Rockford Fosgate P325.I, P600..I bd manual Instalación Consideraciones Para LA Instalación

Page 29

CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO

12.Terminales de alimentación – Estos conectores de alimentación y tierra niquelados de abrazadera "C" imperdibles pueden aceptar cables hasta de calibre 4 AWG.

13.Fusibles – Se puede acceder fácilmente a estos fusibles ATC en caso de falla. Cambie siempre los fusibles por unos iguales de la misma capacidad. Consulte la capacidad de los fusibles en las especificaciones.

14.Filtro infrasónico – Un filtro pasa altos de 28Hz diseñado para evitar que se apliquen frecuencias menores que la gama de audio desde el amplificador al subwoofer. De esta manera se mejora el rendimiento y el manejo de potencia del subwoofer.

INSTALACIÓN

CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN

La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación:

Voltímetro / Ohmetro

Taladro manual con distintas brocas

Pelacables

Tubo termoretráctil de 1/8 pulgadas de diámetro

Tenaza engarzadora de cables

Variedad de conectores

Cortador de cables

Largo adecuado—Cable rojo para corriente

Destornillador Phillips No. 2

Largo adecuado—Cable de encendido remoto

Llave para bornes de batería

Largo adecuado—Cable negro para conexión a tierra

Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para su vehículo para instalar el nuevo amplificador. La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas del cableado ayudarán a ahorrar tiempo en la instalación. Cuando se decida sobre el diagrama de su nuevo sistema, asegúrese de que cada componente esté accesible para realizar ajustes.

PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale a un técnico calificado que lo instale.

PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.

Antes de comenzar la instalación, siga estas normas simples:

1.Asegúrese de leer y entender cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar la unidad.

2.Para mayor seguridad, desconecte el electrodo negativo de la batería antes del comienzo de la instalación.

3.Para facilitar el montaje, le sugerimos que pase todos los cables antes de montar la unidad fuente en su lugar.

4.Pase todos los cables RCA juntos y lejos de recorridos de cables de alta corriente.

5.Use conectores de alta calidad para obtener una instalación fiable y reducir la pérdida de potencia.

6.¡Piense antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar o perforar el tanque de combustible, las líneas de combustible, líneas de frenos o hidráulicas, líneas de vacío o cableado eléctrico cuando trabaje en cualquier vehículo.

7.Nunca pase los cables por debajo del vehículo. Pasar los cables por el interior del vehículo ofrece la mejor protección.

8.Evite pasar los cables sobre o por bordes filosos. Use anillos de goma o plástico para proteger los cables pasados a través del metal, especialmente el muro contra fuego.

9.Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles apropiados. Instale el portafusible apropiado y el fusible en el cable de +12 V de potencia a una distancia máxima de 18 pulgadas (45,7 cm) del terminal de la batería.

10.Cuando conecte el chasis del vehículo a tierra, quite la pintura del metal para asegurar una conexión a tierra buena y limpia. Las conexiones de toma de tierra deberán ser las más cortas posibles y deberán estar siempre conectadas al metal que está soldado al cuerpo principal, o chasis del vehículo.

