Toshiba 20A42 Raccordement DES Antennes, Raccordement À Dautres Appareils, Sélection TV/ Video

Page 25

RACCORDEMENT DES ANTENNES

Antenne combinée VHF/UHF

Câble unique de 75 ohms

Fil jumelé de 300 ohms

Séparateur

Supprimer le séparateur Transformateur

Antenne UHF

adapté 300/75 ohms

Fil jumelé de 300 ohms

(non fourni)

 

 

 

 

Antenne VHF

Câble unique de 75 ohms

Fil jumelé de 300 ohms

Multiplexeur

(non fourni)

Transformateur adapté

Câble du réseau de câblodistribution 300/75 ohms (non fourni)

Convertisseur/débrouilleur

Convertisseur/débrouilleur

Séparateur Commutateur A B

A/B

Antenne combinée VHF/UHF (câble unique de 75 ohms ou fil jumelé de 300 ohms)

Raccordez le câble de 75 ohms de l'antenne combinée VHF/ UHF à la prise d'antenne.

Si votre antenne VHF/UHF combinée est dotée d'un fil jumelé de 300 ohms, il est peut-être nécessaire d'utiliser un transformateur adapté 300/75 ohms.

Antenne VHF/UHF combinée (deux fils jumelés VHF et UHF de 300 ohms)

Raccordez le fil jumelé UHF de 300 ohms à un multiplexeur (non fourni). Raccordez le fil jumelé VHF de 300 ohms au transformateur d’adaptation 300/75 ohms. Raccordez le transformateur au multiplexeur puis branchez le multiplexeur sur la prise d'antenne.

 

 

Ce téléviseur a une gamme

 

 

de syntonisation étendue et

 

 

peut capter la plupart des

 

 

canaux sans utiliser un

 

 

convertisseur. Certaines

 

 

compagnies de

 

 

câblodistribution permettent

 

 

le visionnement de "canaux

 

 

payants" dont le signal est

 

 

brouillé. Pour regarder ces

VIDEO

IN

signaux, un débrouilleur, en

ANT.

 

L

 

général fourni par la

AUDIO

 

R

 

 

 

 

compagnie, est nécessaire.

Antennes séparées VHF/UHF (câble de 75 ohms de l'antenne VHF et fil jumelé UHF 300 ohms)

Raccordez le câble de 75 ohms de l'antenne VHF et le fil jumelé de l'antenne UHF de 300 ohms au multiplexeur (non fourni) et branchez ce dernier sur la prise d'antenne.

REMARQUE: Si votre antenne VHF est dotée d'un fil jumelé, utilisez un transformateur d’adaptation 300/75 ohms puis raccordez le transformateur au multiplexeur.

Pour les abonnés aux services de base de câblodistribution Pour les services de base du câble sans convertisseur/ débrouilleur, raccordez directement le câble coaxial 75 ohms de la câblodistribution à la prise d'antenne, à l’arrière de l'appareil.

Pour les abonnés aux services de câblodistribution à canaux brouillés

Si vous souscrivez aux services de câblodistribution exigeant l'utilisation d'un convertisseur/débrouilleur, raccordez le câble co- axial d'entrée de 75 ohms au convertisseur/débrouilleur. Au moyen d'un autre câble coaxial de 75 ohms, raccordez la prise de sortie du convertisseur/débrouilleur à la prise d'antenne du téléviseur. Suivez les instructions ci-dessous. Réglez le téléviseur sur le canal de sortie du convertisseur/débrouilleur (en général 3 ou 4) et utilisez le convertisseur/débrouilleur pour choisir les canaux.

Pour les abonnés aux canaux câblodistribués non brouillés et aux canaux payants brouillés

Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution offrant des canaux de base non brouillés et des canaux payants exigeant l'utilisation d'un convertisseur/débrouilleur, vous pouvez utiliser un séparateur de signal jumelé (parfois appelé coupleur jumelé) et une boîte de commutation A/B, qu'on peut se procurer chez l'installateur du câble ou dans tout magasin spécialisé. Suivez le schéma de raccordement ci-contre. Quand le commutateur A/B est réglé à la position "B", il est possible de syntoniser tous les canaux non brouillés en utilisant le système de syntonisation du téléviseur. Quand il est réglé à la position "A", il est possible de syntoniser le téléviseur sur le canal de sortie du décodeur (en général 3 ou 4) et d'utiliser le convertisseur pour syntoniser les canaux brouillés.

RACCORDEMENT À D'AUTRES APPAREILS

La configuration exacte des liaisons entre les divers appareils audio et vidéo et le téléviseur, dépend du modèle et des particularités de chacun. Pour de plus amples détails concernant l’emplacement des entrées et des sorties audio et vidéo, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil.

