Aiwa FR-TC5500 manual Backup Function, Funcion DE Respaldo

Page 8

BACKUP FUNCTION

English

 

If the AC power supply is interrupted, the clock display goes off and the alarm setting is cancelled. To back up the clock and alarm setting, install a 6F22 battery in the battery compartment on the bottom of the unit.

The backup function lasts about 80 days. Set the clock again if the memory for the clock is lost.

Note

The backup battery is not for radio reception or CD operation.

Replacing the battery

Replace the battery with a new one if the clock display flashes or the alarm timer does not work properly when you connect the AC power cord again.

Notes on battery

• When you are not going to use the unit for a long period of time, remove the battery to prevent possible electrolyte leakage.

• To prevent the risk of electrolyte leakage or explosions, never recharge the battery, apply heat to it, or take it apart.

If erroneous operation or display occurs or there is no response when you press any buttons

Reset the unit by pressing RESET on the bottom with a thin rod with the AC power cord connected to a wall outlet.

When the unit is reset, operation stops and power is turned off. All the data you stored are lost, including the clock and alarm settings and the stations you preset.

14

FUNCION DE RESPALDO

Españ ol

 

Si se corta la fuente de corriente alterna, se apaga la indicación del reloj y se cancela la alarma. Para hacer una copia de reserva de los ajustes del reloj y alarma, instale una pila 6F22 en el portapila en la parte inferior de la unidad.

La función de respaldo dura unos 80 días. Ajuste nuevamente el reloj si se ha perdido la memoria del reloj.

Nota

La pila del reloj no es para recepción de la radio o funcionamiento del disco compacto.

Cambio de la pila

Cambie la pila por una nueva cuando la indicación del reloj destella o la alarma no funciona bien al conectar nuevamente el cable eléctrico.

Notas sobre la pila

Si no se va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo, saque la pila para evitar que se produzca una pérdida de electrólito.

Para evitar que se produzca una pérdida de electrólito o explosión, no recargue la pila, caliente o desarme.

Si se produce un funcionamiento errado o no hay respuesta cuando presione cualquiera de los botones Reinicialice la unidad presionando RESET en la parte inferior con una varilla fina con el cable eléctrico de CA conectado a un tomacorriente.

Cuando se reinicializa el aparato, se para el funcionamiento y se desconecta el aparato.

Se pierden todos los datos memorizado, incluyendo los ajustes del reloj, alarma y emisoras prefijadas.

FONCTION D’ALIMENTATION Franç ais

DE SECOURS

En cas de coupure de courant, l’affichage d’horloge disparaît et le réglage d’alarme est annulé. Pour sauvegarder les réglages d’horloge et d’alarme, insérez une pile 6F22 dans le logement pile sur le dessous de l’appareil.

La fonction d’alimentation de secours dure environ 80 jours. Refaites le réglage de l’horloge si la mémoire de l’horloge est perdue.

Remarque

La pile d’alimentation de secours n’est pas prévue pour la réception de la radio ou le fonctionnement de CD.

Remplacement de la pile

Remplacez la pile par une neuve si l’affichage de l’horloge clignote ou si le programmateur d’alarme ne fonctionne pas correctement lorsque vous rebranchez le cordon secteur.

Remarques sur la pile

Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant longtemps, retirez la pile afin d’empêcher une fuite d’électrolyte.

Pour empêcher une fuite d’électrolyte ou une explosion, ne rechargez jamais la pile, ne la chauffez pas et ne la démontez pas.

En cas d’opé ration ou d’affichage erroné s ou s’il n’y a pas de ré ponse à la pression d’une touche

Remettez l’appareil à zéro en appuyant sur RESET sur le dessous avec une tige fine, alors que le cordon d’alimentation est raccordé à la prise murale.

A la remise à zéro, l’opération s’arrête et l’appareil est mis hors tension.

Toutes les données mémorisées sont perdues, y compris les

réglages d’horloge et d’alarme et les préréglages de stations.

15

Image 8
Contents FR-TC5500 U Explanation of Graphical Symbols InstruccionesImportant Safety Instructions Explicació n de los símbolos grá ficosElectric Power Explication des symboles graphiquesLightning To clean the cabinet Nota sobre la condensació nNota sobre los altavoces Para limpiar el muebleIndice Table DES MatieresBackup Function Funcion DE RespaldoRemote Control Battery installationControl Remoto Instalació n de la bateríaControl Remoto Remote ControlTelecommande Setting the Clock Ajuste DEL RelojManual Tuning Radio OperationsRadio Sintonizació n manualFonctionnement DE LA Radio Radio OperationsFuncionamiento DE LA Radio Accord pré ré glé Preset TuningSintonizació n de prefijados CD Operations PlaybackReproducció n LectureOperations SUR LES CD CD OperationsFuncionamiento DEL Disco Compacto Españ ol To take out the disc Para sacar el discoCuando la indicació n cambia al reloj NotasRepeat/Random playback Lecture ré pé té e/alé atoireProgram playback Lecture programmé eTo cancel program play Para cancelar la reproducció n programadaTo add tracks to the program To change the programmed tracksTimer Operations Alarm TimerTemporizador de alarma Minuterie d’alarmeTimer Operations Fonctionnement DE LA MinuterieTo cancel the alarm setting Para cancelar el ajuste de la alarmaPara cancelar só lo la alarma en sá bado o domingo Pour annuler le ré glage d’alarmeMinuterie d’arrê t diffé ré Sleep TimerTemporizador para dormir Fonctionnement DE LA Minuterie Notas RemarquesPower source Power consumptionWeight Accessories

FR-TC5500 specifications

The Aiwa FR-TC5500 is a versatile and technologically advanced audio system that caters to a wide range of listening preferences. Known for its reliability and innovative features, this model has captured the attention of audiophiles and casual listeners alike.

One of the most notable features of the Aiwa FR-TC5500 is its powerful sound output. The system is equipped with high-performance speakers that deliver clear, balanced audio across various frequencies. Whether you are listening to music, watching movies, or playing video games, the FR-TC5500 ensures that you experience every nuance of sound. The bass response is particularly impressive, providing depth and richness that adds to the overall audio quality.

The Aiwa FR-TC5500 is designed with advanced technologies, including Bluetooth connectivity. This enables users to easily connect their smartphones or tablets to the system, allowing for seamless streaming of music and podcasts. Moreover, the presence of USB and auxiliary inputs amplifies connectivity options, making it simple to engage various devices, such as laptops or MP3 players.

Another key characteristic of the FR-TC5500 is its user-friendly interface. The system features an intuitive control panel that allows users to navigate settings effortlessly. With dedicated buttons for volume adjustment, track selection, and play/pause functions, it caters to users of all ages and technical proficiency. Additionally, the LED display provides clear visibility of settings, ensuring that users can effortlessly monitor their audio preferences.

With a sleek and modern design, the Aiwa FR-TC5500 can seamlessly fit into any home or office environment. Its compact size makes it easy to place on shelves or desks without sacrificing sound quality. The system is not only aesthetically pleasing but is also built with durability in mind, ensuring long-lasting performance.

In summary, the Aiwa FR-TC5500 is an impressive audio system that offers powerful sound, versatile connectivity options, and user-friendly controls. Its blend of modern technology and thoughtful design makes it a top choice for those seeking a high-quality audio solution that enhances their listening experience. Whether you are an audiophile or simply enjoy quality sound, the Aiwa FR-TC5500 is equipped to meet your needs and exceed your expectations.