Aiwa NSX-V9000 manual Mezcla Microfonica, Conecte sus microfonos a Ias tomas MIC Y

Page 42

MEZCLA MICROFONICA

2

VOCALFADER/

MULTIPLEX

A esta unidad podran conectarse dos microfonos (no suministrados).,.,~ermitiendole asi cantar con el acom~afiamiento de Ias fuentes musicales.

Utilice microfonos con miniciavijas (3,5 mm 0).

Antes de conectar un microfono

Ponga el control MIC MIXING en MIN.

1 Conecte sus microfonos a Ias tomas MIC Y

MIC 2.

MIC 1 MIC 2

2 Pulse uno de Ios botones de funcion para

seleccionar la fuente de sonido que vaya a ser

mezclada y Iuego reproduzcala.

3Ajuste el volumen y el tono de la fuente de sonido.

4Ajuste el volumen del microfono con el control

MIC MIXING.

El volumen de ambos microfonos se ajustara simultaneamente.

5Ajuste el eco con el control DIGITAL ECHO.

Para grabar el sonido de micr6fono mezclado con el sonido de la fuente

Siga el procedimiento de grabacion de la fuente de sonido (consultelapagina13).

El boton SYNC DUB no se podra utilizar para grabar la mezcla.

Cuando no utilice Ios microfonos

Ponga Ios controles MIC MIXING y DIGITAL ECHO en MIN y desconecte Ios microfonos de Ias tomas MIC.

Cuando se utilice un microfono conectado, el modo SURROUND se desactivara automaticamente.

Si el microfono se pone demasiado cerca de Ios altavoces quiza se produzca un ruido de aullido. En este case, separe el microfono de Ios altavoces o disminuya el nivel del sonido empleando el control MIC MIXING.

Si el sonido del microfono se pone a un nivel demasiado alto quiza se distorsione. En este case, gire el control MIC MIXING hacia MIN.

Microfonos recomendados

Se recomienda utilizar microfonos tipo unidirectional para evitar el aullido. Pongase en contacto con su concesionario Aiwa para que Ie de Ios detalles.

FUNClONES DE DESVANECIMIENTODE VOZ/MULTIPLEX

Esta unidad puede utilizar discos o cintas como fuentes de Karaoke

Pulse repetidamente el boton VOCAL FADEIUMULTIPLEX para seleccionar la funcion de desvanecimiento de voz o de multiplex.

Utilice la funcion de desvanecimiento de voz para discos o cintas normales.

Utilice la funcion de mtiltiplex para discos o cintas de audio multiplex.

Cada vez que se pulse el boton VOCAL FADEWMULTIPLEX, una de Ias funciones siguientes se seleccionara en orden.

Desvanecimiento de voz

La voz del cantante se hate mas suave que el acompafiamiento.

Desvanecimiento de voz autom&tico*l La voz del cantante solo se hate mas suave cuando hay una entrada de audio a traves de un microfono.

Mtiltiplex*2

El sonido del canal izquierdo (o derecho) se oye por ambos altavoces, y el sonido delcanalderecho(o izquierdo)se silencia.

Multiplex automatico*l

El sonido del canal izquierdo (o derecho) se oye por ambos altavoces, y el sonido del canal derecho (o izquierdo) se silencia solamente mientras hay una entrada de audio a traves de un microfono.

Cancelacion

I

*’ Para cambiar el ajuste del tiempo de retardo de la

funcion de desvanecimiento de voz automatic y de la funcion de multiplex automatic

Cuando se seleccione la funcion de desvanecimiento de voz automatic o la funcion de multiplex automatic, “A-VF o “A- MPX se visualizara durante 3 segundos y cambiara al nombre de la funcion seleccionada. Despues de visualizarse el nombre de la funcion seleccionada, mantenga pulsado el boton VC)CAL FADER/MULTIPLEX hasta que se seleccione el tiempo de retardo deseado, SLOW o FAST,

SLOW

La voz original del cantante volvera al nivel normal si no se produce una entrada de audio por el microfono dentro de 2 segundos.

FAST

La voz original del cantante volvera al nivel normal si no se produce una entrada de audio por el microfono dentro de 0,5 segundos.

Guanao se clesconecte la alimentacion, la funclon de desvanecimiento de voz automatic y de multiplex automatic se repondran a SLOW.

