Aiwa CA-DW635 manual Copia DE Cintas, Pulsar DUB Speed para seleccionar una Velocidad de doblaje

Page 29

COPIA DE CINTAS

15

46

2

3

4

 

Recordar que la grabacion se hate solamente en un Iado de la cinta.

Utilizar solamente cintas de tipo I (normales).

1 Pulsar TAPE.

2 Insertar la cinta en la que se va a grabar en la

platina 1 con en Iado a grabar encarado hacia afuera.

3 Insertar la cinta desde la que se va a grabar en la platina 2 con el Iado que se va a reproducer

encarado hacia afuera.

4 Pulsar II PAUSE y Iuego REC de la platina 1

para entrar en la modalidad de pausa de grabacion.

FPLAY se activa simultaneamente.

5 Pulsar DUB SPEED para seleccionar una

velocidad de doblaje.

Se indica HI-DUB en la pantalla: la copia se hate a alta velocidad.

Cuando se indica HI-DUB en la pantalla: el doblaje se hate a ve[ocidad normal.

6 Pulsar > PLAY de la datina 2.

Se desactiva II PAUSE de la platina 1 y se empieza a grabar.

Pulsar W4 STOP/EJECT en la platina 1 para dejar de grabar.

1,3,5

;, 4

Cuando se conecta el cable de alimentacion por vez primers, parpadea la hors en la pantalla.

Ajustar la hors como sigue mientras el aparato esta apagado.

Pulsar II SET.

Parpadea la indication de la hors,

(norms de 12 horas) ‘ f

Pulsar 44 DOWN 0- UP para designar la hors.

Pulsar II SET para ajustar la hors,

Dejan de parpadear Ias horas y parpadean Ios minutes.

Pulsar U DOWN o * UP para designar Ios minutes.

Pulsar II SET para ajustar Ios minutes y

completar el ajustem

Los minutes dejan de parpadear en la pantalla y el reloj se pone en funcionamiento desde Ios “00”segundos.

Ch5mo corregir la indication de la hors

F’ulsar POWER para apagar el aparato y pulsar II SET dos m veces. Efectuar Iuego Ios pasos 2 a 5 mencionados en la seccion de arriba.

C;omo cambiar entre la indication de 12 y 24 horas

Ivlientras el aparato esta apagado, pulsar II SET dos veces Flasta que la hors parpadee y Iuego pulsar .

Cuando cambie la indication de la pantalla, efectuar Ios pasos 2 a 5 para ajustar la hors.

(>uando la indication de la hors parpadee mientras e! aparato esta apagado

Se debe a una interruption en et suministro de energia. Es necesario ajustar de nuevo la hors corrects.

Si la energia se interrumpe durante un periodo superior a aproximadarnente 12 horas, todos Ios ajustes almacenados en la memoria desde la compra del aparato se borraran y cleberan ser ajustados de nuevo.

Tarnbien pueden usarse 11 y 9 del control remoto en Iugar de II SET y PRESET del aparato principal.

