Philips SBCSC365 Verhindern von Störungen, Anzeige des Geräuschniveaus, Einschalten des Warntones

Page 24

ZUSÄTZLICHE AUSSTATTUNGSMERKMALE

Verhindern von Störungen

Beide Geräte benutzen die Störungsfrei-Technologie, um den Einfluß von anderen Signalen zu reduzieren. Falls eine Störung auftritt oder die Klangqualität schlecht ist, probieren Sie dies durch die Wahl des anderen Kanals an beiden Geräten zu eliminieren.

Anmerkung: Stellen Sie immer sicher, das die Kanalwahlschalter (A-7, B-8) an beiden Geräten in der gleichen Stellung steht.

Anzeige des Geräuschniveaus

Am Elterngerät befindet sich eine Geräuschniveauanzeige (B-5), welche Sie visuell auf die Geräusche Ihres Babys aufmerksam mach, auch wenn Sie die Lautstärke heruntergedreht haben. Je höher die Lautstärke ist, die vom Babygerät empfangen wird, desto mehr Anzeigen leuchten auf.

Kontrollfunktion, daß beide Geräte noch miteinander kommunizieren

Die grüne Anzeige LINK (B-2) am Elterngerät leuchtet ständig auf, um anzuzeigen, daß das Elterngerät und das Babygerät miteinander kommunizieren. Diese Anzeige blinkt, wenn vom Babygerät länger als 30 Sekunden kein Signal empfangen wird.

Probieren Sie das folgende, wenn die Geräte nicht mehr miteinander kommunizieren:

Stellen Sie das Elterngerät näher am Babygerät auf. (Die maximale Reichweite beträgt unter idealen Konditionen 250 m. Wände und Fußböden können die Reichweite negativ beeinflussen.)

Schalten Sie beide Geräte auf einen anderen Kanal.

Kontrollieren Sie ob beide Geräte korrekt mit Spannung versorgt werden (Batterien fast leer?).

Einschalten des Warntones

Falls Sie es wünschen, können Sie diese Sonderfunktion einschalten, wodurch Sie am Elterngerät einen Warnton hören, wenn zwischen beiden Geräten keine Kommunikation mehr stattfindet. Um das Auftreten von periodische Störungen zu vermeiden, wenn die Kommunikation kurzzeitig unterbrochen wird, wird das Elterngerät standardmäßig mit ausgeschaltetem Warnton geliefert.

Um den Warnton einzuschalten, öffnen Sie Abdeckung des Batteriefachs (B-7) und stellen Sie den Schalter (B-12) im Innern des Batteriefachs auf „On“ ( ).

Anmerkung: Die Anzeige LINK (B-2) blinkt weiterhin, auch wenn der Warnton abgeschaltet wird.

Gürtelklipp

Wenn die Batterien des Elterngerätes geladen sind, kann dieses Gerät mit Hilfe des Klipps am Gürtel getragen werden; dies bietet alle mögliche Bewegungsfreiheit während Sie Ihr Baby überwachen. Benutzen Sie den Gürtelklipp (B-9) um das Gerät an Ihrer Kleidung zu befestigen und die Hände frei zu haben. Der Gürtelklipp kann durch Lösen der Oberseite und nach unten schieben entfernt werden.

