Tripp Lite SR18UB Consignes de sécurité importantes, Présentation, Conservez CES Instructions

Page 18

1. Consignes de sécurité importantes

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Ce manuel contient des instructions et des avertissements à suivre lors de l’installation et de l’utilisation du produit décrit dans ce manuel. Le non-respect de ces instructions pourrait annuler la validité de la garantie et causer des dommages matériels ou occasionner des blessures personnelles.

Placez l’armoire dans un environnement intérieur contrôlé, à l’abri de l’humidité, des températures extrêmes, des liquides et des gaz inflammables, des contaminants conducteurs, de la poussière et du soleil.

Laissez un espace suffisant à l’avant à l’arrière de l’armoirepour permettre une bonne circulation d’air. Ne pas bloquer, couvrir ni insérer d’objets dans les ouvertures d’aération de l’armoire.

L’armoire est extrêmement lourde. La manutention de ce produit doit être effectuée avec précaution. N’essayez pas de le déballer, de le déplacer ou de l’installer sans aide. Utilisez un équipement mécanique comme un chariot élévateur ou un transpalette pour déplacer l’armoire dans le conteneur d’expédition.

Ne posez aucun objet sur l’armoire, surtout aucun contenant renfermant du liquide, et ne tentez pas d’empiler les armoires.

Inspectez le conteneur d’expédition et l’armoire pour vérifier s’ils ont été endommagés au cours de l’expédition. N’utilisez pas l’armoire si elle est endommagée.

Laissez l’armoire dans le conteneur d’expédition jusqu’à ce que celui-ci ait été déplacé le plus près possible de l’endroit définitif où l’armoire sera installée.

Installez l’armoire dans un endroit capable de supporter la charge ou sur un plancher au niveau capable de supporter le poids del’armoire, de tout équipement qui sera installé dans l’armoire ou tout autre armoire et/ou équipement qui sera installé à proximité.

Prenez toute les précautions nécessaires en découpant les matériaux d’emballage. L’armoire pourrait être rayée et entraînant ainsi des dommages non couverts par la garantie.

Conservez tout le matériel d’emballage. En cas de renvoi, ils seront nécessaires pour remballer le produit dans son emballage d’origine afin d’éviter tout dommage qui annulerait la garantie.

Ne renvoyez pas l’armoire avec d’autres équipements sauf si l’armoire est renvoyée dans une palette antichoc particulière (modèle « SPI » uniquement). Le poids total de l’armoire et de l’équipement installé ne doit pas dépasser la capacité de charge de la palette. Tripp Lite n’accepte aucune responsabilité pour tout dommage survenant lors de la réexpédition.

Les roulettes sont uniquement conçues pour les ajustements mineurs de disposition à l’endroit définitif d’installation. Les roulettes ne sont pas conçues pour déplacer l’armoire sur des distances plus longues.

Lors du déplacement de l’armoire sur roulettes, poussez-la toujours depuis l’arrière; jamais vers vous.

Une armoire sur roulettes peut causer des blessures personnelles ou des dommages matériels si son déplacement n’est pas supervisé. Soyez extrêmement prudent(e) si l’armoire doit être déplacée sur une rampe. N’essayez pas de la déplacer sur une rampe dont l’inclinaison est supérieure à 1:12.

L’utilisation de cet équipement pour des applications de réanimation où la panne de cet équipement pourrait raisonnablement causer la panne des équipements de réanimation ou d’affecter considérablement leur sécurité ou leur efficacité, n’est pas recommandé. Ne pas utiliser cet équipement en présence d’un mélange anesthétique inflammable avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux.

2.Présentation

Les armoires SmartRack conviennent pour tous les équipements standards sur bâti de 48,26 cm (19’’) quel que soit le fabricant et sont expédiées entièrement montées pour une mise en place rapide et facile.

18

Image 18
Contents 18U SmartRack Enclosure Important Safety Instructions OverviewFeature Identification Enclosure Installation Leveling FloorGround Connection Door Locks Enclosure ConfigurationAdjusting Mounting Rail Depth Reversing the DoorsEquipment Installation SpecificationsService Storage and ServiceWarranty and Warranty Registration StorageConfiguración del rack Manual del propietarioInstrucciones de seguridad importantes GeneralidadesGuarde Estas Instrucciones Identificación de las características Instalación de Ruedas y Niveladores Instalación del rackPreparación UbicaciónSuelo Instalación del rack continuaciónNivelación del rack Conexión a tierraCómo invertir las puertas Configuración del rackCerraduras de las puertas Rieles de montajeInstalación de equipos EspecificacionesAlmacenamiento Almacenamiento y servicioGarantía ServicioConfiguration de l’armoire Manuel de l’utilisateurConsignes de sécurité importantes PrésentationConservez CES Instructions Identification des pièces de l’armoire Installation des roulettes et des vérins de calage Installation de l’armoireAvertissements avant l’installation PréparationSOL Installation de l’armoire suiteMise à niveau Mise à la terreInverser le sens des portes Configuration de l’armoireVerrous des portes Rails de montageInstallation de l’équipement Spécifications techniquesEntreposage Entreposage et entretienGarantie Entretien