Magnat Audio 400 / 1000 owner manual Wichtige Hinweise VOR DEM Einbau

Page 6

D

3. WICHTIGE HINWEISE VOR DEM EINBAU

Dieses Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an ein 12-Volt-System mit negativer Masse geeignet.

Die bei der Leistungsabgabe abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageplatz mit ausreichender Luftzirkulation. Es ist sehr wichtig, dass die Kühlrippen des Kühlkörpers nicht an einem Blech oder an einer Oberfläche anliegen, wodurch die Luftzirkulation eingeschränkt werden könnte. Der Verstärker darf nicht in kleine oder unbelüftete Räume (z.B. Reserveradmulde oder unter dem Teppichboden des Kraftfahrzeugs) eingebaut werden. Empfehlenswert ist eine Unterbringung im Kofferraum.

Montieren Sie den Verstärker so, dass er weitgehend vor Erschütterungen und Staub und Schmutz geschützt ist.

Achten Sie darauf, dass die Eingangs-/Ausgangskabel weit genug von den Stromversorgungskabeln entfernt sind, da es sonst zu Störeinstrahlungen kommen kann.

Achten Sie darauf, dass die Sicherung und die Bedienungselemente nach der Montage zugänglich sind.

Die Leistung und Zuverlässigkeit der Anlage ist von der Qualität des Einbaus abhängig. Lassen Sie die Montage vorzugsweise von einem Fachmann vornehmen, speziell dann, wenn es sich um eine Installation mit mehreren Lautsprechern oder um ein komplexes Mehrwege-System handelt.

4. ANSCHLÜSSE

4.1 STROMVERSORGUNG UND EINSCHALTAUTOMATIK

Wichtiger Hinweis: Bevor Sie mit der Installation beginnen, trennen Sie die Plusklemme der Autobatterie ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden.

Die in Auto-Bordnetzen übliche Stromverkabelung ist nicht ausreichend für den Bedarf eines Leistungsverstärkers. Achten Sie darauf, dass die Stromleitungen zur GND und zur +12V Klemme ausreichend dimensioniert sind. Für die Verbindung von der Batterie zu den Stromklemmen des Verstärkers ist ein Kabelquerschnitt von mindestens 10 mm2 (THE ROCK 400) bzw. 16 mm² (THE ROCK 1000) zu verwenden.

Zuerst stellen Sie die Verbindung zwischen der GND-Klemme des Verstärkers sowie dem Minuspol der Batterie her. Es ist sehr wichtig, eine gute Verbindung herzustellen. Schmutzreste sind sorgfältig vom Anschlusspunkt der Batterie zu entfernen. Ein lockerer Anschluss kann eine Fehlfunktion oder Störgeräusche und Verzerrungen zur Folge haben.

Der Verstärkeranschluss +12V wird nun mit einem Stromkabel mit integrierter Sicherung mit dem Pluspol der Batterie verbunden. Die Sicherung sollte sich in Nähe der Batterie befinden, die Kabellänge vom Pluspol der Batterie bis zur Sicherung muss aus Sicherheitsgründen unter 60 cm liegen. Die Sicherung setzen Sie erst nach Abschluss aller Installationsarbeiten einschließlich der Lautsprecheranschlüsse ein.

Schließen Sie nun die Fernsteuerleitung des Car HiFi-Receivers an die Steuerbuchse REM des Verstärkers an. Für die Verbindung zwischen dem REMOTE-Anschluss des Verstärkers und dem Steuergerät ist ein Kabel mit einem Querschnitt von 0,75 mm2 ausreichend.

