Sanus Systems LMT15 manual Fixation sur montants de bois, Montage an einer Holzrahmenwand

Page 8

EN

1. Wood Stud Mounting

CAUTION: Do not overtighten the lag bolts [11]. Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate[01].

FR

1. Fixation sur montants de bois

 

ATTENTION ! Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [11]. Serrez les

boulons uniquement jusqu'à ce qu'ils soient contre la plaque murale [01].

DE

1. Montage an einer Holzrahmenwand

ACHTUNG: Ziehen Sie die Ankerschrauben [11] nicht zu fest an. Ziehen Sie die Ankerschrauben nur so weit an, bis sie fest an der Wandplatte [01] anliegen.

ES 1. Montaje en caso de montantes de madera

PRECAUCIÓN: No apriete excesivamente los pernos [11]. Apriete los pernos sólo hasta que estén firmemente ajustados contra la placa para la pared [01].

PT

1. Montagem em Estruturas de Madeira

 

CUIDADO: Não apertar os parafusos sextavados em excesso [11]. Apertar

os parafusos sextavados apenas até que estejam encostados à placa de parede [01].

NL

1. Monteren aan een houtskeletmuur

 

VOORZICHTIG: Draai de schroeven niet te strak aan [11]. Draai de

schroeven slechts aan totdat ze stevig tegen de muurplaat worden geduwd [01].

IT

1. Installazione su muro con intelaiatura in legno

 

AVVERTENZA: Non serrare eccessivamente le viti [11]. Serrare le viti solo

fino a quando si trovano saldamente a contatto con la piastra a muro [01].

EL

1. Τοποθέτηση Ξύλινων Καρφιών

 

ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά [11]. Βιδώστε

τους κοχλίες μόνο έως ότου να ακουμπήσουν στερεά πάνω στην πλακέτα τοίχου [01].

NO

1. Montering på tresøyle

 

FORSIKTIG: Ikke trekk sekskantboltene for hardt til [11]. Trekk

sekskantboltene til bare så hardt at de sitter godt inntil veggplaten [01].

DA 1. Montering på væg af (gips)plade lægter

 

ADVARSEL: Undgå at overspænde mellemboltene [11]. Spænd kun

mellemboltene, indtil de er trukket helt ind mod vægpladen [01].

SV

1. Montering mot vägg med regelverk av trä

FÖRSIKTIGHET! Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet mycket [11]. Spänn endast de franska träskruvarna tills de stadigt pressas mot väggplattan [01].

RU

1. Монтаж деревянной стойки

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не следует слишком сильно затягивать шурупы

[11]. Затягивайте шурупы только до тех пор, пока они не будут плотно прилегать к настенной пластине [01].

PL 1. Montaż na ścianie o szkielecie drewnianym

OSTROŻNIE: Wkrętów montażowych [11] nie należy dokręcać za mocno. Wkręty montażowe dokręcaj tylko do momentu, aż będą dobrze przylegać do płyty ściennej [01].

CS 1. Montáž na dřevěný sloup

VÝSTRAHA: Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [11]. Kotvicí šrouby utahujte jen do té míry, dokud nejsou pevně přitaženy k nástěnné desce [01].

TR 1. Ahşap Saplama Montajı

 

DİKKAT: Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [11]. Cıvataları yalnızca duvar

plakasına [01] sıkıca yapışana kadar sıkın.

JP

1. 木製間柱に取り付け

 

注:ラグボルト[11]を締めすぎないでください。ラグボルトが壁面

プレート[01]にしっかりと取り付けられるまで、ラグボルトを締め付け てください。

MD

1. 木质螺栓安装

注意

请勿将木牙螺丝 [11] 拧得过紧。 拧紧木牙螺丝,直到其与墙

[01]

连接牢固。

6901-170204<02>

Image 8
Contents LMT15 6901-17020402 6901-17020402 Yapılandırmayı seçin. Bütün donanım kullanılmayacaktır DE Gelieferte Teile und Beschläge ES Piezas y Materiales Suministrados PT Partes e Ferramentas Fornecidas NL Bijgeleverde onderdelen en materialen01 x 02 x 03 x 04 x 6901-17020402 Installazione su muro con intelaiatura in legno Fixation sur montants de boisMontage an einer Holzrahmenwand ES 1. Montaje en caso de montantes de madera63.5 cm ES 1.1 Montaje en bloques de hormigón u hormigón simple Superiore a 16 mmΣτήριξη σε Συμπαγές σκυρόδεμα και Τσιμεντόλιθο Tvárnic63.5 mm 2.5 Under the bracket cover Le capot de la ferrureHalterungsabdeckung Resorte que se encuentra bajo la cubierta del brazoOPT OPT OPT TR 4. Arkası düz TV EN 4. Mounting TV with a flat backNo 4. TV eller skjerm med rett bakside 14, 15, 16, 17 For Monitors with a Curved Back or Obstruction Use washer 30 with M4 or M5 hardware onlyUtilisez la rondelle 30 seulement avec les boulons M4 ou M5 Für Monitore mit gekrümmter Rückwand oder19, 20 EN 5. Hang Monitor onto Wall Mount FR 5. Suspendez l’écran sur le support muralDE 5. Hängen Sie den Bildschirm an die Wandhalterung PT 5. Suspender o monitor na armação de parede6901-17020402 NL 6. Breng de bekabeling aan. Het netsnoer 05 levert stroom EL 6. Εγκαταστήστε τα καλώδια. Το καλώδιο τροφοδοσίας6901-17020402 EN 7. Tilt Settings P2 P2 EN 8. Remote Control Functions FR 8. Fonctions de la télécommandeDE 8. Funktionen der Fernbedienung ES 8. Funciones del control remotoReset DE Fehlerbehebung EN TroubleshootingFR Dépannage Resolución de problemas Problemen oplossen DA Fejlfinding Τηλεόραση έχει κλίση προς τα εμπρός στην όρθια θέσηNo Feilsøking SV Felsökning Телевизор полностью не наклоняется внизТелевизор наклоняется вперед в вертикальном положении Nie można w pełni pochylić telewizora do dołuTelewizor pochyla się do przodu w położeniu górnym Televizor se zcela nesklopíAutomatický držák nereaguje na povely dálkového ovládání Ve svislé poloze se televizor naklání dopředu考えられる原因プログラムの不具合 Milestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店総称してMilestoneは、本