Sony CDP-X5000 manual Precauciones

Page 68

ADVERTENCIA

Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.

Precauciones

Seguridad

Precaución - La utilización de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de daño de sus ojos.

Si dentro del reproductor cae algún objeto o líquido, desenchúfelo y haga que sea comprobado por personal cualificado antes de volver a utilizarlo.

Tenga cuidado de no cerrar la tapa del disco con su dedo.

Operación

Para abrir y cerrar la tapa del disco, utilice su mano.

No toque las partes giratorias (disco, etc,) durante la operación.

Si traslada el reproductor directamente de un lugar frío a otro cálido, o si lo coloca en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en el interior del reproductor. Cuando ocurra esto, el reproductor no funcionará. Extraiga el disco compacto y deje el sistema con la alimentación conectada durante una hora hasta que se evapore la humedad.

No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.

Este aparato está clasificado como productor láser de clase 1 (CLASS 1 LASER). la etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte posterior exterior.

Fuentes de alimentación

Antes de utilizar el reproductor, compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red. La tensión de alimentación está indicada en la placa de características del panel posterior del reproductor.

El reproductor no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (red) mientras esté conectado a una toma de la red, incluso aunque desconecte su alimentación.

Cuando no vaya a utilizar el reproductor durante mucho tiempo, desenchufe el cable de alimentación de CA (red), tire del enchufe; no tire nunca del propio cable.

Ajuste del volumen

No aumente el volumen mientras esté escuchando partes con entradas de nivel muy bajo o sin señales de audio. Si lo hiciese, los altavoces podrían dañarse cuando reprodujese una parte de nivel de pico.

Colocación de un disco

Es posible que el reproductor emita un pitido. Esto indicará que el reproductor está ajustando automáticamente su mecanismo interno de acuerdo con el disco insertado.

Esta etiqueta de protección se encuentra en el interior de la unidad.

2E

Ubicación

Coloque el reproductor en un lugar adecuadamente ventilado a fin de evitar su recalentamiento.

No coloque el reproductor sobre una superficie blanda, como una alfombra, ya que podría bloquear los orificios de ventilación de su base.

No coloque el reproductor cerca de fuentes térmicas, ni en un lugar sometido a la luz solar directa, polvo excesivo, ni golpes.

Preservación de la calidad del sonido

• No toque el interior del objetivo.

Utilización del estabilizador

Cerciórese de utilizar el estabilizador suministrado. Si utilizase cualquier otro estabilizador podría dañar el reproductor.

La base del estabilizador es delicada, y las grietas podrían afectar la cualidad del sonido.

Cuando reemplace los discos, coloque el estabilizador sobre el fieltro suministrado o sobre un paño suave.

Limpieza

Limpie la caja, el panel, y los controles con paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de estropajo, polvos abrasivos, ni disolventes tales como alcohol o bencina.

Cuando se ensucie la parte interior de la tapa del disco, extráigala utilizando una llave hexagonal (2,5 mm),

Nota

No abra nunca ninguna parte del reproductor de discos compactos que no sea la tapa del disco.

Transporte

Cerciórese de extraer el disco compacto y el estabilizador.

Si tiene alguna pregunta o problema con respecto a su reproductor, consulte a su proveedor Sony.