6

Image 6
Contents Rock Page Abbildungen/Illustrations Technische Daten Rock Technische Änderungen Vorbehalten Besonderheiten Wichtige Hinweise VOR DEM Einbau Anschlüsse Stromversorgung UND EinschaltautomatikTiefpassfilter MIT Regelbarer Übergangsfrequenz AudiokabelLautsprecheranschlüsse Hochpassfilter MIT Regelbarer ÜbergangsfrequenzBild 1 STROMVERSORGUNG- UND Ferneinschaltungsanschluss BASS-BOOSTAusgänge ZUM Anschluss Weiterer Verstärker Bild 2 STEREO- BetriebBild 4 MONO-BETRIEB MIT Einem Autoradio MIT Subwooferausgang Bild 5 Bedienungselemente UND EIN-/AUSGÄNGETechnical Data Rock Dear Magnat CustomerSubject to Technical Change Features Rock Important Installation Information Connections Power Supply and Automatic Switching onAudio Cables LOW-PASS Filter with Adjustable CROSS-OVER FrequencyHIGH-PASS Filter with Adjustable CROSS-OVER Frequency Loudspeaker ConnectionsOutputs for Connecting Additional Amplifiers Power Supply / Remote SWITCH-ON ConnectionMono Mode with ONE CAR Radio with Subwoofer Output Caracteristiques Techniques Rock Stéréo / ponté 320 W / 1 x 1000 W Recommandations Importantes Avant L’INSTALLATION Branchements Alimentation Electrique ET Allumage AutomatiqueFiltre PASSE-BAS a Frequence DE Recouvrement Reglable Cables AudioBranchements DES HAUT-PARLEURS Filtre PASSE-HAUT a Frequence DE Recouvrement ReglableSorties Pour LE Branchement D’AMPLIFICATEURS Additionnels Branchement D’ENERGIE Electrique ET D’ALLUMAGE a DistanceElements D’UTILISATION DE L’APPAREIL ET Entree / Sortie Geachte Magnat klant Technische Gegevens RockTechnische Wijzigingen Voorbehouden Bijzonderheden Belangrijke Instructies Voor DE Montage Aansluitingen Stroomvoorziening EN Automatische InschakelingLuidsprekeraansluitingen Laagdoorlaatfilter MET Regelbare KantelfrequentieUitgangen Voor DE Aansluiting VAN Extra Versterkers Hoogdoorlaatfilter MET Regelbare KantelfrequentieBAS-BOOST Afbeelding 2 STEREO- BedrijfAfbeelding 3 Brugbedrijf MET Stereo Autoradio Afbeelding 5 Bedieningselementen EN IN-/UITGANGENGentile cliente Magnat Dati Tecnici RockCON Riserva DI Apportare Modifiche Tecniche Particolarità Indicazioni Importanti Prima DEL Montaggio Filtro Passa Basso CON Frequenza DI Transizione Regolabile Cavi AudioCollegamenti Altoparlanti Filtro Passa Alto CON Frequenza DI Transizione RegolabileUscite PER Collegare Altri Amplificatori Figura 2 Funzionamento StereoFigura 5 Elementi DI Comando E INGRESSI/USCITE Estimado cliente de Magnat Datos Técnicos RockPotencia de salida nominal DIN 45 342, B+=14,4V 165 W 540 W Indicaciones Importantes Previas AL Montaje Conexiones Abastecimiento Y Sistema DE Encendido AutomáticoAudiocable Conexión DE Altavoces Filtro DE Paso Bajo CON Frecuencia DE Transición RegulableFiltro DE Paso Alto CON Frecuencia DE Tránsito Regulable Salidas Para LA Conexión DE Amplificadores Adicionales Ilustración 2 Funcionamiento EstéreoIlustración 5 Elementos DE MANDO, Entradas Y Salidas Dados Técnicos Rock Fusível 30 a Dimensões L x a x P 421 x 48 x 253 mm Peso Informações Importantes a Serem Observadas Antes DA Montagem Ligação DOS Altifalantes Regulador Bass boost Bäste Magnat kund Teknisk Data RockMax. utgångseffekt 1 kHz Sinus Burst 28, B+=14,4V 500 W Viktiga Hänvisningar Före Montage Anslutningar Strömförsörjning OCH PåkopplingsautomatikHögpassfilter MED Justerbar Växelfrekvens HögtalaranslutningarLågpassfilter MED Justerbar Växelfrekvens Utgångar Till Anslutning AV Ytterligare FörstärkareBild 3 Bryggad Drift MED STEREO-BILRADIO Bild 1 STRÖMFÖRSÖRJNINGS- / FjärrstyrningsanslutningarBild 2 STEREO-DRIFT Bild 4 MONO-DRIFT MED Bilradio MED SubwooferutgångУважаемый покупатель MAGNATа Технические Данные RockВозможны Технические Изменения Особенности Важная Информация Перед Установкой Входы И Выходы Электропитание И Автоматика ВключенияАудиокабель Подключения ГромкоговорителейФильтр Нижних Частот С Регулируемой Переходной Частотой Выходы ДЛЯ Подключения Других Усилителей Фильтр Верхних Частот С Регулируемой Переходной ЧастотойУсиление Низких Частот BASS-BOOST РИС.1 Подключение Электропитания И Дистанционного ВключенияРИС Режим Перемычки С Автомобильным Стереорадиоприёмником РИС Элементы Системы Управления И ВХОДЫ/ВЫХОДЫMagnat LED REM „LPF „HPF Line Input Line OUT 1 L R Full / LPF KOhm 40 300 Hz 䯴LED䰆䭷䮱䯃䮺䯵䬙䭗䭂 䭲䯃䮰䭿䭱䬽 Cinch +12V „LPF Line Input Line OUT 1 L 䬽䭩䮺䮞䬽 Page Page Page Page Garantiekarte Warranty Card