Panasonic PT-D5500UL manual Précautions pour la manipulation, Précautions pour le transport

Page 64

Précautions pour la manipulation

Précautions pour le transport

S’assurer absolument que le capuchon d’objectif est en place pour transporter le projecteur ou le déplacer. Le projecteur et la lentille de projection sont fabriqués avec précision et, en tant que tels, sont sensibles aux vibrations et aux chocs. Pour transporter le projecteur et la lentille ou les déplacer, les mettre dans les cartons dans lesquels ils étaient au moment de leur achat, et prendre des précautions afin de les protéger de vibrations et de chocs.

Précautions pour l’installation

Observez les précautions suivantes à l’installation du produit.

Evitez d’installer le produit à un emplacement exposé à des vibrations ou impacts.

Si le projecteur est installé à un emplacement où des vibrations sont transmises d’une source à puissance motrice et autre, ou monté sur une voiture ou un bateau, des vibrations ou impacts peuvent être transmis au produit qui peuvent endommager les pièces internes, causant une défaillance. Installez le produit à un emplacement exempt de vibrations et d’impacts.

Ne déplacez pas le projecteur pendant qu’il fonctionne, et évitez de l’exposer à des vibrations ou chocs.

La durée de service de ses moteurs internes risquerait d’être réduite.

N’installez pas le projecteur près de lignes haute tension ou de sources d’énergie.

Le produit pourrait être exposé à des

interférences s’il est installé à proximité de lignes haute tension ou de sources d’énergie.

Ne placez pas le projecteur sur une feuille en vinyle ou un tapis.

Si la feuille de vinyle est aspirée et bloque de port d’admission du filtre à air, la température peut augmenter à l’intérieur du projecteur, ce qui déclenchera le circuit de protection et mettra le projecteur hors tension.

Consultez un technicien spécialisé pour l’installation du projet au plafond.

Si le produit doit être suspendu au plafond, achetez un accessoire de suspension en option (pour plafond haut: Modèle n˚ ET-PKD55) (pour plafond bas: Modèle n˚ ET-PKD55S) et appelez un technicien spécialisé pour l’installation.

N’installez pas le projecteur à plus de

2 700 m (8 881.5') au-dessus du niveau de la mer.

A l’utilisation au-dessus de 1 400 m (4 605.3') au-dessus du niveau de la mer, réglez “VENTILATEUR1”, expliqué à la page 35, à “MONTAGNE”.

En cas contraire, la durée de vie l’appareil risque d’être raccourcie.

Mise au rebut

Contacter le revendeur ou un revendeur spécialisé pour la mise au rebut du produit.

Précautions pour l’utilisation

Pour visualiser des images nettes:

Le public ne peut pas jouir d’un fort contraste et d’image nettes si la lumière extérieure ou l’éclairage interfère avec la surface de l’écran.Tirez les rideaux des fenêtres ou les stores, éteignez l’éclairage près de l’écran ou prenez d’autres mesures adaptées.

Cas rare, un flottement peut survenir sur l’écran affecté par l’air chaud du port de sortie selon l’environnement.

Ne touchez pas la surface de l’objectif de projection les mains nues.

Si des empreintes de doigts sont laissées sur la surface de l’objectif de projection, elles seront agrandies et projetées sur l’écran. Maintenez vos mains loin de l’objectif. Couvrez l’objectif avec le bouchon d’objectif fourni quand le projecteur n’est pas utilisé.

Lampe

Une lampe au mercure à pression interne élevée est utilisée comme source lumineuse de ce produit. Cette lampe a les caractéristiques suivantes.

Elle peut éclater sous l’effet d’un son fort ou terminer sa vie de service par un non-éclairage à cause de certains impacts, d’imperfections ou d’une détérioration due aux heures d’utilisation.

La vie de service d’une lampe au mercure varie individuellement et selon les conditions d’utilisation.

Dans de rares cas, elle peut éclater un peu après son premier allumage.

La possibilité d’un éclatement augmente quand la lampe est utilisée au-delà du temps de remplacement.

Nettoyage et maintenance

Débranchez bien la fiche du cordon

d’alimentation de la prise avant le nettoyage.

Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le coffret

Pour les taches rebelles, utilisez un chiffon humidifié de solution détergente de cuisine (neutre) et essorez-le pour essuyer le coffret; finissez avec un chiffon sec. En cas d’utilisation d’un produit chimique, suivez ses instructions.