17 ESPANOL

Image 42
Contents DliT!E Table of Contents Precautions InstillationOutdoor Antem Connect the surround speakers to the main unit ConnectionsConnect the right and left speakers to the main unit Connect the supplied antennasConnecting AN Cnjtdoor Antenna Remote ControlPO!NTIONING the Speakers Setting the Clock Before OperationAdjusting the Sound Manual Tuning DspsurroundPress the l Down or H UP button to select t Station Selecting a preset number on the main unit Presetting StationsPreset Inumber Tijning To clear a preset stationBasic Operations Loading DiscsPlaying Discs Random Play Repeat PlayProgrammed Play Inserting Tapes Playing Back a TapeMusic Sensor Continuous Play Dolby NR systemInserting Blank Spaces Press the TAPE/DECK 1/2 button to select deck Dubbing a Tape ManuallyPress the Dolby NR button to turn off the Dolby NR RecordingTo check the order of the programmed track numbers To stop recordingTo clear the edit program To add tracks from other discs to the edit programTo stop recording Programmed Edit RecordingRepeat for the rest of the tracks for side a To change the program of each sideAdjust the echo with the Digital Echo control Vocal Fadefumultiplex FunctionsConnect your microphones to the MIC 1 and MIC 2 jacks To check the reserved traclks Karaoke ProgramsTo add a reservation during play To skip a trackTimer Recording Prepare the sourceVIDEO/AUX Jacks Setting the Sleep TimerConnecting Oiptional Equipment Line Ouit JaciksPress the VIDEO/AUX button Care and MaintenanceListening to External Sources Play the connected equipmentSpecifications Dolby NRCopyright Troubleshooting Guide Parts IndexPage Indice Precauciones Conecte el cable de alimentacion de CA a una toma de CA ConexionesConecte Ias antenas suministradas Antes de conectar el cable de alimentacion de CAPOSK30NAMIENT0 DE LOS Altavoces Conexicn DE UNA ANTENA, ExteriorControl Remoto Cuando reemplazar Ias pilasAntes DE LA Operacion Para encender la unidadPulse el boton II SET Sistema BBE Control DE VolumenAjuste DEL Sonido ILASonido Ambiental DSP Pulse el boton l Down o Fl UP para seleccionar una emisoraSINTON12!ACION Mediante Numero DE Preajuste Repita Ios pasos 1 ySeleccion de un numero de preajuate en la unidad principal Operaciones Basicas Introduction DE DiscosReproduction DE Discos Reproduction Programada Reprcduccion AleatoriaRepetition DE Reproduction Pulse dos veces el boton Prgm estando en el modo de paradaSensor Musical Insercion DE CintasReproduction DE UNA Cinta Para seleccionar un modo de inversion platina 2 solamenteReproduction Continua Sistema Dolby NRInserte la cinta que vaya a grabar en la platina Grabacion BasicaInsercion DE Espacios SIN Grabar Pulse el boton Dolby NR para activar o desactivar Dolby NRCopiado Manual DE UNA Cinta Copiado DE Toda LA CintaPara detener la grabacion Para borrar el programa de editionPara afiadir canciones de otros discos a un programa Para cambiar el programa de cada cara Grabacion CON Edicion ProgramadaPara detener la grabacith Para borrar el programa de editionMezcla Microfonica Conecte sus microfonos a Ias tomas MIC YAjuste el eco con el control Digital Echo Programas DE Karaoke Pulse el boton Prgm una vezPara complrobar Ias canciones resewadas Grabacion CON Temporizador Prepare la fuente de sonidoPara escuchar la radio, sintonice una emisora Tomas VIDEO/AUX Ajuste DEL TemporizadorPara Dormir Opcional Tomas Line OUTEscucha DE Fuentes DE Sonido Externas Cuidados Y MantenimientoESP’ECIFICACIONES DerechosBBE Page Table DES Matieres Cordon d’alimentation secteur InstallationDommaae necessitant une reparation NeccodenationaldelegtriciteConnecter Ies enceintes surround a I’appareil principal ConnexionsAvant de brancher Ie cordon secteur Connecter Ies antennes fourniesPositionnement DES Enceintes TelecommandeConnexion D’UNE Antenne Exterieure Pour positioner Ies antennes Antenne FM interieureApr@sI’utilisation Avant L’UTILISATIONREGLAGEDEL’HORLOGE Appuyer sur la touche 11 SETReglage DU SON Quand la source musicale est monophonique Pour annuler Ie mode selectionneSysteme Surround DSP Quand une emission FM stereo presente des parasitesSelectionn.er une gamme Memorisation DE StationsAccord SUR UNE Station Memorisee Repeter Ies etapes 1 etLecture DE Disques Selection d’une plage avec la telecommandeMise EN Place DE Disques Pour verifier Ie temps restantLecture Repetee Appuyer deux fois sur la touche Prgm clans Ie mode arr~tLecture Aleatoire Lecture ProgrammedLecture D’UNE Cassette Operations DE BaseMise EN Place DE Cassettes Senseur DE MusiqueLe ruban magnetique des cassettes de 120 minutes Lecture ContinueAu sujet des cassettes Systeme r6ducteur de bruit DolbyInsertion D’ESPACES Blancs Pour demarrer I’enregistrement avec la telecommandeEnregistrement DE Base Inserer la cassette a enregistrer clans la piatineDuplication Manuelle D’UNE Cassette Duplication DE LA Totalite ’UNE CassettePour arr6ter ia duplication Enregistrement Avec Montage ET Calcul DU Temps Enregistrement Avec Montage Programme Repeter i’6tape 5 pour Ie reste des plages de la face aMixage Avec Microphone Fonctions Vocal FadefumultiplexBrancher Ies microphones aux prises MIC 1 et Quand on utilise la telecommande Pfiogrammes DE KaraokePour contr61er Ies plages reservees Enregistrement Commande PAR LA Minuterie Reglage DE LA MinuteriePreparer la source ’ARRET Prises VIDEO/AUXPrises L!NE OUT Ecoute DE Sources Externes Soins ET Entretien Mettre I’appareil connecte en marcheNettoyage du coffret Enceintes Acoustiques SX-NAV900 Reducteur DE Bruit DolbyDroits D’AUTEUR Partie Tuner DownGeneralities Partie Magnetocassette

