NAD C521 owner manual Instalação E Substituição DAS Pilhas, Discos Áudio CD-R E CD-RW, Manutenação

Page 38

INSTALAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS

O controlo remoto funciona com duas pilhas de 1,5 volts de tamanho AAA (ou seja, UM-4 ou IEC RO3). É recomendável a utilização de pilhas alcalinas de forma a prolongar ao máximo a sua vida útil. Para abrir o compartimento das pilhas deverá colocar o dedo na reentrância localizada na parte traseira do controlo remoto, empurrar o rebordo flexível da tampa do compartimento das pilhas e puxá-la para cima. Coloque as pilhas novas, respeitando a orientação ilustrada no diagrama existente dentro do compartimento.

As molas em espiral deverão ficar em contacto com a extremidade negativa (-) de cada uma das pilhas. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas e pressione-a ligeiramente até que fique presa. Nalguns casos, a existência de corrosão ou de gordura dos dedos nos contactos das pilhas poderá provocar um funcionamento deficiente. Retire ambas as pilhas, esfregue os contactos de metal em ambas as extremidades de cada uma das pilhas com um pano limpo ou uma borracha de apagar e volte a colocar as pilhas, tendo o cuidado de as orientar no sentido correcto.

DISCOS ÁUDIO CD-R E CD-RW

O C521 pode reproduzir discos áudio CD-R que tenham sido gravados num computador ou num gravador de CDs. No entanto, deverá ter em conta que o C521 não efectuará a reprodução de discos CD-RW. A qualidade dos discos áudio CD-R varia muito e esse facto poderá afectar a sua reprodutibilidade.

Alguns factores que afectam a reprodutibilidade:

A qualidade do próprio CD. Em termos gerais, os CD-R virgens produzidos por empresas de renome dão melhores resultados que os de marca branca.

A qualidade do gravador de CDs ou do dispositivo de escrita de CD do computador. Alguns gravadores e dispositivos de escrita proporcionam melhores resultados que outros.

O CD-R foi concebido com escrita de elevada velocidade. Em geral a qualidade de um é melhor quando é produzido a uma velocidade inferior em vez de a uma velocidade superior no mesmo gravador ou dispositivo de escrita.

MANUTENAÇÃO

Deverá abrir regularmente a gaveta do CD e limpá-la com um pano húmido, para remover quaisquer partículas de pó soltas.

P

MANUSEAMENTO DOS DISCOS COMPACTOS Os discos compactos deverão ser manuseados com cuidado. A reprodução de um CD não será afectada pela existência de pequenas partículas de pó, algumas dedadas ou pequenos riscos. No entanto, riscos grandes ou uma camada espessa de dedadas gordurosas poderá impedir o leitor de ler o CD. (A propósito, embora o dispositivo de leitura óptica de detecção “leia” o CD através da sua face transparente, a superfície de dados está gravada directamente sob a etiqueta e apenas é protegida por uma camada extremamente fina de laca. Desta forma, um disco que rasgue a etiqueta poderá causar mais danos no CD que um risco semelhante na superfície de “leitura” transparente. Assim, deverá tratar ambas as superfícies do CD com cuidado.) Os riscos ou dedadas de maiores dimensões poderão levar a que o leitor não leia as faixas (saltando para a frente ou repetindo a mesma passagem). Os danos menos importantes poderão provocar breves picos de ruído de alta frequência. O circuitos de detecção e correcção de erros do presente leitor de CDs da NAD são invulgarmente sofisticados e proporcionam uma detecção segura de discos defeituosos que não podem ser reproduzidos em alguns outros leitores. No entanto, deverá ter cuidado e manusear adequadamente os CDs. Para obter melhores resultados deverá segurar no disco pelas extremidades.

LIMPEZA DOS CDS

Poderá efectuar a limpeza dos CDs que estejam sujos polindo-os com um pano macio, seco ou humedecido com água. NÃO utilize produtos convencionais de limpeza de discos LPs (soluções de limpeza, sprays, panos de tratamento ou preparados anti- estáticos), nem qualquer tipo de solventes químicos (álcool, benzeno e substâncias semelhantes). Um Cd que esteja extremamente sujo poderá ser lavado com um jacto de água quente, podendo ser adicionada uma quantidade reduzida de detergente suave para loiça, sendo em seguida limpo com uma toalha seca, limpa e macia.

Quando efectuar a limpeza do CD deverá apenas fazer movimentos RADIAIS (do centro para a extremidade). Nunca utilize um movimento de limpeza circular como o que é utilizado para limpar discos LP normais, uma vez que ao fazê-lo poderá correr o perigo de riscar o CD. Um risco radial provocará menos danos porque apenas afecta uma pequena porção de cada faixa circular de dados, o que poderá ser totalmente compensado pelos circuitos de correcção de erros do leitor, enquanto um risco circular que siga uma faixa de dados poderá danificar um segmento de dados contínuo tão longo que poderá não ser possível recuperá-lo.