Les schémas de raccordement qui suivent sont proposés à titre indicatif. Vous pouvez être tenu de les modifier pour les adapter aux appareils de votre installation. Ces schémas ne traitent que des raccordements audio et vidéo.

SÉLECTION TV/ VIDEO

Si vous raccordez le téléviseur à un magnétoscope, à un

caméscope ou à un jeu vidéo, vous pouvez choisir l’appareil au

“VIDEO1” ou “VIDEO2” s’affiche à l’écran pendant quatre secondes.

TV

VIDEO 1

VIDEO 2

VIDEO1

moyen de TV/VIDEO.

Appuyez plusieurs fois sur TV/VIDEO pour choisir le mode désiré.

2. Pour relier le téléviseur à un jeu vidéo

Le téléviseur peut être employé avec de nombreux jeux vidéo. Toutefois, les signaux fournis par ces jeux étant de nature très di- verse, les possibilités de raccordement sont elles-mêmes nombreuses et n’ont pas toutes fait l’objet ici de schémas. Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous aux modes d’emploi concernés.

Vers la sortie audio/vidéo

Jeu vidéo

Avant du téléviseur

1. Pour relier le téléviseur à un magnétoscope

VCR

Arriève du téléviseur

Entrée vidéo

ANT.

IN

 

 

VIDEO

 

 

 

L

 

 

 

AUDIO

 

 

 

R

 

Vers la

Entrée audio (G)

Entrée audio (D)

 

(non fourni)

 

 

(non fourni)

3. Pour relier le téléviseur à un caméscope

Pour la lecture de la cassette du caméscope, reliez le caméscope au téléviseur de la manière illustrée.

Vers la prise AV Avant du téléviseur

 

(non fourni)

7

3L70101A-F P.02-07

7

5/6/02, 11:42 AM

Image 25
Contents 20A42 It Makes a Difference Where Your TV Stands Safety PrecautionsCausing unnecessary injury Dear CustomerInstallation, Care, and Service Important Safety InstructionsINJURY, DEATH, or Equipment When the unit is being turned on or Power surges, always unplug the power cordOr continuous, unplug the power cord Contact a Toshiba Authorized Service CenterLocation of Controls FeaturesFront Back Jack for private listeningHOW to Install Batteries Remote ControlBattery Precautions Connection to Other Equipment ANTENNA/CATV ConnectionsTV/VIDEO Selection TV Operation Setting LanguageSee to Memorize Channels EnterTo Return to Initial Setting Adjusting PictureTo Memorize Channels TV/CABLE Selection To ADD/DELETE ChannelsReset Sound AdjustmentsBalance BassStereo and Second Audio Program SAP Using the Lock MenuSymptoms Possible Solutions Troubleshooting GuideClosed Caption Catv SpecificationsFor 24 FST Pure and All Smaller Television Models Limited United States WarrantyYour Responsibility Limited Canada Warranty How to Obtain Warranty Services 3L70101A U 02/04 3L70101A-F Cover 02, 1137 AM Cher client ’emplacement de votre téléviseur est importantLe problème Toshiba s’en préoccupeTrop près des draperies, des rideaux ou des murs Sécurité de l’utilisateur. Si la ficheAvertissement Risque DE Choc Caractéristiques Emplacement DES CommandesVUE Avant VUE Arriere Interrupteur Pour mettre lappareil en/hors circuitInsertion DES Piles TélécommandePrécautions À Prendre Avec LES Piles Raccordement À Dautres Appareils Raccordement DES AntennesSélection TV/ Video Fonctionnement DU Téléviseur Choix DE LA LangueRemarque Pour AJOUTER/EFFACER DES Canaux DE LA Mémoire Mise EN Mémoire DES CanauxSélection TV/CABLE Mémorisation Automatique DES CanauxGraves Réglages SonoresAigus ÉquilibrageStéréophonie ET Deuxième Programme Sonore SAP Pour Utiliser LE Menu LockÉcoute D’UNE Émission EN Stéréophonie Écoute D’UNE Émission Avec Deuxième Programme Sonore SAPGuide DE Dépannage Symptômes Solutions PossiblesQUE Signifie SOUS-TITRAGE? Pour Voir LES SOUS-TITRES14-69 Canaux captés01-97 5A-A-3 98-99 A-2-A-1Pour tous les modèles FST Pure 24 po. et moins Garantie limitée destinée aux Etats-UnisVos responsabilités Garantie limitée de 90 jours sur la main d’œuvre Garantie limitée destinée au CanadaPour obtenir les services sous garantie Imprimé en Thaïlande 3L70101A U 02/04