Olympus W-10 manual Spécifications, Au Canada

Page 71

Spécifications

Support d’enregistrement:Mémoire flash incorporée

Source d’alimentation: Deux piles AAA (LR03 ou R03)

Autonomie de la pile:

Enregistrement ... Env. 24 h

Prise de vue ........ 5.000 images ou plus

(avec piles alcalines, basé sur notre procédure d’essai standard)

Dimensions extérieures:

119,5 x 29,5 x 19,5mm (protubérances exclues)

Poidst: 70 g (piles incluses)

Format d’enregistrement: WAVE

Niveau d’entrée: –70 dBv

Fréquence d’échantillonnage:

Mode HQ ...... 15,5 kHz

Mode SP ....... 10,3 kHz

Mode LP ....... 3,9 kHz

Réponse en fréquence générale:

Mode HQ

300 à 5.800 Hz

Mode SP

300 à 4.200 Hz

Mode LP

300 à 1.600 Hz

Temps d’enregistrement:

 

Mode HQ

45 minutes

Mode SP

67 minutes

Mode LP

180 minutes

Haut-parleur:Dynamique rond ø23 mm intégré

Puissance de travail max. (3 V c.c.) : 110 mW (haut-parleur 8 )

Prise d’écouteur:

miniprise ø3,5 mm, impédance 8 ou plus Format d’enregistrement: JPEG (conforme DCF)

Capteur d’image:

Capteur VGA C-MOC de 1/4 pouce, 0,3 million de pixels (brut)

Nombre de pixels: 640 x 480 pixels

Nombre de vues enregistrables: 250

Commande de balance des blancs:

TTL entièrement automatique Commande d’exposition: automatique Objectif: Lentille de verre à 4 éléments (revêtement

IR), F2,8, f=6,5mm(équivalant à un objectif de 61mm surun appareil de 35 mm)

Limites de prise de vues: 0,8m à

Viseur: Optique, viseur à image réelle

Conditions de fonctionnement Température: 0 à 40°C

*Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.

*L’autonomie des piles varie selon le type de piles et les conditions d’utilisation.

Assistance technique et soutien

Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pour l'enregistreur OLYMPUS et son logiciel.

Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et

Spé

au Canada

 

 

cifications/Assistance

 

 

 

1-888-553-4448

 

 

Adresse électronique de soutien aux Etats-

 

Unis et au Canada

 

distec@olympus.com

 

Numéro de ligne directe en Europe

 

Numéro d’appel gratuit

technique

00800 67 10 83 00

 

disponible

en

Allemagne, Autriche,

 

Belgique, Danemark, France, Norvège,

 

Pays-Bas, Royaume-Uni, Suède, Suisse

et

 

 

 

Numéros taxés

 

soutien

 

 

+49 180 567 1083

 

disponible

en Finlande, Italie,

 

Luxembourg,

Portugal, Espagne et

 

République tchèque

 

+49 40 23773 899

 

disponible en Grèce, Croatie, Hongrie et

 

le reste de l’Europe

 