SOBRE O DISPOSITIVO DE LEITURA ÓPTICA Para efectuar a leitura dos CDs, o leitor de Discos Compactos utiliza um laser de díodo semi-condutor de estado sólido montado sobre um servio-mecanismo de detecção. O laser ilumina a faixa de minúsculas fendas que representa os dados de bits digitais, enquanto os fotodíodos detectam a iluminação reflectida pelo CD e a convertem num sinal electrónico que, depois, é descodificado de maneira a recuperar a sua forma de onda musical em cada um dos canais estéreo.

Não é possível observar o laser em funcionamento porque este funciona num comprimento de onda de 7800 Angstroms, que é o dos infravermelhos e, portanto, é invisível ao olho humano.

As crianças poderão utilizar o leitor de Discos Compactos com toda a segurança. O laser funciona a uma potência extremamente baixa e está recolhido no interior do mecanismo do leitor. Mesmo quando o leitor é desmontado, o laser continua selado no interior de um sistema óptico que se foque apenas a 1 milímetro da lente e em seguida se afaste rapidamente, reduzindo a sua intensidade para níveis insignificantes.

38

Image 38
Contents C521 Important Safety Instructions Outdoor Antenna GroundingRear Panel Connections Front Panel Controls Remote Control Luokan 1 Laserplaite Klass 1 LaserapparatRear Panel Connections Front Panel Controls Power ON/OFFQuick Start Line OutputPLAY/PAUSE DisplayOpen TimeProgram RandomNumeric Keypad Cleaning Discs Installing and Replacing BatteriesMaintenance CD-R Audio DiscsTroubleshooting Page Branchements SUR LA Panneau Arriere Sortie Ligne Lecteur DE CD NAD C521Mise EN Marche Rapide Sortie NumeriqueAffichage Cordon D’ALIMENTATION SecteurPlateau a Disque Ouverture OpenArret Stop LECTURE/PAUSE PLAY/PAUSETemps Time Repetition RepeatClavier Numerique TelecommandeAppuyez ensuite sur Lecture Play pour commencer la lecture ProgrammationEntretien Disques Audio CD-R & CD-RWVoici quelques uns des facteurs affectant la lisibilité Nettoyage DES DisquesPropos DE LA Tete Optique DepannageNAD C521 Compact Disc Player CD-SCHUBLADE Frontplattenelemente Power ON/OFF NetzschalterAC Line Cord Netzkabelanschluss Display AnzeigefeldRandom Zufälliges Abspielen Time ZeitRepeat Wiederholungsmodus Scan SuchenEinsetzen UND Austauschen VON Batterien Numerisches TastenfeldProgram Programm DER Umgang MIT COMPACT-DISCS STANDARD- UND Beschreibbare AUDIO-CDS CD-R/CD-RWWartung Reinigen VON CDSProblemlösung Tocadiscos CD NAD C521 Open Abrir Cajon DE DiscosVisualizador PLAY/PAUSE ESCUCHA/PAUSAEl pulsador Scan Hace que la toma óptica explore hacia Repeat RepeticiónRandom Escucha AL Azar Control RemotoMantenimiento Instalacion Y Cambio DE PilasDiscos DE Audio CD-R & CD-RW Manejo DE Discos CompactosInvestigacion DE Averias Limpieza DE LOS DiscosSobre LA Toma Optica Page Riproduttore PER CD NAD C521 PLAY/PAUSE ASCOLTO/PAUSA Cassetto PortadiscoAcceso Scansione RipetereRandom Casuale TelecomandoDischi CD-R E Dischi Audio CD-RW Installazione E Sostituzione Delle BatterieProgramma ManutenzionePulizia DEI Dischi IL PICK-UP OtticoFunziona Ricerca GuastiSintomo Possibili Cause Soluzione NON VI È SuonoLeitor DE Discos Compactos NAD C521 Visor AC Line Cord Cabo DE Alimentação ACGaveta do CD Stop Paragem PLAY/PAUSE REPRODUÇÃO/PAUSATime Tempo Repeat RepetirTeclado Numérico Skip SaltarControlo Remoto Program ProgramaçãoManutenação Instalação E Substituição DAS PilhasDiscos Áudio CD-R E CD-RW Limpeza DOS CDSPara on Ligado Resolução DE ProblemasSintoma Causa Possível Solução NÃO HÁ SOMNAD C521 CD-SPELARE Displayfönstret Med TIME-knappen kan du få tidsvisning på två sättProgrammering FjärrkontrollenSiffertangenter Underhåll BatterierCD-R & CD-RW Audio Skivor Rengöring AV CD-SKIVORNAD Electronics