare opreme i baterija Certificación THX 90 Certificación THXUSO Recomendado Contenido Accesorios opcionales Accesorios/Accesorios opcionalesComprobación de los accesorios Cuerpo principal Parte inferior Controles y característicasCuerpo principal Frontal ⑫ Terminal de entrada de alimentación Controles y características ContinuaciónCuerpo principal Parte posterior En rojo En verde Cuerpo principal Acerca de la visualización del indicadorStand by Luz encendida Desactivar todoParpadeo AcciónVisualización de advertencias Cuerpo principal Terminal de entrada Control remotol Insertar las pilas en el mando a distancia Ajuste de la inclinación de esta unidad Información sobre la instalaciónPuntos importantes relacionados con la instalación PreparaciónPosición arriba/abajo Instalación del proyector y de la pantallaPosición izquierda/derecha Intervalo de movimiento deSuperficie inferior Montaje de la unidadPrecauciones durante el montaje TechoCuando dirija el control remoto hacia esta unidad Tamaño de la imagen y distancia de proyecciónAlcance efectivo de la unidad de control remoto Cuando apunte el control remoto reflejándolo en la pantallaSeñal Información sobre la conexiónTipos de Entrada señal posibles Señal de PC HdmiSeñal de PC D-sub 3-lines 15 pins Tipos de Entrada señal posibles compatible con PCGrabador BD/DVD Información sobre la conexión ContinuaciónConexión a la unidad VCR yUnidad Ordenador portátil Conexi n a través del cable HdmiConexión a través del cable de conversión HDMI-DVI UnidadRGB video output terminals R Rojo Azul Conexión a través del cable de vídeo RGBDispositivo con salida Los terminales de entrada de vídeo componenteGafas 3D Conexión a través del cable del PC 90Conexión a través del terminal Sincronización 3D Emisor de sincronización 3DDisparador Ø3,5 Conexión a través del cable del disparadorConectado mediante el cable de conexión RS-232C PantallaRed Conectado mediante el terminal LANConectado mediante el terminal Mando a Distancia ServidorConexión del cable de alimentación incluido No desenchufe la unidad con las manos mojadasMemorándum Funcionamiento básico Procedimientos de funcionamiento básicoAcerca del modo de enfriamiento Ajustar el desplazamiento posición de la imagenApagar la fuente de alimentación Aspecto la imagen Funciones útiles utilizadas con frecuenciaProyecte la imagen Abra el menú de ajustesPor ejemplo Cuando se cambia el ① Seleccione ② Confirmar Para terminarEstablecer como valor de aspecto Valor Aspecto de 43Establezca un valor de enmascaramiento Enmascare la imagenSeleccione Señal de entrada Máscara Esta explicación se utiliza laSalir Seleccione Instalación Corregir trapecioAjustar la opción Corregir trapecio Se puede ocultar la imagen temporalmenteAjuste Imagen Ajustes y configuraciones del menúEstructura de la jerarquía de menús resumen Temperatura colorAvanzado NitidezPersonal Gamma Gestión de colorEntrada señal Cuando las señales de Entrada son de 2DConfig 3D Ajuste de píxel InstalaciónControl de lentes 66 aRed Config. displayFunción Cuando las señales de entrada son de PC InformaciónCuando las señales de entrada son de Hdmi Botones de funcionamiento del menú Botón FunciónPresione el cursor / para seleccionar un submenú ConfiguraciónPresione Menú Presione OK o el cursorPerfil de color Descripción de los elementos del menúAjuste Imagen Se trata del valor predeterminado conforme al modo de imagen 1Temperatura color del submenú Temperatura color PersonalAvanzado Apertura de lentes Potencia de lámpRealzar detalle NitidezPersonal Gamma Gestión de color Gradación en el punto seleccionadoEntrada señal Progresivo Config 3DMáscara Seguimiento Control de nivelControl con Hdmi FaseConfig 3D Ajuste pantalla InstalaciónAnamórfico Nivel NegrosControl de lentes Ajuste de píxel Cubierta lentesAjuste Píxel Ajustar ColorAjustar Patrón AjusteMultaRojo Ventana Ajuste PíxelAjuste de píxel Todo Ajuste(Píxel) Guía de funcionamiento del mando a distanciaVentana Ajuste Multa Referencia de páginaZona Ajuste Ventana Zona AjusteHorizontal H10 Visualiz. de menú Config. displayPosición Menú IndicadorFunción Información RedDistribución de la señal de entrada Guía de funcionamiento glosarioCurva gamma Paralaje binocular Descripción del sistema 3DOjo Imágenes de vídeoAdvertencia Imagen del ojo izquierdo Imagen del ojo derecho Cerrar AbiertoOjo Gafas 3DLámpara Reemplazo de la lámparaProcedimiento de reemplazo de la lámpara Retire la unidad de lámparaAjuste la tapa de la lámpara Instale la nueva unidad de lámparaLámpara nueva Después de reemplazar la lámparaSeleccione Función Poner lámpara a cero Reemplazo de la lámpara ContinuaciónReinicio del tiempo de la lámpara Volver a confirmarPresione en el orden que se indica Introduzca el enchufe en el tomacorrienteLuz encendida en rojo Limpie el filtro Método para limpiar y cambiar los filtrosRetire el filtro interno Reinstale el filtro internoMemorándum Resolución de problemas OtrosNo aparece ninguna imagen cuando se utiliza el terminal Hdmi Con letras amarillas Conecte señales de vídeoSeñales de vídeo de entrada que pueden utilizarse Excedió las 2900 horasConexión TCP/IP Interfaz RS-232CEspecificaciones de RS-232C ID de la unidad Interfaz RS-232C ContinuaciónFormato de los comandos Comando y datosCódigo binario FinalCódigo del control remoto Nombre del botón delTipo Comando Descripción Esta sección presenta ejemplos de comunicación del RS-232CComando de operación Comando de referenciaEntorno de utilización Acerca de las marcas de fábrica y del derecho de autorCaracterísticas de los dispositivos D-ILA Reemplazo de las piezasEspecificaciones Otros Dimensiones LenteÍndice Índice Continuación Memorándum
Related manuals
Manual 96 pages 55.08 Kb