Adresse électronique de soutien en Europe dss.support@olympus-europa.com

35

Image 71 Contents
Instructions Batteries General PrecautionsFor Safe Correct Usage Table of Contents Main Features Main FeaturesIdentification of Parts Identification of PartsJogdial Display LCD Panel Standby Mode and Display Shut OffInserting Batteries Menu opens P.26 Setting Time/Date TimeChanging the Time/Date Press the Stop buttonFolders a and B Initial settingSetting Time/Date Time → → a … each time the button is pressedPress the REC button to start recording RecordingPress the MENU/FOLDER button a To choose folder a or BPress the Play button Recording Modes MOdETo choose a recording mode MOdE will be displayed on the screen P.26Microphone sensitivity display Microphone Sensitivity MICIf you choose LO Will appear on Display Microphone Sensitivity MICChoose between On and OFF Using the Variable Control Voice Actuator VcvaPress the +/9 or -/0button to Good position Bad position Taking PicturesHolding the Camera Recorder Shooting Lamp SystemCurrent number of recorded files Taking Pictures Taking PicturesPress the shutter button halfway Half-press Viewfinder Shooting lampAudio file will be recorded as two audio files If you cannot take a pictureProbable cause Message Action Playing Adjust the Volume control to cPlaying Your likingPlaying Fast Playback F.PLAY Fast Forward Rewind Playback functions OperationIs completed Moving Files Between Folders MovePlayback stops, and Move flashes on the display Destination folder and the numberSetting Alarm Playback Alarm Playback Function AlarmRepeat steps 1 and 2 to set the time and date An alarm will sound at the scheduled timeStop button again to stop file alarm playback Alarm indicatorPress the Play button. Alarm turns on and On flashes To Cancel an Alarm PlaybackErase All Files from a Folder ErasingErasing One File at a Time To choose between On and OFF On System sounds are enabledOFF System sounds are disabled System Sounds bEEPWhile holding the Stop button, hold Resetting the Recorder ClearHold Button Initial settingMenu List Press the +/9 or -/0Voice Album function Using Olympus Voice Album SoftwareUsing Olympus Voice Album Software Visual Index functionOperating Environment Installing Software Starting Voice Album Starting Voice AlbumWindow Names Window NamesUsing Online Help Audio file Size of file Time for transfer HQ mode Approx .2MB Approx minuteFile Format Measure of size of file and time for transferProbable cause TroubleshootingSymptom TroubleshootingAvailable for Austria, Belgium, Denmark SpecificationsTechnical Assistance Support CanadaPage Mode D’EMPLOI Avertissement Pour un emploi sûr et correctPiles Table des matières Caracté ristiques principales Caractéristiques principalesIdentification des Élé ments Identification des élémentsJoystick Affichage panneau LCD Mode d’attente et coupure de l’affichageCoulisser le couvercle des piles pour l’ouvrir Remplacement des pilesInsertion des piles Appuyez légèrement sur la flèche et faitesModifier l’heure/la date Réglage de l’heure/date TimeDossier Remarques sur les dossiers’enregistreur est doté de trois dossiersA, B, et Dossiers a et BLe nom du dossier saffiche EnregistrementAppuyez sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement Microphone intégréAppuyez sur +/ 9ou -/ 0pour Modes d’enregistrement MOdESi vous choisissez LO, s’affichera Sensibilité du microphone MICAppuyez sur la touche +/ 9 ou Pour choisir HI ou LO Le menu s’ouvre P.26Le menu se referme et END clignote La procédure de configuration VCVAcommenceMaintenez la touche MENU/FOLDER pressée 1 seconde au moins Appuyez sur +/9 ou -/0pour Choisir On ou OFFBon exemple Prise de vuesTenue de l’appareil enregistrement Système de témoin de prise de vueNombre actuel de fichiers enregistrés Prise de vues Prise de vuesViseur Témoin de prise de vue Mesure Si la prise de vue nest pas possibleCause probable Lecture Ajustez la commande Volume cLecture Selon vos préférences Appuyez sur la touche Stop auRelâchez la touche +/9 Fonctions Opération De lecture Comment annulerLecture Lecture rapide F.PLAY Avance rapide Saut au Début dun fichierDossier de destination Numéro de destination du fichier La lecture s’arrête, et Move clignote Sur l’affichageLe dossier de destination et le numéro du TermineFonction de lecture d’alarme Alarm Appuyez sur la touche Play pour Une alarme retentira pendant 5 minutes àAppuyez sur la touche +/9 ou Pour régler une valeurAlarm sallume et On clignote Pour annuler une lecture d’alarmeJusqu’à ce que Alarm Appuyez à nouveau sur la touche Erase EffacementAppuyez sur la touche MENU/FOLDER pour choisir un dossier Appuyez sur la touche ErasePour choisir On ou OFF Avertissements sonores bEEPAppuyez sur +/ 9 ou Pressée pendant 2 secondes ou plus MaintienTout en maintenant la touche Stop Pressée, maintenez la touche Erase+/9 ou -/0 Liste de menusMaintenez la touche MENU/FOLDER pressée 1 seconde au moins Appuyez sur la toucheUtilisation du logiciel OL Ympus Voice Album Fonction Visual IndexFonction Voice Album Environnement d’exploitation 8Sélectionnez un dossier de programme Installation du logicielDans la zone Ouvrir, tapez D/ Setup.exe et cliquez sur OK Installation du logicielDé marrage de Voice Album Démarrage de Voice Album Noms des fenê tres Noms des fenêtresSaisie de texte Utiliser l’aide en ligneLorsque la fenêtre de l’Aide en ligne est ’onglet RechercherFormat des fichiers Format des fichiersMesure de la taille du fichier et du temps de transfert Dans l’enregistreurDé pannage DépannageSymptôme Au Canada SpécificationsE2-2899-01 Canadian RFI