Toshiba 20A42 manual Télécommande, Insertion DES Piles, Précautions À Prendre Avec LES Piles

Page 24

TÉLÉCOMMANDE

1POWER

 

1

2

3

 

2

4

5

6

 

 

 

3

7

8

9

10

 

 

0

CH RTN

RECALL

 

4

SLEEP

 

MUTE

11

 

 

 

5

 

CH +

 

 

 

 

 

 

 

VOL

 

VOL

12

+

6

MENU

ENTER

 

CH –

 

13

SET +

 

 

 

7

RESET

MTS

14

 

 

8

TV/VIDEO CAP/TEXT

1/2

15

 

9

16

1.Interrupteur (POWER) - Pour mettre l'appareil en/hors circuit.

2.Touches numériques (0 à 9) - Permet l'accès direct à tout canal de télévision.

3.Touche de rappel de canal - En appuyant simplement sur la touche de rappel de canal, vous pouvez revenir à l’avant-dernier canal choisi. Une nouvelle pression sur cette touche permet de repasser au canal initial.

4.Touche du chronorupteur - Pour que le téléviseur se mette hors circuit à l’expiration d’un temps donné, appuyez sur la touche du chronorupteur de la télécommande.

Chaque pression sur cette touche réduit de 10 minutes la période, dans l’ordre 120, 110, ... 20, 10, 0. Ce réglage terminé, l’indication de la minuterie s’éteint mais s’affiche à nouveau toutes les 10 minutes pour vous rappeler qu’elle est activée.

Pour vérifier le réglage, appuyez une fois sur la touche SLEEP; le temps restant avant l’arrêt du téléviseur, s’affiche. Pour désactiver la minuterie, appuyez sur la touche SLEEP autant de fois qu’il est nécessaire pour afficher 0.

5.Commande de volume (VOL) - Pressez la touche – pour hausser le volume et la touche + pour le diminuer.

6.Touche de MENU - Pressez pour faire apparaître le menu des fonctions.

7.Touche de réglage (SET + / –) - Pour programmer des réglages affichés à l'écran.

8.Touche de réglage à l'état initial (RESET) - Pressez pour remettre les réglages (avec affichage à l'écran) à leur état initial, tel que réglé à l'usine.

9.Touche TV/VIDEO - Permet d’alterner entre le téléviseur et les entrées extérieures.

10.Commande d'affichage (RECALL) - Appuyez sur cette touche pour faire apparaître l’affichage dans le coin supérieur droit du téléviseur, le numéro du canal. Une nouvelle pression sur cette touche, efface ce numéro.

11.Touche de mise en sourdine - Appuyez une fois sur cette touche pour couper le son. Le téléviseur n’émet aucun son et la mention "MUTE" s’affiche à l’écran. Pour rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur la touche de mise en sourdine, ou bien sur l’une des touches VOL + ou –.

12.Touches CH (CHANNEL) + / – - Appuyez sur la touche + pour syntoniser un canal supérieur. Appuyez sur la touche – pour syntoniser un canal inférieur.

13.Touche ENTER - Appuyez sur cette touche pour choisir ou valider des informations affichées à l'écran.

14.Touche MTS - Pour choisir la réception et la reproduction sonore monop honie ou en stéréophonie, ou celle du canal son séparé (SAP).

15.Touche 1/2 - Appuyez sur cette touche pour passer du canal 1 au canal 2 lorsque le décodeur de sous-titres est activé.

16.Touche CAP/TEXT - Appuyez sur cette touche pour choisir l’image télévisée normale ou l’un des deux modes de sous- titrage (légendes ou demi-écran). Le sous-titrage permet aux malentendants de lire le texte.

Avant d'utiliser la télécommande, vous devez y insérer les piles.

