Toshiba 44HM85 Protégez le cordon d’alimentation faites en, Utilisez uniquement le chariot

Page 63
Prise large

562C-2~5(2)_fr 90/6/18 12:26 PM Page 3

Consignes de sécurité importantes

1)Veuillez lire ces consignes.

2)Veuillez les conserver.

3)Tenez compte de tous les avertissements.

4)Suivez toutes les directives.

5)N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.

6)Ne le nettoyez qu’avec un chiffon sec.

7)Ne bloquez pas les bouches d’aération. Installer cet appareil en suivant les directives du fabricant.

8)N’installez pas cet appareil près des sources de chaleur radiateurs, bouches à air chaud, cuisinières ou autres appareils émettant de la chaleur (y compris les amplificateurs).

9)N’allez pas à l’encontre des mesures de sécurité des fiches polarisées ou de type mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux lames, dont une est plus large

que l’autre. Une fiche de type mise à la

terre est dotée de deux lames et d’un contact de mise à la terre. La lame la plus large ou le contact de mise à la

terre sont là pour vous protéger.

Si la fiche fournie n’entre pas dans la prise de courant, demandez à un électricien de remplacer la prise de courant désuète.

10)Protégez le cordon d’alimentation faites en

sorte qu’on ne puisse marcher dessus et ne le pincez pas, surtout près de la fiche, de la prise de courant et du point d’où il sort de l’appareil.

11)N’utilisez que les accessoires précisés par le fabricant.

12)Utilisez uniquement le chariot,

le meuble, le trépied, le support ou la table précisés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si vous devez déplacer l’appareil

à même le chariot, attention aux blessures pouvant résulter de la chute de l’appareil.

13)Débranchez cet appareil pendant les orages ou si vous ne comptez pas l’utiliser pendant de longues périodes.

14)Confiez toutes réparations à du personnel qualifié. Il faut faire appel à un technicien dans les cas suivants : dommages au cordon d’alimentation ou à la fiche; écoulement de liquide ou chute d’un objet dans l’appareil; exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité engendrant la moisissure; lorsque l’appareil ne fonctionne pas normalement ou qu’il a été échappé. Cette consigne s’applique à tous les articles, à l’exception de ceux qui sont précisés aux pages 46 à 48 de ce guide.

15)ATTENTION : Pour éviter les risques de chocs électriques, n’utilisez jamais la prise polarisée avec un cordon prolongateur, une prise de courant ou quelque autre prise du genre à moins que les lames puissent y être entièrement enfouies.

16)ATTENTION : Ce produit contient une ampoule servant à projeter l’image et fait l’objet de mesures de sécurité particulières :

Consultez les pages 46 à 48 pour les directives de remplacement de l'ampoule.

• NE tentez PAS de réparer ce produit sauf de la manière précisée dans les pages 46 à 48. Le seul produit pouvant être échangé dans cet appareil est l'ampoule.

Installation, entretien et service

Installation

Au moment d’installer le téléviseur, veuillez suivre les recommandations, adopter les mesures préventives et tenir compte des avertissements ci-après :

17)Ne modifiez jamais cet équipement. Conformément aux règlements de la Commission fédérale des communications, tous changements ou toutes modifications à cet appareil peuvent engendrer a) l’annulation de la garantie et b) l’autorisation dont jouit l’utilisateur d’exploiter cet équipement.

18)DANGER : RISQUES DE BLESSURES GRAVES, DE

MORT OU DE DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT! Ne jamais

poser le téléviseur sur un chariot, un meuble ou une table instable, car celui-ci pourrait tomber et engendrer des blessures graves, voire même

la mort, et endommager le téléviseur.

19)Ne placez ni n’entreposez jamais le téléviseur directement au soleil, dans des endroits chauds, humides ou exposés à la poussière excessive, aux vibrations ou à des températures inférieures à 5 °C (41 °F).

20)Placez toujours le téléviseur sur un plancher ou une surface solide, unie et stable, pouvant en soutenir le poids.