ESPAf$OL 29

Image 29
Contents Digital Audio Ai!!rExplanation of Graphical Symbols PrecautionsInstallation Electric PowerTable of Contents Connect the s~eakers Power SupplyPosition the speakers Before Operation Remote ControlPress 44 Down or FF UP to select a station Manual TuningPress TUNER/BAND repeatedly to select the desired band Repeat steps 1 Presetting StationsTo clear a preset station CD Operations Selecting a track with the remote controlPress To stop play, pressRepeat to program other tracks Press to start play Press Mode twice in stop modePress the numbered buttons O-9, +10 to program a track Press F Play to start play Tape OperationsWhen using the remote control Adjusting the SoundPress Volume a UP or ~ Down To cancel the selected modePress REC to start recordina Recording from a CD or TunerInsert the tape to be recorded on into deck Dubbing a Tape Setting the ClockPress P Play on deck Press 11 SETPress Timer to display ~, and press 11 SET within 4 seconds Setting the TimerPress Power to turn the unit off after adjusting the volume Prepare the sourceTo check the time remaining until the power is turned off Setting the Sleep TimerTo cancel the sleep timer To record the microphone mixing soundCopyright Care and Maintenance Specifications~ARTS Index Troubleshooting GuideExplication de Ios simbolos graficos PrecaucionesInstalacion RegistroMantenimiento DE MateriasServicio y reparation PreparativesPara cambiar de alimentacion a CA a alimentacion por Alimentacion ElectricaconexionesInstalacion de Ios altavoces Conexion de Ios altavocesAntes DE Manejarlo Control RemotoPulsar+ Down 0- UP para seleccionar una emisora Tuner ModeCambio del intervalo de sintonia de AM Para buscar una emisora rapidamente busqueda automaticMemorization DE Emisoras Preset Clear$,elecci& de una emisora memorizada en e! aparato principal Elorrado de una emisora memorizadaESPA~OL Manejo DEL Lector DE CDIndique Repeat ALL o Repeat 1 en la pantalla ’ Pulsar Mode dos veces en la modalidad de ParadaBorrado del programa ’ara aiiadir pistas al programaPulsar Play para empezar a reproducer Manejo DE LA CintaPlatina Atina ~ara cancelar la modalidad seleccionada Para cancelar, pulsar de nuevo el botonAjuste DEL Sonido FOP Mas presencia en Ios vocales y tonos mediosInsertar la cinta que se va a grabar en la platina Grabacion Desde UN CD O EL SintonizadorPulsar REC para empezar a grabar Como borrar una grabacionPulsar Play de la datina Copia DE CintasPulsar DUB Speed para seleccionar una Velocidad de doblaje 1I SET Ajuste DEL TemporizadorMezcla CON Microfono Ajuste DEL Temporizador DE DesconexionEspanol Cuidados Y Mantenimiento EspecificacionesCopyright Seccion DEL Sintonizador Diagnostic DE ProblemasSeccion DE LA Platina DE Cassette Seccion DEL Lector DE CDFranqais ReserveAU Proprietaire Iviatieres Raccordements Alimentation~TENTION FRAN~AISPour utiliser la touche Function TelecommandePour mettre I’appareil sous tension Apres I’utilisationQuand une emission FM stereo renferme des parasites Accord ManuelSelectionner la station Pour ameliorer la receptionRecommence Ies operations 1 et Un maximum de 16 stations pour chaque gamme0000-9, +1o ~ Appuyer sur Band pour selectionner la gammeAppuyer sur M Operations DU DisquePour rechercher un point particulier pendant la lecture Pour verifier Ie temps restantRepeat ALL OU Repeat Appuyer sur b Play pour demarrer la lecture Operations DE LA CassettePlatine Pour interrompre momentanement la lecture. amwver surSi I’on utilise la telecommande Pour annuler Ie mode selectionneAppuyer sur Volume a UP ou 7 Down Reglage DU SONInserer la cassette a enregistrer clans la platine Enregistrement D’UN Disque Compact OU DU TunerAppuyer sur I’une des touches de fonction et Pour enregistrer une emission de radio, appuyer surRieglage DE L’HORLOGE Copie DE CassetteAppuyer sur F Play de la platine Appuyer sur 1I SETReglage DE LA Minuterie Pour annuler temporairement Ie mode d’attente de minuteriePreparation Preparer la sourceMiixage DE Microphone Reglage DE LA Minuterie ’ARR~TPour annuler la minuterie de sommeil Pour enregistrer Ie son de mixage du microphoneDroits D’AUTEUR Soin ET EntretienNomenclature Guide DE DepannageSection Magnetocassette Section Lecteur DE Disques CompactsPage

CA-DW635 specifications

The Aiwa CA-DW635 is a compact yet powerful portable stereo system, famous for its impressive sound quality and user-friendly features. Designed with music lovers in mind, this model captures the essence of Aiwa's commitment to producing high-fidelity audio while incorporating modern technology.

One of the standout features of the Aiwa CA-DW635 is its dual cassette deck, which allows users to play and record tapes with ease. This dual functionality is ideal for those who have a collection of cassette tapes and wish to preserve them or create mixtapes for personal enjoyment. Additionally, the cassette decks come equipped with features such as auto-reverse, enabling seamless playback on both sides, making it convenient for continuous listening.

The CD player is another crowning feature of the Aiwa CA-DW635, supporting various disc formats and delivering crystal clear audio reproduction. The player boasts a programmable memory function, allowing users to customize their listening experience by selecting their favorite tracks in any order. For enhanced playback, the system also includes a 5-band equalizer, enabling users to adjust the sound profile according to their preferences and the genre of the music.

Portability is one of the primary design philosophies behind the Aiwa CA-DW635. The compact design of the unit, combined with a lightweight build, makes it an ideal choice for those who enjoy taking their music on the go. Whether at a picnic, a beach outing, or a small gathering, the Aiwa CA-DW635 ensures that quality audio is never far away.

In terms of connectivity, the Aiwa CA-DW635 offers several options for external devices. An auxiliary input allows users to connect smartphones, tablets, or other audio sources easily, making it versatile for modern music consumption. Furthermore, the system includes AM/FM radio capabilities, allowing users to tune into their favorite stations and enjoy live broadcasts.

The Aiwa CA-DW635 also showcases an attractive, user-friendly interface, complete with illuminated buttons and a clear display. This makes navigating through different functions and settings intuitive, even for users who may not be tech-savvy.

In summary, the Aiwa CA-DW635 encapsulates Aiwa's legacy of quality sound engineering with advanced features tailored for the contemporary listener. With a dual cassette deck, versatile CD player, portability, and modern connectivity options, it stands as a remarkable choice for those who seek a nostalgic yet functional audio experience.