INSERTION DES PILES

1. Ouvrez le compartiment à piles.

2. Insérez deux piles "AAA".

3. Fermez le couvercle.

6

Insérez deux piles "AAA" (incluses) dans la télécommande. Les piles durent environ un an, selon la fréquence d'utilisation de la télécommande. Pour obtenir de bons résultats, remplacez les piles annuellement ou quand le fonctionnement de la télécommande devient inadéquat. N'utilisez pas simultanément deux types de piles différents ou des piles neuves et usagées.

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES PILES

Puisque la télécommande est alimentée par des piles, vous devez observer les mesures de précautions suivantes:

1.Utilisez seulement des piles de format et de genre spécifiés.

2.Quand vous insérez les piles, assurez-vous d'observer leur polarité, tel qu'indiqué à l'intérieur du compartiment. Si vous inversez les piles, vous pouvez endommager la télécommande.

3.Ne mélangez pas des piles de genres différents (par exemple des piles alcalines avec des piles au carbonezinc) ou des piles usagées avec de nouvelles piles.

4.Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant longtemps, retirez les piles du compartiment pour éviter qu'elles coulent et endommagent la télécommande.

5.N'essayez pas de recharger des piles non rechargeables, car elles peuvent surchauffer et éclater. (Suivez les instruc tions du fabricant des piles.)

3L70101A-F P.02-07

6

5/6/02, 11:42 AM

Image 24
Contents 20A42 Safety Precautions It Makes a Difference Where Your TV StandsCausing unnecessary injury Dear CustomerImportant Safety Instructions Installation, Care, and ServiceINJURY, DEATH, or Equipment Power surges, always unplug the power cord When the unit is being turned on orOr continuous, unplug the power cord Contact a Toshiba Authorized Service CenterFeatures Location of ControlsFront Back Jack for private listeningRemote Control HOW to Install BatteriesBattery Precautions ANTENNA/CATV Connections Connection to Other EquipmentTV/VIDEO Selection Setting Language TV OperationSee to Memorize Channels EnterAdjusting Picture To Return to Initial SettingTo Memorize Channels TV/CABLE Selection To ADD/DELETE ChannelsSound Adjustments ResetBalance BassUsing the Lock Menu Stereo and Second Audio Program SAPTroubleshooting Guide Symptoms Possible SolutionsClosed Caption Specifications CatvLimited United States Warranty For 24 FST Pure and All Smaller Television ModelsYour Responsibility Limited Canada Warranty How to Obtain Warranty Services 3L70101A U 02/04 3L70101A-F Cover 02, 1137 AM ’emplacement de votre téléviseur est important Cher clientLe problème Toshiba s’en préoccupeSécurité de l’utilisateur. Si la fiche Trop près des draperies, des rideaux ou des mursAvertissement Risque DE Choc Emplacement DES Commandes CaractéristiquesVUE Avant VUE Arriere Interrupteur Pour mettre lappareil en/hors circuitTélécommande Insertion DES PilesPrécautions À Prendre Avec LES Piles Raccordement DES Antennes Raccordement À Dautres AppareilsSélection TV/ Video Choix DE LA Langue Fonctionnement DU TéléviseurRemarque Mise EN Mémoire DES Canaux Pour AJOUTER/EFFACER DES Canaux DE LA MémoireSélection TV/CABLE Mémorisation Automatique DES CanauxRéglages Sonores GravesAigus ÉquilibragePour Utiliser LE Menu Lock Stéréophonie ET Deuxième Programme Sonore SAPÉcoute D’UNE Émission EN Stéréophonie Écoute D’UNE Émission Avec Deuxième Programme Sonore SAPSymptômes Solutions Possibles Guide DE DépannageQUE Signifie SOUS-TITRAGE? Pour Voir LES SOUS-TITRESCanaux captés 14-6901-97 5A-A-3 98-99 A-2-A-1Garantie limitée destinée aux Etats-Unis Pour tous les modèles FST Pure 24 po. et moinsVos responsabilités Garantie limitée destinée au Canada Garantie limitée de 90 jours sur la main d’œuvrePour obtenir les services sous garantie Imprimé en Thaïlande 3L70101A U 02/04