Philips CD150 manual Complètement chargé, Conseil

Page 20

Si la charge des batteries devient très basse, le téléphone s’éteint automatiquement peu après l’alerte et les opérations en cours ne sont pas sauvegardées.

1Placez le combiné sur le berceau de chargement de la base. Vous entendez un bip lorsque le combiné est correctement placé.

2L’icône des batteries clignote sur l’écran pendant la charge.

3L’icône des batteries cesse de clignoter lorsque le combiné est

complètement chargé.

Note

La durée de vie optimale des batteries est atteinte après 3 cycles de chargement (plus de 15 heures) et de déchargement complets, fournissant un temps de parole d’environ 12 heures et une durée de veille d’environ 150 heures.

La portée maximum interne et externe du téléphone est de 50 et 300 mètres respectivement. Lorsque le combiné est au- delà de la portée opérationnelle, l’icône de l’antenne clignote.

Conseil

Lorsque vous atteignez la limite de portée et que la conversation devient mauvaise, rapprochez-vous de la base.

18

Pour démarrer

Image 20
Contents Avertissement Page Pour démarrer De sécuritéVotre téléphone Horloge et alarme Caractéristiques Techniques39 Foire aux questionsIndex Réglages avancésRenseignements en matière de sécurité Renseignements en matière dapprobation de LéquipementNotification de la compagnie De téléphone locale Les droits de la compagnie de téléphone Renseignements concernant les interférences« recevant » les interférences Doit provoquer aucune interférence etDessayer de les réduire de la façon suivante Compatibilité avec les Prothèses auditives Conformité aux limites Dexposition de radiation RF du FCCAlimentation électrique Conformité Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques EMFRecycler vos batteries Notre environnement et conserver nos ressources naturellesManuel d’utilisation Garantie Votre téléphoneFélicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips Vue d’ensemble de votre téléphone Écouteur Touche OK Touche retour/effacer cTouches de navigation Touche prise de ligne rTouche rappel l Touche de verrouillage du clavier/formatTouche de désactivation de la sonnerie # Touche silence MTrappe des batteries Haut-parleur Agrafe de ceinture’affiche dans un menu pour confirmer votre sélection Alarme activée Haut-parleur activé Sonnerie désactivéeIcônes Barre d’état Vue d’ensemble de la base Touche de recherche de combiné Pour chercher un combinéPour démarrer Pour démarrerConnecter la base Chargez les batteries Complètement chargé ConseilStructure des menus BIP Touches ACTIVE/DESACTIVE LangueREGL. Avances Utilisation de votre téléphone 1 Décrochage en mode mains- libres ’appel est effectuéLa communication est établie Le haut-parleur du combiné est activéMieux utiliser votre téléphone Allumer / éteindre le CombinéVerrouiller / déverrouiller le Clavier Entrée de texte ou de nombres4 Régler le volume du haut- parleur Choisir de Volume 1 à Volume Appel en attenteActiver / désactiver le haut- parleur Vous entendez un bip de validationModifier une fiche du répertoire Supprimer une fiche duSupprimer toutes les fiches répertoire 6 Mémoire à accès directEntrer/modifier un numéro des mémoires à accès direct Sélectionner Changer NumeroSupprimer une mémoire à accès direct Utiliser la liste des appels émisSuppression ÉmisAppuyez sur la touche len Ouvrir la liste des appels Le plus récent en tête de la listeDétails Consulter le journal des AppelsSupprimer Tout et appuyez sur Utiliser l’interphoneAppeler un autre combiné Transférer un appel externe à un autre combinéRecherche de combiné Permuter un appel interne Et un appel externeTip Sonnerie du combiné 1 Régler le volume de la sonnerie Réglages PersonnalisésJusqu’à NOM Combine et Choisir la mélodie de la sonnerieActiver/désactiver le Raccrochage automatique Changer la langue de l’affichageVotre combiné peut prendre en charge plusieurs langues Horloge et alarme Régler la date et l’heureHORLOGE/REVEIL et appuyez sur Aller à Date ET HeureRégler l’alarme Choisir la mélodie de ’alarmeOK, faites défiler avec Jusqu’à Melodie Reveil et appuyez sur OKRéglages avancés Jusqu’à Changer PIN et appuyez OK.surSouscrire un combiné Appui 5 s Touche Recherche safficheBien été effectuée et lécran revient au menu précédent Réinitialiser l’appareilReinitialiser et appuyez sur OK Code régionalChanger le mode de Numérotation Définir un préfixeNUM a Detect s’affiche à l’écran. Appuyez sur OK Le dernier préfixe stocké s’affiche s’il existeRégler la première sonnerie 10 Réglages par défautEnviron 800 mW en mode veille Rétro éclairage LCD progressifLe rétro éclairage LCD est de couleur ambre Mélodies standard et 5 mélodies polyphoniquesFoire aux questions Mon combiné revient toujours au mode veille Comportement de l’appareil Le clavier ne fonctionne pasLe combiné chauffe si l’appel dure longtemps Le combiné ne se souscrit pas à la baseIndex Vue d’ensemble de votre téléphone Index
Related manuals
Manual 43 pages 57.48 Kb

CD150 specifications

The Philips CD150 is a notable entry in the realm of compact disc players, reflecting the company's commitment to integrating user-friendly features with robust performance. Launched during the height of the CD revolution in the early 1980s, this player was designed to cater to an emerging market that sought high-quality audio playback and reliability.

One of the main features of the CD150 is its sleek and minimalist design, which was typical of Philips products of the era. It features a compact chassis that allows it to fit seamlessly into various audio setups. The front panel includes a clean layout with an easy-to-read LED display that shows track numbers and elapsed time, making it user-friendly and accessible for all types of listeners.

In terms of sound quality, the CD150 employs advanced digital-to-analog conversion technology, which ensures high fidelity playback that captures the nuances of recordings. This model supports standard compact discs and offers a dynamic range that appeals to audiophiles. The player features a reliable error correction system that maintains audio quality even when reading imperfect discs, reducing the chances of skipping or loss of quality.

Another significant aspect of the CD150 is its ease of use. The intuitive controls allow users to navigate through tracks easily, with functions such as play, pause, stop, and search readily accessible. The remote control option further enhances convenience, allowing users to manage their listening experience from a distance.

Technologically, the CD150 is equipped with features indicative of the era's innovation, including a digital output option for connecting to external DACs or amplifiers, optimizing versatility in sound systems. The player also supports repeat and shuffle functions, adding flexibility in how music is enjoyed.

Overall, the Philips CD150 stands as a solid example of early CD player technology, featuring a blend of simple design, effective functionality, and reliable performance. Its combination of user-friendly features and high-quality sound playback ensures that it remains a respected piece of audio equipment, cherished by enthusiasts and collectors. The legacy of the Philips CD150 continues to highlight the technological advancements that shaped the audio landscape during the shift from analog to digital music formats.