Image 68
Contents CDP-X5000 Precautions Table of Contents Unpacking Hooking Up the SystemGetting Started Inserting batteries into the remoteTo plug in the connector To detach the connectorHookups Pin assignmentConnecting the mains lead Stabilizer supplied With the label side up Basic OperationsIf you turn on the player with a CD in the player When you want to Press Supplied stabilizerTop Bottom DisplayUsing the Display Playing CDsLocating a Specific Track Locating a Particular Point in a TrackTo locate Press To locate a point PressRepeating a Specific Portion A˜B Playing Tracks RepeatedlyRepeating the current track To cancel Shuffle Play To cancel Programme PlayPlaying in Random Order Shuffle Play Z You can start Shuffle Play while playingTo cancel Delete Play Playing Only Specific Tracks Delete PlayChecking the track order Changing the track orderYou can store the deleted tracks of each disc You can play the tracks in random order Delete Shuffle PlayYou can delete a track while playing To check and change your programme Recording Your Own ProgrammeRecording From CDs Adjusting the Recording Level Peak Search Fading In or OutUseful Tips for Recording Changing the fading timeTo cancel Auto Space What You Can Do With the Custom Files Storing Information About CDs Custom FilesWhen you’ve already decided where to index To cancel the Custom Index PlayIndexing a Disc Custom Index If you don’t want to index at the pointPlaying using the Delete Bank Storing Specific Tracks of a Disc Delete BankErasing the Custom Index Erasing the Delete BankTroubleshooting Additional InformationSpecifications Rear Panel DescriptionsSwitch and selector Index Additional InformationW, X, Y, Z Names of controls ButtonsPrécautions Propos du mode d’emploi BienvenueMise en place des piles dans la télécommande DéballageRaccordement du lecteur PréparatifsRaccordements Pour brancher le connecteurPour débrancher le connecteur BrochageRaccordement au secteur Stabilisateur fourni Face imprimée vers le haut Fonctionnement de baseRemarques Quand vous voulez Appuyez sur AffichageAffichage d’informations Lecture de CDAffichage du temps restant Affichage du répertoire musicalLocalisation d’une plage particulière Pour localiser AppuyezPendant la lecture ou à l’arrêt Qu’est qu’un index ?Lecture répétée de plages Répétition de la plage actuellePour annuler la lecture aléatoire En cas d’erreurPour annuler la lecture programmée Dernière plage Temps de Plages Programmée Lecture totalVérification de l’ordre des plages Changement de l’ordre des plagesLe programme n’est pas supprimé après la lecture programmée Pour Appuyez surVous pouvez effacer une plage en cours de lecture Les plages effacées de chaque disque peuvent être mémoriséesUne pause compte comme plage Enregistrement de CDPour vérifier ou changer votre programme Pour Appuyez sur Fader Entrée et sortie en fonduChangement de la durée du fondu Pour annuler l’espacement automatique Possibilités offertes par les fichiers personnels Mémorisation d’informations Fichiers personnelsIndexation d’un disque Index personnels Lecture à partir d’un point indexé Lecture indexéeEffacement des index personnels Lecture avec la banque de plages effacéesSuppression de la banque de plages effacées Pour arrêter la lecture avec la banque de plages effacéesInformations complémentaires Remarques sur les CDGuide de dépannage Spécifications Description du panneau arrièreIndex Informations complémentaires V, W, X, Y, ZNomenclature Touches Interrupteurs et sélecteursZur besonderen Beachtung Willkommen Zu dieser AnleitungNach dem Auspacken AnschlußVorbereitung Einlegen der Batterien in die FernbedienungAnschluß Netzanschluß Grundlegender Betrieb Gewünschte Funktion Drücken Sie Beim Drücken von Continue erlöschen diese AnzeigenInformationen im Display CD-WiedergabebetriebZum Anzeigen der Restzeit Zum Anzeigen des MusikkalendersAufsuchen eines bestimmten Titels Suchbetrieb Drücken SieSuchbetrieb Bedienung Was sind Indexpunkte?Passagen-Wiederholbetrieb Repeat A˜B WiederholspielbetriebEinzeltitel-Wiederholbetrieb Zufalls-Wiedergabe Shuffle Z Programm-Wiedergabe Z Zum Abschalten des Zufalls-WiedergabebetriebsBei einem Eingabefehler Zum Abschalten des Programm-WiedergabebetriebsWiedergabe nur der Wunschtitel Delete Überprüfen des TitelprogrammsÄndern des Titelprogramms Zum Drücken SieAuch während der Wiedergabe können Titel gelöscht werden Die Pause wird wie ein Titel gezählt Überspielen einer CDZum Überprüfen und Ändern des Titelprogramms Ein- und Ausblenden Nützliche Funktionen zur Erleichterung des AufnahmebetriebsÄndern der Ein-/Ausblendzeit Zum Drücken Sie FaderZum Abschalten der Auto Space-Funktion Wozu dienen die Custom Files? Speichern von CD-Informationen Custom FileWiedergabestart an einem Custom Indexpunkt Wenn an dieser Stelle kein Indexpunkt gesetzt werden sollSetzen eines Indexpunktes an einer bekannten Stelle SuchbetriebBedienungLöschen der Delete Bank Löschen eines Custom IndexpunktesWiedergabe mit Hilfe der Delete Bank Zusatzinformationen Hinweise zu den CDsStörungsüberprüfungen Technische Daten Teile an der RückseiteStichwortverzeichnis Y, ZBezeichnung der Teile Tasten Schalter und WählerPrecauciones ¡Bienvenido Sobre este manualDesembalaje Conexión a un sistemaPreparativos Colocación de las pilas en el telemandoConexiones Conexión del cable de alimentación Operaciones básicas NotasCuando desee Presione VisualizadorUtilización del visualizador Reproducción de discos compactosComprobación del tiempo restante Visualización del calendario de cancionesLocalización de una canción específica Para localizar PresionePara localizar directamente canciones de número superior a Para localizar un Presione PuntoReproducción repetida de canciones Repetición de la canción actualPara cancelar la reproducción aleatoria Si ha cometido un errorPara cancelar la reproducción programada Tiempo de Canciones Programada ReproducciónPara Presione Para cancelar la reproducción con borradoCambio del orden de las canciones Usted podrá borrar una canción durante la reproducción Usted podrá almacenar las canciones borradas de cada discoGrabación de su propio programa Grabación de discos compactosUna pausa se contará como una canción Para comprobar y cambiar su programaSugerencias útiles para la grabación Cambio de la duración de aumento gradual/ desvanecimientoAjuste del nivel de grabación Búsqueda de pico Para Presione FaderPara cancelar la separación automática Posibilidades de los archivos de usuario Cuando ya haya decidido dónde indizar Indización de un disco Índice de usuarioSi no desea indizar en un punto Borrado del banco de borrado Borrado de señales de índice de usuarioReproducción utilizando el banco de borrado Información adicional Solución de problemasNotas sobre los discos compactos Especificaciones Descripción del panel posteriorÍndice alfabético Información adicional Denominación de los controles TeclasInterruptor y selector Otros