21)N’exposez jamais le téléviseur à des objets pouvant couler ou éclabousser. N’y déposez ni vases, ni aquarium, ni chandelles ou autres articles remplis de liquide.

22)Pour assurer une aération adéquate, placez toujours le téléviseur à une distance d’au moins un (1) pouce de toute surface verticale (un mur, par ex.).

23)Ne bloquez jamais les fentes et les orifices du boîtier arrière, inférieur ou latéral du téléviseur et ne les recouvrez pas. Ne le posez jamais

sur un lit, un divan, un tapis ou quelque autre surface du genre;

trop près des tentures, des rideaux ou des murs;

dans des espaces restreints tels qu’une bibliothèque, une armoire encastrée et tout autre endroit mal aéré.

Les fentes et orifices du téléviseur servent à le protéger contre les excès de chaleur et à en assurer l’exploitation fiable.

24)Ne laissez jamais reposer ni rouler d’objets sur le cordon d’alimentation. Ne posez jamais le téléviseur à un endroit où le cordon d’alimentation risque de s’user ou d’être utilisé de manière abusive.

25)Ne surchargez jamais les prises de courant murales ni les cordons prolongateurs.

26)Exploitez toujours cet équipement à partir d’une source d’alimentation de 120VAC, 60 Hz.

(Suite à la page suivante)

