Samsung SSC-12P manual

Page 38

9.Aération : Les encoches et les ouvertures sur le boîtier sont prévues pour la ventilation. Afin d’assurer un fonctionnement fiable de l'écran et le protéger de la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant l'écran sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface semblable. Il ne faut jamais placer cet écran à proximité ou sur un radiateur ou un générateur de chaleur.

Il ne faut jamais placer cet écran dans une installation intégrée, comme par exemple une bibliothèque ou un bâti à moins qu’il y ait une ventilation adéquate ou que vous ayez suivi les instructions de SAMSUNG.

10.Sources d’alimentation : Il convient de faire fonctionner cet écran uniquement avec la source d’alimentation indiquée sur l’étiquette de marquage. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation de votre domicile, consultez votre revendeur SAMSUNG ou votre compagnie d’électricité.

11.Mise à la terre ou polarisation : Pour les écrans équipés d'une prise de type terre avec 3 câbles ayant une troisième broche (terre). Cette prise ne peut être insérée que dans une prise de courant de type mise à la terre. Il s'agit d'une caractéristique de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la prise, contactez votre électricien afin qu'il remplace la prise obsolète. N'omettez pas la sécurité liée à la prise de type mise

àla terre.

12.Alimentation : Protection du cordon d’alimentation : Il convient de faire passer les cordons d’alimentation de manière à ce qu’ils ne risquent pas d’être écrasés ou coincés par des éléments placés dessus ou à côté. Il est nécessaire de faire particulièrement attention aux cordons au niveau des prises, des prises de confort et de l’endroit où les câbles sortent de l’écran.

13.Orage : Pour une protection supplémentaire de cet écran lors d’un orage, ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue période, débranchez-le de la prise murale et débranchez le système de câble. Cela évitera les dommages à l'écran causés par les éclairs et les augmentations au niveau de l’alimentation.

14.Surcharge : Ne surchargez pas les prises de courant murales ainsi que les rallonges électriques, cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.

15.Pénétration d’objet et de liquide : Ne mettez aucun objet, de quelque sorte que ce soit, dans cet écran par les ouvertures. Ils pourraient être en contact avec des endroits où la tension est dangereuse ou des pièces pouvant provoquer un court- circuit, ce qui risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. N’éclaboussez jamais l'écran avec un liquide.

4

Image 38
Contents GVI dba Samsung Cctv West Crosby, Suite Carrollton, TX Phone Observation System Graphic Symbol Explanation Important Safeguards Page Page FCC & Ices Information Contents System Components and Installation System ComponentsQuantity System ConfigurationModel Name Individual Component Installation Installing Standard Camera SSC-12CCamera Mount BRACKETSBR-110 & Standard Camera SSC-12C 57W 47.2H 100.5L Installing PIR CAMERASMM-PIRCAMBW CASE-REAR SCREW-TAPPING Screw Screw Tapping CASE-REAR SCREW-TAPPING PH M3 x Front Basic System Installation Connecting a VCR Connecting Peripheral DevicesConnecting a PIR Sensor Part Names and Functions Standard CameraPage PIR Camera Fresnel LensPIR Sensor Function SwitchPin Terminal jack Electronic RelayMonitor Front Power LED Monitor Rear @ Audio IN/OUT//VIDEO IN/OUTOperation Function Instruction Initial StatusTechnical Specifications Monitor SSC-12PMCamera SSC-12C Camera SMM-PIRCAMBW Système D’OBSERVATION N/B Explication des symboles graphiques Dispositions DE Securite Importantes Page Page Informations FCC & Ices Table des matières Dispositions DE Securite ImportantesComposants du système et installation Composants du systèmeConfiguration du système Installation de composant individuel Page Poids 150g Installing PIR CAMERASMM-PIRCAMBW Partie Arrière Page Vis BH M2.6 Partie avant du boîtier de montage Page Vis BH M2.6 Page Vis BH M2.6 Partie avant du boîtier de montage Installation de base du système Branchement dun magnétoscope Branchement des périphériquesBranchement dun capteur PIR Désignation des parties et fonctions CaméraPage Lentille de Fresnel Prise modulaire à 6 brochesCapteur PIR Bornier à 5 brochesInterrupteur de fonction MicroAvant de lécran BrillanceVoyant Dalimentation Arrière de lécran @ ENTREE/SORTIE AUDIO//ENTREE / Sortie VideoInstructions des fonctions dopération Etat InitialSpécifications techniques Ecran SSC-12PMCamera SSC-12C SMM-PIRCAMBW Sistema DE Monitoreo Quad B/N Explicación de los Símbolos Gráfi cos Protecciones Importantes PrecauciónPage Page Información de FCC &ICES Contenido Instalación de los Componentes IndividualesComponentes e Instalación del Sistema Componentes del SistemaConfiguracion DEL Sistema NotaInstalación de los Componentes Individuales Instalación DE LA Cámara Estándar SSC-12CPage 57 47.2 100.5Ancho Altura Profundidad Instalación DE LA Cámara PIR SMM-PIRCAMBW Parte Posterior Macho DE Aterrajarg BH M3 x Parte Frontal DE LA Caja DE Montaje Macho DE Aterrajarg BH M3 x Parte frontal de la caja de montaje Page Parte Frontal DE LA Caja DE Montaje Instalación Básica del Sistema Conexión a una VCR Conexión de PerifércosPara conectar un Sensor PIR Nombres y Funciones de los Componentes Cámara EstándarPage Lente Fresnel Cámera PIRAltavoz Enchufe modular de 6 clavijasSensor PIR Bloque de terminales de 5 clavijasInterruptor de función Relé electrónicoFrente del Monitor LED DE Encendido Parte Trasera del Monitor Programación del Sistema Estado InicialEspecifi caciones Técnicas Monitor SSC-12PMCámara SSC-12C Consumo de energía Dimensiones Peso