Aiwa FR-TC5500 manual Sleep Timer, Temporizador para dormir, Minuterie d’arrê t diffé ré

Page 24

SLEEP

POWER

b

46

TIMER OPERATIONS

English

 

 

Sleep Timer

You can use the sleep timer to turn off the radio or to stop disc playback automatically after the specified time (up to 90 minutes). Operate during radio reception or disc playback.

1Keep SLEEP pressed for more than 2 seconds. SLEEP flashes and “90” appears in the display.

2Press SLEEP repeatedly to select the desired sleep time. Each time SLEEP is pressed, the time changes as follows:

90 80 70 60 50 40 30 20 10 2 OFF

Once the desired time is selected, wait for about 3 seconds until the display changes to the CD or radio display and SLEEP lights.

To cancel the sleep timer

Press POWER 6 STANDBY/ON (POWER).

SLEEP disappears and the unit is turned off.

To check the remaining time until the unit sleeps

Press SLEEP shortly. The remaining time is displayed for about 3 seconds.

To change the sleep time

Press SLEEP once, and set the sleep time again, following the step 1 and 2.

FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR

Españ ol

 

 

Temporizador para dormir

Puede utilizar el temporizador para dormir para desconectar automáticamente la radio o parar la reproducción del disco después de la hora especificada (hasta 90 minutos).

Haga funcionar durante la recepción de la radio o reproducción del disco.

1Mantenga SLEEP presionado durante má s de 2 segundos. SLEEP destella y aparece “90” en la pantalla.

2Presione repetidamente SLEEP, para seleccionar la hora para dormir deseada.

Cada vez que presione SLEEP, la hora cambia de la siguiente forma:

90 80 70 60 50 40 30 20 10 2 OFF

Cuando se selecciona la hora deseada, espere unos 3 segundos hasta que la indicación cambie al disco compacto o radio y se encienda SLEEP.

Para cancelar el temporizador de dormir

Presione POWER 6 STANDBY/ON (POWER). Desaparece SLEEP y se desconecta el aparato.

Para confirmar el tiempo remanente hasta que se duerma la unidad.

Presione SLEEP momentáneamente. Aparece el tiempo remanente durante unos 3 segundos.

Para cambiar la hora de dormir

Presione SLEEP una vez y ajuste nuevamente la hora de dormir, siguiendo los pasos 1 y 2.

FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE

Franç ais

 

 

Minuterie d’arrê t diffé ré

Vous pouvez utiliser la minuterie d’arrêt différé pour couper la radio ou arrêter la lecture d’un disque automatiquement après le temps spécifié (90 minutes maximum).

Opérez pendant la réception de la radio ou la lecture d’un disque.

1Maintenez SLEEP pressé plus de 2 secondes. SLEEP clignote et “90” s’affiche.

2Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sé lectionner le temps d’arrê t diffé ré souhaité .

A chaque pression de SLEEP, le temps change comme suit:

90 80 70 60 50 40 30 20 10 2 OFF

Une fois le temps souhaité sélectionné, attendez environ 3 secondes jusqu’à ce que l’affichage passe à l’affichage CD ou radio et que SLEEP s’allume.

Pour annuler la minuterie d’arrê t diffé ré

Appuyez sur POWER 6 STANDBY/ON (POWER). SLEEP disparaît et l’appareil est mis hors tension.

Pour vé rifier le temps restant jusqu’à l’arrê t

Appuyez brièvement sur SLEEP. Le temps restant s’affichera environ 3 secondes.

Pour modifier l’heure d’arrê t diffé ré

Appuyez une fois sur SLEEP, et réglez l’heure d’arrêt différé à nouveau, en suivant les étapes 1 et 2.

47

Image 24 Contents
FR-TC5500 U Explanation of Graphical Symbols InstruccionesImportant Safety Instructions Explicació n de los símbolos grá ficosElectric Power Explication des symboles graphiquesLightning To clean the cabinet Nota sobre la condensació nNota sobre los altavoces Para limpiar el muebleIndice Table DES MatieresBackup Function Funcion DE RespaldoRemote Control Battery installationControl Remoto Instalació n de la bateríaRemote Control TelecommandeControl Remoto Setting the Clock Ajuste DEL RelojManual Tuning Radio OperationsRadio Sintonizació n manualRadio Operations Funcionamiento DE LA RadioFonctionnement DE LA Radio Preset Tuning Sintonizació n de prefijadosAccord pré ré glé CD Operations PlaybackReproducció n LectureCD Operations Funcionamiento DEL Disco Compacto Españ olOperations SUR LES CD To take out the disc Para sacar el discoCuando la indicació n cambia al reloj NotasRepeat/Random playback Lecture ré pé té e/alé atoireProgram playback Lecture programmé eTo cancel program play Para cancelar la reproducció n programadaTo add tracks to the program To change the programmed tracksTimer Operations Alarm TimerTemporizador de alarma Minuterie d’alarmeTimer Operations Fonctionnement DE LA MinuterieTo cancel the alarm setting Para cancelar el ajuste de la alarmaPara cancelar só lo la alarma en sá bado o domingo Pour annuler le ré glage d’alarmeSleep Timer Temporizador para dormirMinuterie d’arrê t diffé ré Fonctionnement DE LA Minuterie Notas RemarquesPower source Power consumptionWeight Accessories