P A G E 3

Image 63
Contents Dlptm Projection Television Dear Customer Causing unnecessary injurySee pages 46-48for instructions on lamp unit replacement For replacement of the obsolete outletSpecial care for DLP digital light processing units FCC Compliance Statement Important notes about your DLP projection TVSetup Checklist Table of ContentsWelcome to Toshiba Function Status IndicatorsAuthorized service center Contact an authorized service centerConnecting cables and external equipment to your TV Rear Connections PanelMini glossary Cables Front Connection PanelANT / Cable Service Hookup G E 1TV as shown Your cable box. Connect this to Cable Box ConnectionsVCR Connections 1920X1080i 1280X720p 720X480p 720X480i DVD PlayerColorstream HD 1 or 2 Input PB PR480i Yes SignalRGB-DTV/HDMI-DTV Input 1920x1080i 1280x720P 720x480PRGB-PC/HDMI-PC Input RGB-PC/HDMI-PC InputSecond TV Monitor Out SetupRemote Control Functions in TV Mode Number Keypad Volume UP/DOWNPower HD1,HD2PIP Display Mute Appears when sound is muted VolumeOn-Screen Displays Main Channel DisplayEnter Same as Enter button on your remote control Front Panel ControlsG E 2 Hdmi How to connectReference How to useTurning the TV On Auto Program Channel SearchBroadcast TV Channels 12m Remote control effective rangeFine Tuning Adjustment Manual programAdding/Deleting Channels Surf list ~4 2/3/4Picture Mode Color Temporature Control Manual Color Temperature ControlACM Active Color Management G E 3 Sound modeOff Lets you adjust the Audio menu sound options manually Stable soundManual Sound Control Front surroundStereo/SAP Broadcasts Setup Clock Setup For only On timer function On / Off Timer SetupAuto Off Sleeep Timer SetupKey Lock On-Screen Menu languagesCaption Tips Captions SetupUsing Closed Captions Using the CC button on the remote controlCaption/Text Mode Selection Manual Configure Auto AdjustmentCinema Mode Setup Aspect ratioG E 4 Initializing Reset to original factory value Parental Lock Setup Canadian According to the dimensions Press the Enter button to saveParental Lock Age blockWatching PIP Using the menuUsing the PIP Input button on the remote control PIP Picture-in-Picture / Twin Picture OperationSwapping Pictures Moving the Sub Picture PIP mode onlyPOP Picture-outside-Picture Selecting PIP / Twin Picture ChannelsLamp unit door is provided with an interlock to reduce Lamp Unit ReplacementTV may not turn on Lamp Unit ReplacementContdUnit may break, exposing sharp edges or pinch points Lamp unit disposalProgramming the Remote Programming Codes TVs G E 5TVs VCRs Programming Codes VCRsSAT Programming Codes SAT/DVDsCatv Programming Codes Cable BoxesSymptoms TroubleshootingPIP inset is black or lacks contrast Troubleshooting ContdPicture Interference Is selected Source equipmentProduct Specifications Limited United States Warranty Limited Canada Warranty Page Service Centers Toronto Guide d’utilisation Et de tout autre composant électronique Voir l’annexe, pages 46 àSystèmes de divertissements au foyer de façon sécuritaire TéléviseursLa mort, et endommager le téléviseur Protégez le cordon d’alimentation faites enUtilisez uniquement le chariot Mort OU DE Dommages À L’ÉQUIPEMENT! Ne jamaisProcessing ou bloque optique numérique Digital LightÉnoncé de conformité aux normes de la FCC Commentaires importants sur le téléprojecteur DlpmcTable des matières Liste de contrôle de l’installationIndicateurs de l’état des fonctions Toshiba vous souhaite la bienvenueGlossaire Panneau de raccordement arrièreCbles A/V Panneau de raccordement avantBranchement de l’antenne / de la télévision par Câble ’antenne à l’arrière du téléviseur Raccordement à un convertisseur de câbleTéléviseur. Vous ne pouvez Raccordement à un magnétophoneMagnétoscope ’équipementEntrée Colorstream HD 1 ou Lecteur DVDRepérez les prises audio et Panneau A/V arrièreManière indiquée ci-contre Entrée RBV-DTV/HDMI-DTV480i Oui Repérez les prises audio et Y, PBEntrée RVB-PC/HDMI-PC Entrée RVB-PC/HDMI-PCIl suffit de raccorder le deuxième Installation de la sortie ÉcranFonctions de la télécommande en mode TV PIC Size Taille DE L’IM- AGE Power MARCHE/ARRÊTClavier Numérique Enter EntréeAssourdir Affichages à l’écranAffichage I.D.I Données affichées lorsque la fonction I.D.I. est activéeEnter Entrée identique à la touche Enter de la télécommande Commandes du panneau avantHdmi Non fourni Câble Hdmi à DVIRepérage de canal Mise en circuit du téléviseurPortée utile de la télécommande Remarques Mise en Mise en mémoireSuppression du canal en cours Réglage de l’accord précisSurf surf channels figurent à l’écran un par un Surf listMode image Contrôle de température de couleur manuel Contrôle de température de couleurSelon ses Préférences ACM Active Color ManagementMode Sonore Son stableTélévisé en cours Contrôle sonore manuel Ambiophonie Tonalité ambiophonique avantSélection des signaux Réglage de la pendule Réglage de la minuterie marche-arrêt Pour seulement fonction Heure marcheEn circuit Arrêt Automatique Réglage de la minuterie de mise en veilleVerrouillage Langue des menus à l’écranUtilisation de la touche CC Sous-Titres / Texte Réglage des sous-titresUtilisation des sous-titres ConseilsCC4 , Texte1 , Texte2 , Texte3 ou Texte4 Sous-titre Sélection du mode Sous-titre / TexteRéglage automatique Configuration manuelleAllongement Réglage du mode CinémaInitialisation Faire la remise aux valeurs en usine Chip rating and categories Réglage du verrouillage parentalRemarque Verrouillage parentalSélection des sources I.D.I. et doubles Sélection de canaux en mode I.D.I. et Images doubles Mode POPSyntoniseur à fenêtres multiples POP Remplacement de lampoule Ne jamais soumettre lampoule à des chocs excessifs Remplacement de lampoule suitePour disposer de lampoule Programmation de la télécommande Marque Codes Codes de programmation TVMagnétoscopes Codes de programmation MagnétoscopesLecteurs DVD Télévision par satelliteTélévision par câble Codes de programmation Boîtes à câblesDépannage SymptomesBrouillage de l’image Dépannage suiteFiche technique du produit Garantie limitée aux États-Unis Garantie limitée au Canada Page 3828VA0562C