Sanus Systems ML11, LL11 important safety instructions Jp コンクリートおよびコンクリートブロックの取り付け

Page 12

1-2

[05] 5/16 in.

EN

Solid Concrete and Concrete Block Mounting

CAUTION:Avoid potential injuries or property damage! Do not over-tighten the lag bolts [03]. Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate [01]. Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.). Be sure the anchors [04] seat flush with the block.

FR

Montage sur béton plein ou sur bloc de béton plein

ATTENTION! Évitez de possibles blessures corporelles ou dommages matériels ! Ne pas trop serrer les boulons tire-fond

[03].Serrez les boulons uniquement jusqu’à ce qu’ils soient contre la plaque murale [01]. Tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 16 mm. Assurez- vous que les fixations affleurent [04] celui-ci.

DE

Montage an einer Wand aus Massivbeton oder Betonsteinen

ACHTUNG Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Ziehen Sie die Ankerschrauben [03] nicht zu fest an. Ziehen Sie die Ankerschrauben nur so weit an, bis sie fest an der Wandplatte [01] anliegen. Jegliches Material, das die Decke bedeckt, darf 16 mm nicht überschreiten. Stellen Sie sicher [04], dass die Dübel bündig mit dem Block abschließen.

ES

Montaje en bloques de hormigón u hormigón simple

PRECAUCIÓN¡Evite posibles lesiones o daños materiales! No apriete excesivamente los pernos [03]. Apriete los pernos sólo hasta que estén firmemente ajustados contra la placa para la pared [01]. Cualquier material que recubra la pared no debe superar los 16 mm (5/8 pulg.). Asegúrese de que los anclajes [04] queden nivelados con el bloque.

PT

Betão armado e estrutura de blocos de betão

CUIDADO Evite potenciais danos físicos ou materiais! Não apertar os parafusos sextavados em excesso [03]. Apertar os parafusos sextavados apenas até que estejam encostados à placa de parede [01]. Qualquer material que cubra a parede não deve exceder os 16 mm (5/8 pol.). Assicurarsi che i tasselli siano inseriti [04] a livello dei blocchi di calcestruzzo.

NL

Bevestiging in massieve beton of in betonblokken

VOORZICHTIGVoorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Draai de schroeven niet te strak aan [03]. Draai de schroeven slechts aan totdat ze stevig tegen de muurplaat worden geduwd [01]. Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Materiaal op de muur mag niet dikker zijn dan 16 mm. Ter a certeza que os pontos [04] de fixação ficam bem alinhados com o bloco.

IT

Montatura su calcestruzzo pieno o blocchi di calcestruzzo

AVVERTENZAEvitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! Non serrare eccessivamente le viti [03]. Serrare le viti solo fino a quando si trovano saldamente a contatto con la piastra a muro [01]. Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! Lo spessore del materiale di rivestimento della parete non deve superare i 16 mm (5/8 pollice). De ankers [04] dienen helemaal in het blok te worden geplaatst.

EL

Στήριξη σε Συμπαγές σκυρόδεμα και Τσιμεντόλιθο

ΠΡΟΣΟΧΗΑποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή πρόκληση υλικών βλαβών! Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά [03]. Βιδώστε τους κοχλίες μόνο έως ότου να ακουμπήσουν στερεά πάνω στην πλακέτα τοίχου [01]. Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή πρόκληση υλικών βλαβών! Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 16 mm (5/8 in.). Dübellerin bloklara [04] çıkıntısız olarak oturduğundan emin olun.

NO

Festing på hel betong og betongbyggeblokker

FORSIKTIG Unngå potensiell skade på person eller materiell! Ikke trekk sekskantboltene for hardt til [03]. Trekk sekskantboltene til bare så hardt at de sitter godt inntil veggplaten [01]. Unngå potensiell skade på person eller materiell! Kledningen på veggen må ikke være mer enn 16 mm tykk. Βεβαιωθείτε ότι τα αγκύρια [04] είναι επίπεδα με τον τσιμεντόλιθο.

DA

Montering på solid beton og betonblok

ADVARSEL: Undgå risiko for skader på personer og inventar! Undgå at overspænde mellemboltene [03]. Spænd kun mellemboltene, indtil de er trukket helt ind mod vægpladen [01]. Undgå risiko for skader på personer og inventar! Eventuel vægbeklædning må højst være 16 mm tyk. Убедитесь, [04] что фиксаторы установлены заподлицо.

SV

Montering på massiv betong och betongblock

FÖRSIKTIGHET! Undvik eventuella personskador och materiella skador! Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet mycket [03]. Spänn endast de franska träskruvarna tills de stadigt pressas mot väggplattan [01]. Undvik eventuella personskador och materiella skador! Eventuella material som täcker väggen får inte överskrida 16 mm (5/8 tum). Sørg for, at ankrene [04] flugter helt med blokken.

RU

Установка на стене из бетона и бетонного блока

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Избегайте

возможных травм или повреждений! Не следует слишком сильно затягивать шурупы [03]. Затягивайте шурупы только до тех пор, пока они не будут плотно прилегать к настенной пластине [01]. Избегайте возможных травм или повреждений! Толщина покрытия стены не должна превышать 16 мм. Kontrollera att inte plastpluggarna [04] sticker ut utanför blocket.

