Sanus Systems LMT15 manual EN 7. Tilt Settings

Page 24

EN 7. Tilt Settings

Install the Preset Tool in the UP position to keep your television parallel with the wall, in the P1 opening to set 5o of tilt, and in the P2 opening for 9o of tilt.

FR 7. Réglages de l’inclinaison. Installez l’outil de préréglage en position DEBOUT de sorte que votre téléviseur soit parallèle au mur, dans l’ouverture P1 pour définir une inclinaison de 5° et dans l’ouverture P2 pour une inclinaison de 9°.

DE 7. Neigungseinstellungen. Bringen Sie das Voreinstellungstool in der HOCH-Position für 5° Neigung in der Öffnung P1, für 9° Neigung in der Öffnung P2 an, damit sich Ihr TV-Gerät parallel zur Wand befindet.

ES 7. Configuraciones de la inclinación. Coloque la herramienta de

configuración predeterminada en la posición UP para mantener el televisor paralelo a la pared, en la abertura P1 Para ajustar 5° de inclinación, y en la abertura P2 para 9° de inclinación.

PT 7. Definições de inclinação Montar a ferramenta de predefinida na posição para cima para manter a televisão paralela à parede, na abertura P1 para definir uma inclinação de 5o, e na abertura P2 para uma inclinação de 9o.

NL 7. Kantelinstellingen. Het hulpmiddel voor de instellingen in de UP-positie zorgt ervoor dat de televisie parallel aan de wand blijft. Zet deze in de P1-opening om een kanteling van 5o in te stellen en in de P2-opening voor een kanteling van 9o.

IT 7. Impostazioni inclinazione. Installare lo strumento delle

preimpostazioni nella posizione UP (Alto) per tenere il televisore parallelo alla parete, nell’apertura P1 per impostarlo ad un’inclinazione di 5o, e nell’apertura P2 per un’inclinazione di 9o.

EL 7. Ρυθμίσεις κλίσης. Τοποθετήστε το εργαλείο προκαθορισμού στη θέση πάνω, UP, για να κρατήσετε την τηλεόρασή σας παράλληλη προς τον τοίχο, στο άνοιγμα P1 για να ρυθμίσετε κλίση 5o, και το άνοιγμα P2 για κλίση 9o.

NO 7. Vinkelinnstillinger. Sett forhåndsinnstillingsverktøyet i UP- stillingen (opp) for å få TV-apparatet parallelt med veggen, i P1-hullet for å angi en vinkel på 5 grader og i P2-hullet for en vinkel på 9 grader.

DA 7. Vippeindstillinger. Monter det forudindstillede værktøj i positionen OP, så tv'et er parallelt med vægget. P1-åbningen skal indstilles til at vippe 5o, og P2-åbningen 9o.

SV 7. Inställningar för lutning. Montera förinställningsverktyget i UPP- läget så att tv-mottagaren hålls parallell med väggen, i öppningen P1. Detta ger 5o lutning. I öppningen P2 blir lutningen 9o.

RU 7. Настройки угла наклона. Установите инструмент настройки положения в верхнее положение, чтобы экран был ориентирован параллельно стене, в P1 для установки угла наклона 5o и P2 – для угла наклона 9o.

PL 7. Ustawienia pochylenia. Zainstaluj narzędzie do ustawiania wstępnego w pozycji UP, aby telewizor był ustawiony równolegle do ściany, w otworze P1, aby ustawić pochylenie 5o lub w otworze P2, aby ustawić pochylenie 9o.

CS 7. Nastavení náklonu. Pro držení monitoru rovnoběžně se stěnou nainstalujte nástroj pro přednastavení do pozice UP (Nahoru), pro náklon 5° do pozice P1 a pro náklon 9° do pozice P2.

TR 7. Eğim Ayarları. Televizyonunuzun duvarla paralel olması için Ön Ayar Aracını UP (yukarı) konumuna getirin; P1 açıklığında 5o, P2 açıklığında ise 9o eğim olacak şekilde ayarlanır.

JP 7. チルトセッティングテレビを壁と水平にするため、プリセッ トツールをUPポジションにして、P1オープニングは傾け、P2オープニ ングは傾けます。

MD 7. 竖向摆动设置。将预设工具安装于上部位置可确保电视与墙壁 平行,安装于 P1 开口可设置 5o 竖向摆动,安装于 P2 开口可设置 9o 竖向摆 动。

6901-170204<02>

Image 24
Contents LMT15 6901-17020402 6901-17020402 Yapılandırmayı seçin. Bütün donanım kullanılmayacaktır DE Gelieferte Teile und Beschläge ES Piezas y Materiales SuministradosPT Partes e Ferramentas Fornecidas NL Bijgeleverde onderdelen en materialen01 x 02 x 03 x 04 x 6901-17020402 Installazione su muro con intelaiatura in legno Fixation sur montants de boisMontage an einer Holzrahmenwand ES 1. Montaje en caso de montantes de madera63.5 cm ES 1.1 Montaje en bloques de hormigón u hormigón simple Superiore a 16 mmΣτήριξη σε Συμπαγές σκυρόδεμα και Τσιμεντόλιθο Tvárnic63.5 mm 2.5 Under the bracket cover Le capot de la ferrureHalterungsabdeckung Resorte que se encuentra bajo la cubierta del brazoOPT OPT OPT EN 4. Mounting TV with a flat back No 4. TV eller skjerm med rett baksideTR 4. Arkası düz TV 14, 15, 16, 17 For Monitors with a Curved Back or Obstruction Use washer 30 with M4 or M5 hardware onlyUtilisez la rondelle 30 seulement avec les boulons M4 ou M5 Für Monitore mit gekrümmter Rückwand oder19, 20 EN 5. Hang Monitor onto Wall Mount FR 5. Suspendez l’écran sur le support muralDE 5. Hängen Sie den Bildschirm an die Wandhalterung PT 5. Suspender o monitor na armação de parede 6901-17020402 NL 6. Breng de bekabeling aan. Het netsnoer 05 levert stroom EL 6. Εγκαταστήστε τα καλώδια. Το καλώδιο τροφοδοσίας6901-17020402 EN 7. Tilt Settings P2 P2 EN 8. Remote Control Functions FR 8. Fonctions de la télécommandeDE 8. Funktionen der Fernbedienung ES 8. Funciones del control remotoReset EN Troubleshooting FR DépannageDE Fehlerbehebung Resolución de problemas Problemen oplossen Τηλεόραση έχει κλίση προς τα εμπρός στην όρθια θέση No FeilsøkingDA Fejlfinding SV Felsökning Телевизор полностью не наклоняется внизТелевизор наклоняется вперед в вертикальном положении Nie można w pełni pochylić telewizora do dołuTelewizor pochyla się do przodu w położeniu górnym Televizor se zcela nesklopíAutomatický držák nereaguje na povely dálkového ovládání Ve svislé poloze se televizor naklání dopředu考えられる原因プログラムの不具合 Milestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店総称してMilestoneは、本