Ne nettoyez pas la surface de l’objectif avec un chiffon pelucheux ou poussiéreux.

Si de la poussière adhère à l’objectif, elle sera grossie et projetée sur l’écran.

Utilisez un chiffon doux et sec pour éliminer la poussière.

64

Image 64
Contents PT-D5500UL Commercial UseDear Panasonic Customer Model number PT-D5500U/PT-D5500ULPage Contents Precautions with regard to safety Insulate the battery using tape or similar before disposal Do not place liquid containers on top of the projectorDo not insert any foreign objects into the projector Always disconnect all cables before moving the projectorAccessories Use only the Specified batteryDo not look into the lens while the projector is being used Do not use the old lamp unitPrecautions on handling Name and function of parts When the operation mode selector Set to ComputerFront and side of the projector Status LED lightsRear view of the main unit Controls on rear panel Side-mounted connection terminals Effective range of remote control operation Using the remote control unitLoading dry cells Using the remote control as a PC mouse Setting projector ID number to remote controlOperation mode selector switch Using a wired remote control Installation Installation geometryProjection schemes Projection distancesSetup precautions ConnectionDVD player Video deck Control PC Example of connecting with AV productsDigital Hi-vision video deck PC with Example of connecting with PCsControl PC DVI port DVI-D Cable Option ET-SCDV03 How to install the projection lens How to remove the projection lensPowering up the projector Making adjustment and selectionPress the l button. on the main unit or the remote control Roughly adjust the focus of the lens. Refer toPowering off the projector Direct power off functionHow to adjust the lens position to the left or right How to adjust the lensChoose an item and adjust it using buttons Automatic adjustment Auto Setup Using the Freeze functionUsing the Shutter function Press the Shutter button againPress the D.ZOOM + button of the remote control Using the digital zoom D.ZOOM + functionChange the magnification with the D.ZOOM + button Structure of menu screens On-screen menusLanguageenglish Menu items setting Resetting to the factory defaultBasic menu operations Returning to the previousAdjusting the picture Signal Scan Color Frequency SubcarrierSystem KHz MHzAdjusting the position PositionHow to use Advanced Menu ENGLISH, DEUTSCH, FRANÇAIS, EspañolOption 1 settings YpbprOption 2 settings DualLAMP1 LAMP2RS232C FuncSetting the password Changing the passwordSetting the text Cycle of displayed internal test patternsSetting the network Connecting a PC System requirementsConnection example LAN cableUsing the serial terminals Pin assignments and signal namesCommunication conditions Factory setting Examples of connectionControl commands Cable specificationsConnecting to a PC Computer Projector DTE specifications RemarksPin assignments and control Using the Remote 2 terminalSub 9-pin female external appearance Indication of lamp monitor MonitorReplace Lamp monitorCleaning and replacement of air filter Procedure of cleaningClean the air filter Dismantle the air filterTiming of lamp unit replacement Replacing the lamp unitRemove the two screws securing the fan unit Lamp unit replacement stepsHave a Phillips screwdriver ready ahead of time Select the lamp which has been replaced with the and buttons Using Web Browser Control Access procedureBasic control Click OKDetail control Status informationWhen Failed has appeared for an item Error informationParameter Description Mail setup Network config DNS server setupPOP server setup Adjust clockPassword change Network statusSymptoms Checks Power doesRemote control Not turn onSpecifications PT-D5500U PT-D5500ULLength of power supply cord Cabinet Outside dimensionsRemote control Power source Wireless mouse receiverCompatible Signal List Projection distances by projection lens Calculation formulas for projection distance by lens typesDimensions Unit mm inchTrademark acknowledgments Trademark AcknowledgementConcernant LA Sécurité Précautions concernant la sécurité Ne pas couvrir le filtre et la sortie d’airNe pas surcharger la prise de courant Ne pas retirer le couvercle ou le modifierNe pas placer le projecteur sur des surfaces instables Ne pas placer des récipients de liquide sur le projecteurNe pas mettre d’objets étrangers dans le projecteur Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteur’utiliser que la pile indiquée ’utilisez pas un bloc lampe usagéNettoyage et maintenance Précautions pour la manipulationPrécautions pour le transport Mise au rebutRemplacement de la lampe Période de remplacement de la lampeLa lampe est chaude si elle vient d’être utilisée Procédure de remplacement de la lampePréparez un tournevis Phillips à l’avance INIT. Compt Technical Support Panasonic Canada Inc