Philips CD150 Changer la langue de l’affichage, Activer/désactiver le Raccrochage automatique

Page 34

1 Appuyez sur la touche m en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à PERSONNALISER et appuyez sur <OK, appuyez sur <OK pour aller à MELODIES, faites défiler avec : jusqu’à BIP TOUCHES et appuyez sur <OK.

2 Faites défiler avec :jusqu’à ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur <OK pour confirmer.

• Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.

7.3 Changer la langue de l’affichage

Votre combiné peut prendre en charge plusieurs langues.

1 Appuyez sur la touche m en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à PERSONNALISER et appuyez sur <OK, faites défiler avec : jusqu’à LANGUE et appuyez sur <OK.

2 Faites défiler avec :jusqu’à la langue que vous souhaitez et appuyez sur <OK pour confirmer.

• Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.

Conseil

Lorsque la langue d’affichage est définie, les menus du combinés sont immédiatement affichés dans cette langue.

32

7.4Activer/désactiver le

raccrochage automatique

Cette fonction vous permet de terminer un appel en reposant simplement le combiné sur la base. Le raccrochage automatique est ACTIVE par défaut.

1 Appuyez sur la touche men mode veille, faites défiler avec : jusqu’à PERSONNALISER et appuyez sur <OK, faites défiler avec : jusqu’à RACCROCH. AUTO et appuyez sur <OK.

2 Faites défiler avec :jusqu’à ACTIVE ou DESACTIVE et appuyez sur <OK pour confirmer.

• Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent.

Réglages personnalisés

Image 34
Contents Avertissement Page Votre téléphone De sécuritéPour démarrer Index Horloge et alarmeCaractéristiques Techniques39 Foire aux questions Réglages avancésNotification de la compagnie De téléphone locale Renseignements en matière dapprobation de LéquipementRenseignements en matière de sécurité Les droits de la compagnie de téléphone Renseignements concernant les interférencesDessayer de les réduire de la façon suivante Doit provoquer aucune interférence et« recevant » les interférences Compatibilité avec les Prothèses auditives Conformité aux limites Dexposition de radiation RF du FCCAlimentation électrique Conformité Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques EMFRecycler vos batteries Notre environnement et conserver nos ressources naturellesFélicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips Votre téléphoneManuel d’utilisation Garantie Touches de navigation Vue d’ensemble de votre téléphone Écouteur Touche OKTouche retour/effacer c Touche prise de ligne rTouche de désactivation de la sonnerie # Touche rappel lTouche de verrouillage du clavier/format Touche silence MTrappe des batteries Haut-parleur Agrafe de ceintureIcônes Barre d’état Alarme activée Haut-parleur activé Sonnerie désactivée’affiche dans un menu pour confirmer votre sélection Vue d’ensemble de la base Touche de recherche de combiné Pour chercher un combinéConnecter la base Pour démarrerPour démarrer Chargez les batteries Complètement chargé ConseilStructure des menus BIP Touches ACTIVE/DESACTIVE LangueREGL. Avances Utilisation de votre téléphone La communication est établie 1 Décrochage en mode mains- libres’appel est effectué Le haut-parleur du combiné est activéVerrouiller / déverrouiller le Clavier Mieux utiliser votre téléphoneAllumer / éteindre le Combiné Entrée de texte ou de nombresActiver / désactiver le haut- parleur 4 Régler le volume du haut- parleurChoisir de Volume 1 à Volume Appel en attente Vous entendez un bip de validationSupprimer toutes les fiches répertoire Modifier une fiche du répertoireSupprimer une fiche du 6 Mémoire à accès directSupprimer une mémoire à accès direct Entrer/modifier un numéro des mémoires à accès directSélectionner Changer Numero Utiliser la liste des appels émisAppuyez sur la touche len ÉmisSuppression Détails Ouvrir la liste des appelsLe plus récent en tête de la liste Consulter le journal des AppelsAppeler un autre combiné Supprimer Tout et appuyez surUtiliser l’interphone Transférer un appel externe à un autre combinéTip Permuter un appel interne Et un appel externeRecherche de combiné Jusqu’à NOM Combine et Sonnerie du combiné 1 Régler le volume de la sonnerieRéglages Personnalisés Choisir la mélodie de la sonnerieVotre combiné peut prendre en charge plusieurs langues Changer la langue de l’affichageActiver/désactiver le Raccrochage automatique HORLOGE/REVEIL et appuyez sur Horloge et alarmeRégler la date et l’heure Aller à Date ET HeureOK, faites défiler avec Régler l’alarmeChoisir la mélodie de ’alarme Jusqu’à Melodie Reveil et appuyez sur OKSouscrire un combiné Réglages avancésJusqu’à Changer PIN et appuyez OK.sur Appui 5 s Touche Recherche safficheReinitialiser et appuyez sur OK Bien été effectuée et lécran revient au menu précédentRéinitialiser l’appareil Code régionalNUM a Detect s’affiche à l’écran. Appuyez sur OK Changer le mode de NumérotationDéfinir un préfixe Le dernier préfixe stocké s’affiche s’il existeRégler la première sonnerie 10 Réglages par défautLe rétro éclairage LCD est de couleur ambre Environ 800 mW en mode veilleRétro éclairage LCD progressif Mélodies standard et 5 mélodies polyphoniquesFoire aux questions Le combiné chauffe si l’appel dure longtemps Mon combiné revient toujours au mode veilleComportement de l’appareil Le clavier ne fonctionne pas Le combiné ne se souscrit pas à la baseIndex Vue d’ensemble de votre téléphone Index
Related manuals
Manual 43 pages 57.48 Kb

CD150 specifications

The Philips CD150 is a notable entry in the realm of compact disc players, reflecting the company's commitment to integrating user-friendly features with robust performance. Launched during the height of the CD revolution in the early 1980s, this player was designed to cater to an emerging market that sought high-quality audio playback and reliability.

One of the main features of the CD150 is its sleek and minimalist design, which was typical of Philips products of the era. It features a compact chassis that allows it to fit seamlessly into various audio setups. The front panel includes a clean layout with an easy-to-read LED display that shows track numbers and elapsed time, making it user-friendly and accessible for all types of listeners.

In terms of sound quality, the CD150 employs advanced digital-to-analog conversion technology, which ensures high fidelity playback that captures the nuances of recordings. This model supports standard compact discs and offers a dynamic range that appeals to audiophiles. The player features a reliable error correction system that maintains audio quality even when reading imperfect discs, reducing the chances of skipping or loss of quality.

Another significant aspect of the CD150 is its ease of use. The intuitive controls allow users to navigate through tracks easily, with functions such as play, pause, stop, and search readily accessible. The remote control option further enhances convenience, allowing users to manage their listening experience from a distance.

Technologically, the CD150 is equipped with features indicative of the era's innovation, including a digital output option for connecting to external DACs or amplifiers, optimizing versatility in sound systems. The player also supports repeat and shuffle functions, adding flexibility in how music is enjoyed.

Overall, the Philips CD150 stands as a solid example of early CD player technology, featuring a blend of simple design, effective functionality, and reliable performance. Its combination of user-friendly features and high-quality sound playback ensures that it remains a respected piece of audio equipment, cherished by enthusiasts and collectors. The legacy of the Philips CD150 continues to highlight the technological advancements that shaped the audio landscape during the shift from analog to digital music formats.