NSX-V9000 specifications

The Aiwa NSX-V9000 is a standout component in the realm of audio systems, particularly known for its remarkable blend of robust design, versatile functionality, and innovative technology. Released in the late 1990s, this audio system quickly gained a reputation for delivering high-fidelity sound and a rich feature set that appealed to both casual listeners and audiophiles alike.

One of the most notable features of the NSX-V9000 is its powerful 200-watt amplification system. This ensures that the audio output remains clear and distortion-free, even at higher volumes. The dual cassette decks allow users to easily record from various sources and create mixtapes, making it a favorite among enthusiasts who cherish the analog experience. The inclusion of automatic tape selection and playback features adds convenience to the overall user experience.

Moreover, the NSX-V9000 boasts a 5-disc CD changer, enabling seamless playback of multiple CDs without the need for manual swapping. This functionality is complemented by its advanced programming options and random play features, allowing users to create personalized playlists effortlessly. The system also supports an array of audio formats, making it versatile in accommodating different media types.

Connectivity is another highlight of the Aiwa NSX-V9000. It comes equipped with multiple input and output options, including AUX, USB, and headphone outputs, allowing users to easily connect external devices such as smartphones, MP3 players, and computers. This feature supports the modern lifestyle, where digital music consumption is commonplace.

The NSX-V9000 is designed with user-friendly controls and an intuitive interface. Its large LCD screen displays track information and other relevant data, simplifying navigation through extensive libraries. The inclusion of remote control functionality further enhances user convenience, enabling operation from a distance.

Additionally, Aiwa integrated several sound-enhancing technologies within the NSX-V9000. The system features Digital Signal Processing (DSP) capabilities that allow users to experiment with different equalizer settings, giving them the freedom to tailor the audio experience to their preferences. Surround sound options create an immersive listening environment, making it ideal for both music and movie playback.

In summary, the Aiwa NSX-V9000 is a multifunctional audio system that combines power, versatility, and technological innovation. Its solid amplification, multi-format playback capabilities, and user-friendly interface make it a timeless choice for music lovers seeking a high-quality audio experience. Whether for casual listening or serious audiophile use, the NSX-V9000 remains a noteworthy contender in the world of home audio systems.