PL

Montaż na ścianie betonowej lub z pustaków betonowych

OSTROŻNIE Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia sprzętu! Wkrętów montażowych [03] nie należy dokręcać za mocno. Wkręty montażowe dokręcaj tylko do momentu, aż będą dobrze przylegać do płyty ściennej [01]. Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia sprzętu! Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany nie może przekraczać 16 mm (5/8 cala). Pass på at ankrene [04] sitter jevnt med blokken.

CS

Montáž na betonovou stěnu a na stěnu z betonových tvárnic

VÝSTRAHA Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [03]. Kotvicí šrouby utahujte jen do té míry, dokud nejsou pevně přitaženy k nástěnné desce [01]. Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! Tloušťka prvků připevněných ke stěně nesmí přesáhnout 16 mm. Upewnić się, że punkt zaczepienia [04] jest na tym samym poziomie, co powierzchnia bloku.

TR

Beton ve Beton Tuğla Üzerine Montaj

DİKKAT Olası yaralanmalara veya ürünün hasar görmemesine dikkat edin! Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [03]. Cıvataları yalnızca duvar plakasına [01] sıkıca yapışana kadar sıkın. Olası yaralanmalara veya ürünün hasar görmemesine dikkat edin! Duvarın kaplaması 16 mm’yi (5/8 inç) geçmemelidir. Ujistěte se, že hmoždinky [04] lícují s tvárnicemi.

JP コンクリートおよびコンクリートブロックの取り付け

注:ケガや破損が起こらないように注意してください。ラグ ボルト[03]を締めすぎないでください。ラグボルトが壁面プレート[01]に しっかりと取り付けられるまで、ラグボルトを締め付けてください。壁を 覆っている部材は16 mm(5/8インチ)を超えてはなりません。コンクリート ブロック壁の場合[04] 、ブロック面に留め具を付けてください。

12

6901-172002 <00>

Image 12
Contents LL11 & ML11 Vorsicht Verwenden Sie dieses Precaución No utilice esteAtenção Não use o produto para LET OP Gebruik dit product niet voorΠροσοχη Μην χρησιμοποιείτε το Forsigtig Brug ikke dette produkt Observera Använd inteОсторожно Не используйте Pozor Používejte tento výrobek výhradně Dİkkat Bu ürünü Sanus Systems SistemleriEN Supplied Parts and Hardware DE Gelieferte Teile und BeschlägeES Piezas y Materiales Suministrados PT Partes e Ferramentas FornecidasLL11 ClickStand ProSet ClickStand udløserkabel ClickStand ProSet ClickStand utlösningssladdClickStand ProSet Шнур отсоединения крепления ClickStand ClickStand ProSet Przewód uwalniający mechanizmu ClickStandLL11 Installazione su muro con intelaiatura in legno Fixation sur montants de boisMontage an einer Holzrahmenwand Montaje en caso de montantes de maderaLL11 406-609 mm 16-24 ML11 406 mm 16 64 mm JP コンクリートおよびコンクリートブロックの取り付け 16 mm Monitors with a Flat Back Moniteurs à dos platBildschirme mit flacher Rückseite Nis an der RückseiteDiese Seite wurde absichtlich leer gelassen このページは故意に空白にしました。JP 背面が平らなモニター 6901-172002 EN For Monitors with a Low Curved Back or an Obstruction CiónObstrução EL Για οθόνες με χαμηλή κυρτή πλάτη ή με εμπόδιοPL Dla monitorów z lekko zaokrąglonym tyłem lub przeszkody TR Arkası Az Eğimli veya Engellenmiş Monitörler içinJP 背面が多少湾曲していたり障害物があるモニター用 6901-172002 6901-172002 EN For Monitors with a High Curved Back, or an Obstruction EL Για οθόνες με υψηλή κυρτή πλάτη ή με εμπόδιοNo For skjermer med en høy buet bakside eller en hindring Para monitores com a parte traseira em curva alta ou algumaPL Dla monitorów z mocno zaokrąglonym tyłem lub przeszkody TR Arkası Çok Eğimli veya Engellenmiş Monitörler içinJP 背面が大幅に湾曲していたり障害物があるモニター用 6901-172002 6901-172002 JP コード長の調整 6901-172002 Hang the TV onto the Wall Plate Suspendez le téléviseur sur la plaque muraleAufhängen des Fernsehgeräts an der Wandplatte Cuelgue el televisor en la placa de la pared6901-172002 DE ClickStand Kabelführung No ClickStand KabelhåndteringDA ClickStand Kabelstyring JP ClickStand ケーブル管理 この手順には手助けが必要です。6901-172002 6901-172002 ProSet Post Installation Leveling ProSet Mise au niveau après l’installationProSet Waterpas plaatsen na de installatie ProSet Livellamento dopo l’installazione± 12.7 mm ± 12.7 mmMilestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店総称してMilestoneは、本