23

Image 24
Contents SBC SC365 Página SeitePagina ΣελίδαBaby Unit Parent UnitUnscrew and unclip to insert batteries Are lowBaby unit Parent unitCongratulations Getting the Units Ready for USEHOW to USE the Baby Monitor Monitoring baby’s soundsSwitching on the audible warning Avoiding interferenceSound-level lights Checking that the units are in touchProblem Solving Problem Possible Cause SolutionTechnical Specifications Power supplyOperating range Pilot toneUnité Bébé Unité ParentsUnité bébé Unité parentsFélicitations Préparation DES UnitésSurveiller les bruits de bébé Comment Utiliser LE BabyphonePour activer l’alarme sonore Pour éviter les interférencesTémoins de niveau sonore Pour vérifier si les deux unités communiquentRésolution DES Problèmes Problème Cause possible SolutionCaractéristiques Techniques Alimentation électriquePortée utile Fréquences de transmissionUnidad DEL Bebé Unidad DE LOS PadresUnidad del Bebé Unidad de Padres¡ Enhorabuena Preparar LAS Unidades Para EL USOControl de los sonidos del bebé Cómo Usar EL VigilabebesEvitar interferencias Luces testigos del nivel de sonidoComprobar que las unidades estén en contacto entre sí Activar el aviso audibleResolver Problemas Problema Causa Posible SoluciónEspecificaciones Técnicas Fuente de alimentaciónAlcance de operación Tono pilotoBabygerät ElterngerätBabygerät ElterngerätHerzlichen Glückwunsch Vorbereitung DER Geräte FÜR DEN GebrauchÜberwachung der Babygeräusche Gebrauch DES BabygerätesVerhindern von Störungen Anzeige des GeräuschniveausEinschalten des Warntones GürtelklippBeseitigung VON Problemen Problem Mögliche Ursache LösungSpannungsversorgung SendebereichPilotton SendefrequenzenBabytoestel OudertoestelBabytoestel OudertoestelProficiat DE Toestellen in Gebruik NemenGeluid van uw baby bewaken HOE DE Babyfoon TE GebruikenBuiten-bereik-alarm inschakelen Storing voorkomenIndicatielampjes ‘LEVEL’ RiemclipStoringen Opsporen EN Verhelpen Storing Mogelijke oorzaak OplossingTechnische Gegevens VoedingWerkbereik ZendfrequentiesUnità Bambino Unità GenitoreUnità bambino Unità genitoreCongratulazioni Preparazione ALL’USOControllo dei suoni del bambino Come Usare IL Baby ControlloIndicatori luminosi di suono Per evitare interferenzeControllo del collegamento tra le unità Attivazione dell’allarme acusticoRisoluzione DI Problemi Problema Possibile causa RimedioSpecifica Tecnica AlimentazionePortata operativa Segnale pilotaUnidade do Bebé Unidade DOS PaisUnidade do bebé Unidade dos paisParabéns Preparar AS Unidades Para UtilizaçãoMonitorizar sons do bebé Como Utilizar O Baby MonitorEvitar interferências Indicadores do nível de somVerificar se as unidades estão em contacto Ligar o sinal audívelResolução DE Problemas Problema Causa possível SoluçãoEspecificações Técnicas Fonte de alimentaçãoRaio de funcionamento Tom pilotoΜΟΝΑ∆Α Μωρου Βάση φόρτισηςΣυγχαρητηρια ΠΩΣ ΝΑ Χρησιμοποιειτε ΤΟ Baby Monitor Προσθετεσ ∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Λυση Προβληματων Τεχνικα Χαρακτηριστικα Babyenhet FöräldraenhetMikrofon Högkänslig mikrofon TommaBabyenhet FöräldraenhetGratulerar ATT Göra Enheterna Klara ATT AnvändasÖvervakning av babyns ljud SÅ HÄR Används BabymonitornPåsättning av den akustiska varningssignalen Undvik störningarLjudnivålampor Kontrollera att enheterna har kontaktProblemlösning Problem Möjlig orsak LösningTekniska Specifikationer StrömtillförselAnvändningsområde StyrfrekvensBaby Enhed Forældre -ENHEDBaby-enheden Forældre-enhedenTillykke Klargøring TIL BrugRegistrering af barnets lyde Sådan Bruges BabyfonenSådan tændes for lydalarmen Undgå interferensLys til lydniveau Check, om der er kontakt mellem enhederneProblemløsning Problem Mulig årsag LøsningTekniske Specifikationer StrømforsyningRækkevidde PrøvetoneBaby -ENHET Foreldre -ENHETTrykk på denne knappen for å slå enheten på eller av For tilkopling av batterieliminatorBaby-enhet Foreldre-enhetGratulerer Gjøre Enhetene Klare TIL BrukLytte til lyder fra babyen Hvordan Bruke BarnevaktenSlå på lydsignal Unngå interferensLamper for lydnivå Kontroll av at enhetene har kontaktLøse Problemer Problem Mulig årsak LøsningTekniske Spesifikasjoner DriftsområdePilottone OverføringsfrekvenserLapsen Yksikkö Aikuisen YksikköLapsen yksikkö Aikuisen yksikköOnnittelut Yksiköiden KäyttöönottoLapsen äänien valvonta Itkuhälyttimen KäyttöHäiriönesto Äänenvoimakkuutta osoittavat merkkivalotYksiköiden välisen yhteyden tarkastus Varoitusäänen kytkentäOngelmatilanteet Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuTekniset Tiedot KäyttöjänniteKäyttöalue OhjausääniHelpline Ελλάς