e Assembly f Assemblage S Montaje
eIMPORTANT! Before assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken.
Contact
fIMPORTANT ! Avant l’assemblage, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec
S¡IMPORTANTE! Previo al montaje, revisar que este producto no tenga hardware dañado, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.
eTurn Tube Ends Up
fPlacer les extrémités du tube du dossier vers le haut
SVoltear los extremos del tubo para arriba
| e Seat Back Tube |
| f Tube du dossier |
1 | S Tubo del respaldo |
|
e•Place the seat back tube face down, as shown. •Turn the ends of the tube upright.
f•Mettre le tube du dossier face vers le bas, comme illustré. •Mettre les extrémités du tube à l’endroit.
S•Colocar el tubo del respaldo de asiento cara abajo, tal como se muestra.
•Colocar los extremos del tubo en posición vertical.
| e Front Base |
e 4mm x 20mm Screw – 2 | f Base avant |
f Vis 4mm x 20mm – 2 | S Base delantera |
S Tornillo 4mm x 20mm – 2 |
|
| e Seat Back Tube Handles |
2 | f Poignées du tube du dossier |
S Asas del tubo del respaldo |
e•Insert the ends of the front base into the handle holes on the seat back tube.
Hint: If you cannot insert the front base into the seat back tube, turn the seat back tube over and try again!
•Insert two 4mm x 20mm screws through the hole in the handles and the ends of the front base. Tighten the screws.
Hint: If the screw does not easily insert through the hole in the handle and front base, you may not have pushed the front base completely into the handle. Push the front base into the handle to align the holes and then insert the screw.
f•Insérer les extrémités de la base avant dans les trous des poignées du tube du dossier.
Remarque : S’il est impossible d’insérer la base avant dans le tube du dossier, retourner le tube et recommencer.
•Insérer deux vis 4mm x 20mm dans la fente des poignées jusque dans les extrémités de la base avant. Serrer les vis.
Remarque : Si la vis ne s’insère pas facilement dans le trou de la poignée et dans la base avant, c’est
S•Introducir los extremos de la base delantera en los orificios del asa del tubo de respaldo.
Consejo: si no puede insertar la base delantera en el tubo del respaldo, voltear el tubo del respaldo y volver a intentar.
•Introducir dos tornillos 4mm x 20mm en el orificio de las asas y en los extremos de la base delantera y ajustarlos.
Consejo: si resulta difícil introducir el tornillo en el orificio del asa y en la base delantera, quizá no haya empujado totalmente la base delantera en el asa. Empujar la base delantera en el asa para alinear los orificios y, luego, introducir el tornillo.
4