5

Image 29
Contents Installation & Operation Introduction Table of ContentsContents of Carton Safety InstructionsConnections Design FeaturesInstallation Installation Considerations Wiring the System Installation Mounting LocationsBattery and Charging Power Connection InstallationOperation Remote Punch Bass Speaker WiringMounting and installation Outside Panel Install Adjusting GainPanel Install OperationInfrasonic Filter P600.1 bd Operation Adjusting Crossover Frequency P325.1Adjusting Crossover Frequency P600.1 bd Procedure 1 Check Amplifier for proper connections TroubleshootingProcedure 2 Protect or Thermal light is on Procedure 3 Check Amplifier for audio outputSpecifications AccessoriesLimited Warranty Information Length of WarrantyTable DES Matières FrançaisContenu DE Lemballage Consignes DE SécuritéConnexions Particularités TechniquesInstallation Considérations Concernant L’INSTALLATION Câblage DU Système Installation Emplacements DE MontageBatterie ET Charge Connexion Dalimentation Montage et installation Fonctionnement Basses Punch ÀtélécommandeInstallation sur le panneau extérieur Connexion à 2 haut-parleursFonctionnement Installation dans le panneauAttache de fixation Réglage DU GainFiltre Infrasonique P600.1 bd Réglage DE LA Fréquence DU Filtre Passif P600.1 bdProcédure 3 Vérifiez la sortie audio de lampli DépannageProcédure 2 Le voyant de protection ou thermique est allumé Caractéristiques AccessoiresInformations SUR LA Garantie Limitée Durée de la garantieÍndice DE Materias IntroducciónContenido DE LA Caja Instrucciones DE SeguridadConexiones Características DEL DiseñoInstalación Consideraciones Para LA Instalación Cableado DEL Sistema Instalación Lugares DE MontajeBateríay Carga Conexión de Corriente InstalaciónCableado de 1 altavoz Cableado de 2 altavocesFuncionamiento Punch Bass Remoto Montaje e instalaciónBroche de montaje FuncionamientoAjuste DE Ganancia Instalación del panelFiltro Infrasónico P600.1 bd Ajuste DE LA Frecuencia X-OVER Transición P325.1Ajuste DE LA Frecuencia X-OVER Transición P600.1 bd Solución DE Problemas Especificaciones AccesoriosCapacitores Punch Juegos de instalación PunchInformación Sobre LA Garantía Limitada Duración de la garantíaInhaltsverzeichnis EinleitungInhalt DES Kartons SicherheitshinweiseAnschlüsse DesigncharakteristikenBefolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln Einbau EinbauüberlegungenVerkabelung DES Systems Einbau BefestigungsstellenBatterie UND Aufladung Stromanschlüsse EinbauVerkabelung bei 1 Lautsprecher Verkabelung bei 2 LautsprechernBetrieb FERNBEDIENUNGS-PUNCHBASS Befestigung und EinbauBefestigungs Klemme BetriebLautstärke Gain Einstellen Einbau im ArmaturenbrettInfraschallfilter P600.1 bd Betrieb CROSSOVER-FREQUENZ Einstellen P325.1CROSSOVER-FREQUENZ Einstellen P600.1 bd Verfahren 2Schutz- oderThermallicht leuchtet auf FehlerbeseitigungVerfahren 3DenVerstärker aufAudioleistung überprüfen OderTechnische Daten ZubehörInformationen ZUR Beschränkten Garantie Laufzeit der GarantieIndice IntroduzioneContenuto DELL’IMBALLAGGIO Istruzioni DI SicurezzaCollegamenti Caratteristiche DEL DesignInstallazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONE Cablaggio DEL Sistema Installazione PosizionamentoBatteria E Caricamento Collegamento Alla tensione InstallazioneFunzionamento Comando a Distanzatoni Bassi Punch Montaggio ed installazioneInstallazione pannello esterno Funzionamento Installazione pannelloRegolazione DEL Guadagno Graffa di MontaggioFiltro Infrasonico P600.1 bd Regolazione Della Frequenza DI Incrocio P600.1 bdOppure INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GuastiSpecifiche AccessoriInformazioni Inerenti Alla Garanzia Limitata Lunghezza della garanziaNota Nota Rockford Fosgate

P325.I, P600..I bd specifications

Rockford Fosgate has long been synonymous with high-performance audio equipment, and their series of amplifiers, namely the P325.1 and P600.1bd, continue to uphold this legacy. Engineered to deliver uncompromising sound quality and powerful output, these amplifiers are ideal for car audio enthusiasts looking to elevate their in-car listening experience.

The P325.1 is a compact monoblock amplifier designed to supply robust power to subwoofers. With a power output of 325 watts RMS at 2 ohms, it strikes an excellent balance between size and performance. This amplifier features a high-pass crossover that can be used to filter out unwanted frequencies, ensuring that your subwoofer receives only the bass it needs to perform optimally. The adjustable subsonic filter further allows users to tune the amplifier according to their specific audio preferences, ensuring clean and powerful bass reproduction.

On the other hand, the P600.1bd ups the ante with a significant power output of 600 watts RMS at 1 ohm, making it well-suited for larger subwoofers or more demanding sound systems. This amplifier incorporates Rockford Fosgate's innovative Class BD technology, which allows for higher efficiency and improved thermal performance. The Class BD design also minimizes distortion at higher volumes, rendering a cleaner sound that preserves the integrity of the audio source. The P600.1bd includes a variable low-pass filter and phase switch, enabling users to fine-tune the soundstage according to their vehicle's acoustics.

Both amplifiers are designed with premium components, featuring a cast aluminum chassis that not only enhances durability but also promotes effective heat dissipation. This is crucial for ensuring the longevity of the amplifiers during prolonged use. Additionally, these models come equipped with RCA inputs, screw-type terminals for easy wiring, and a sleek design that fits seamlessly into any vehicle setup.

In conclusion, the Rockford Fosgate P325.1 and P600.1bd amplifiers are exceptional choices for audio aficionados seeking powerful and precise sound amplification. With advanced technology, customizable settings, and robust construction, they stand out as reliable components for any high-performance car audio system. Whether you are a casual listener or a dedicated audiophile, these amplifiers offer a pathway to an enhanced listening experience on the road.