| Danger notices | B |
|
| |
DANGER | Disconnect the power cord from all power sources to completely remove power from the | |
| device. |
|
|
|
|
GEFAHR | Ziehen Sie das Stromkabel aus allen Stromquellen, um sicherzustellen, dass dem |
|
| Gerät kein Strom zugeführt wird. |
|
|
| |
DANGER | Débranchez le cordon d'alimentation de toutes les sources d'alimentation pour couper | |
| complètement l'alimentation du dispositif. |
|
|
| |
PELIGRO | Para desconectar completamente la corriente del instrumento, desconecte el cordón | |
| de corriente de todas las fuentes de corriente. |
|
|
| |
|
| |
DANGER | If the installation requires a different power cord than the one supplied with the device, | |
| make sure you use a power cord displaying the mark of the safety agency that defines | |
| the regulations for power cords in your country. The mark is your assurance that the | |
| power cord can be used safely with the device. |
|
|
|
|
GEFAHR | Falls für die Installation ein anderes Stromkabel erforderlich ist (wenn das mit dem |
|
| Gerät gelieferte Kabel nicht passt), müssen Sie sicherstellen, dass Sie ein Stromkabel | |
| mit dem Siegel einer Sicherheitsbehörde verwenden, die für die Zertifizierung von |
|
| Stromkabeln in Ihrem Land zuständig ist. Das Siegel ist Ihre Garantie, dass das |
|
| Stromkabel sicher mit Ihrem Gerät verwendet werden kann. |
|
|
|
|
DANGER | Si l'installation nécessite un cordon d'alimentation autre que celui fourni avec le |
|
| dispositif, |
|
| l'organisation responsable de la sécurité qui définit les normes et régulations pour les | |
| cordons d'alimentation dans votre pays. Cette marque vous assure que vous pouvez | |
| utiliser le cordon d'alimentation avec le dispositif en toute sécurité. |
|
|
| |
PELIGRO | Si la instalación requiere un cordón de corriente distinto al que se ha suministrado con | |
| el instrumento, verifique que usa un cordón de corriente que venga con la marca de la | |
| agencia de seguridad que defina las regulaciones para cordones de corriente en su | |
| país. Esta marca será su garantía de que el cordón de corriente puede ser utilizado con | |
| seguridad con el instrumento. |
|
|
| |
|
| |
DANGER | For safety reasons, the ESD wrist strap should contain a series 1 meg ohm resistor. | |
|
|
|
GEFAHR | Aus Sicherheitsgründen sollte ein |
|
| gefährdeten Bauelementen mit einem 1 |
|
| sein. |
|
|
| |
DANGER | Pour des raisons de sécurité, la dragonne ESD doit contenir une résistance de | |
| série 1 méga ohm. |
|
|
| |
PELIGRO | Por razones de seguridad, la correa de muñeca ESD deberá contener un resistor en | |
| serie de 1 mega ohmio. |
|
|
|
|
PowerConnect | 75 |
|