Philips CD150 manual Vue d’ensemble de votre téléphone Écouteur Touche OK, Touche retour/effacer c

Page 13

3.2Vue d’ensemble de votre téléphone

AÉcouteur

BTouche OK <

Dans les autres modes : pour sélectionner la fonction affichée à l’écran, directement au-dessus de la touche.

CTouche retour/effacer c

En mode d'entrée de texte ou de chiffres : appuyez brièvement pour effacer un caractère ou un chiffre.

Dans les autres modes : pour sélectionner la fonction affichée à l’écran, directement au-dessus de la touche.

Votre téléphone

DTouches de navigation :

En mode veille : vers le haut pour ouvrir le journal des appels, vers le bas pour ouvrir le répertoire.

Pendant un appel : vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur.

Dans les autres modes : défiler vers le haut ou vers le bas, ou passer à l’enregistrement précédent ou suivant.

ETouche prise de ligne r

En mode veille : répondre à un appel entrant externe ou interne. Pendant un appel : pour activer la fonction de rappel.

En mode répertoire/journal des appels/ appels émis : pour composer le numéro sélectionné.

F Touche raccrocher e

En mode veille : appuyez longuement pour allumer/éteindre le combiné.

Pendant un appel : pour raccrocher.

Dans les autres modes : appuyez brièvement pour revenir au mode veille. G Touche menu m

En mode veille : pour ouvrir le menu principal.

H Touche haut-parleur v

En mode veille : pour activer le haut- parleur et composer le numéro. Pour décrocher en mode mains-libres.

Pendant un appel : pour activer/désactiver le haut-parleur

Dans le répertoire/le journal des appels/la liste des appels émis : pour composer le numéro sélectionné en mode mains- libres.

11

Image 13
Contents Avertissement Page Votre téléphone De sécuritéPour démarrer Caractéristiques Techniques39 Foire aux questions Horloge et alarmeIndex Réglages avancésNotification de la compagnie De téléphone locale Renseignements en matière dapprobation de LéquipementRenseignements en matière de sécurité Renseignements concernant les interférences Les droits de la compagnie de téléphoneDessayer de les réduire de la façon suivante Doit provoquer aucune interférence et« recevant » les interférences Conformité aux limites Dexposition de radiation RF du FCC Compatibilité avec les Prothèses auditivesAlimentation électrique Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques EMF ConformitéNotre environnement et conserver nos ressources naturelles Recycler vos batteriesFélicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips Votre téléphoneManuel d’utilisation Garantie Touche retour/effacer c Vue d’ensemble de votre téléphone Écouteur Touche OKTouches de navigation Touche prise de ligne rTouche de verrouillage du clavier/format Touche rappel lTouche de désactivation de la sonnerie # Touche silence MAgrafe de ceinture Trappe des batteries Haut-parleurIcônes Barre d’état Alarme activée Haut-parleur activé Sonnerie désactivée’affiche dans un menu pour confirmer votre sélection Pour chercher un combiné Vue d’ensemble de la base Touche de recherche de combinéConnecter la base Pour démarrerPour démarrer Chargez les batteries Conseil Complètement chargéBIP Touches ACTIVE/DESACTIVE Langue Structure des menusREGL. Avances Utilisation de votre téléphone ’appel est effectué 1 Décrochage en mode mains- libresLa communication est établie Le haut-parleur du combiné est activéAllumer / éteindre le Combiné Mieux utiliser votre téléphoneVerrouiller / déverrouiller le Clavier Entrée de texte ou de nombresChoisir de Volume 1 à Volume Appel en attente 4 Régler le volume du haut- parleurActiver / désactiver le haut- parleur Vous entendez un bip de validationSupprimer une fiche du Modifier une fiche du répertoireSupprimer toutes les fiches répertoire 6 Mémoire à accès directSélectionner Changer Numero Entrer/modifier un numéro des mémoires à accès directSupprimer une mémoire à accès direct Utiliser la liste des appels émisAppuyez sur la touche len ÉmisSuppression Le plus récent en tête de la liste Ouvrir la liste des appelsDétails Consulter le journal des AppelsUtiliser l’interphone Supprimer Tout et appuyez surAppeler un autre combiné Transférer un appel externe à un autre combinéTip Permuter un appel interne Et un appel externeRecherche de combiné Réglages Personnalisés Sonnerie du combiné 1 Régler le volume de la sonnerieJusqu’à NOM Combine et Choisir la mélodie de la sonnerieVotre combiné peut prendre en charge plusieurs langues Changer la langue de l’affichageActiver/désactiver le Raccrochage automatique Régler la date et l’heure Horloge et alarmeHORLOGE/REVEIL et appuyez sur Aller à Date ET HeureChoisir la mélodie de ’alarme Régler l’alarmeOK, faites défiler avec Jusqu’à Melodie Reveil et appuyez sur OKJusqu’à Changer PIN et appuyez OK.sur Réglages avancésSouscrire un combiné Appui 5 s Touche Recherche safficheRéinitialiser l’appareil Bien été effectuée et lécran revient au menu précédentReinitialiser et appuyez sur OK Code régionalDéfinir un préfixe Changer le mode de NumérotationNUM a Detect s’affiche à l’écran. Appuyez sur OK Le dernier préfixe stocké s’affiche s’il existe10 Réglages par défaut Régler la première sonnerieRétro éclairage LCD progressif Environ 800 mW en mode veilleLe rétro éclairage LCD est de couleur ambre Mélodies standard et 5 mélodies polyphoniquesFoire aux questions Comportement de l’appareil Le clavier ne fonctionne pas Mon combiné revient toujours au mode veilleLe combiné chauffe si l’appel dure longtemps Le combiné ne se souscrit pas à la baseIndex Vue d’ensemble de votre téléphone Index
Related manuals
Manual 43 pages 57.48 Kb

CD150 specifications

The Philips CD150 is a notable entry in the realm of compact disc players, reflecting the company's commitment to integrating user-friendly features with robust performance. Launched during the height of the CD revolution in the early 1980s, this player was designed to cater to an emerging market that sought high-quality audio playback and reliability.

One of the main features of the CD150 is its sleek and minimalist design, which was typical of Philips products of the era. It features a compact chassis that allows it to fit seamlessly into various audio setups. The front panel includes a clean layout with an easy-to-read LED display that shows track numbers and elapsed time, making it user-friendly and accessible for all types of listeners.

In terms of sound quality, the CD150 employs advanced digital-to-analog conversion technology, which ensures high fidelity playback that captures the nuances of recordings. This model supports standard compact discs and offers a dynamic range that appeals to audiophiles. The player features a reliable error correction system that maintains audio quality even when reading imperfect discs, reducing the chances of skipping or loss of quality.

Another significant aspect of the CD150 is its ease of use. The intuitive controls allow users to navigate through tracks easily, with functions such as play, pause, stop, and search readily accessible. The remote control option further enhances convenience, allowing users to manage their listening experience from a distance.

Technologically, the CD150 is equipped with features indicative of the era's innovation, including a digital output option for connecting to external DACs or amplifiers, optimizing versatility in sound systems. The player also supports repeat and shuffle functions, adding flexibility in how music is enjoyed.

Overall, the Philips CD150 stands as a solid example of early CD player technology, featuring a blend of simple design, effective functionality, and reliable performance. Its combination of user-friendly features and high-quality sound playback ensures that it remains a respected piece of audio equipment, cherished by enthusiasts and collectors. The legacy of the Philips CD150 continues to highlight the technological advancements that shaped the audio landscape during the shift from analog to digital music formats.