Philips SBCSC365 warranty Unidade do Bebé, Unidade DOS Pais

Page 39

 

 

UNIDADE DO BEBÉ

A-1

Microfone -----------------------------------

microfone de alta sensibilidade

A-2

Indicador de activação -------------------

acende-se quando a unidade está ligada. Pisca quando as

 

 

pilhas estão fracas

A-3

Indicador de transmissão ----------------

acende-se quando um som é transmitido

A-4

Botão POWER ----------------------------

prima este botão para ligar ou desligar o aparelho

A-5

SENSITIVITY -------------------------------

defina o microfone para um nível que capte sons

A-6 Tomada de corrente CC -----------------

ligue o conector do adaptador principal a esta tomada

A-7 Interruptor de selecção de canais -----

selecciona o canal A ou B (o canal que tiver menos

 

 

interferência)

A-8 Tampa do compartimento de pilhas

-- desaparafuse e remova a tampa para substituir as pilhas

A-9 Adaptador de corrente CA -------------

ligue o adaptador às tomadas de corrente CA e CC

 

 

UNIDADE DOS PAIS

 

B-1

Indicador de activação -------------------

acende-se quando a unidade está ligada. Pisca quando as

 

 

 

pilhas estão fracas

 

B-2

Indicador de ligação -----------------------

acende-se para indicar que as unidades estão em contacto

 

B-3

Coluna ---------------------------------------

fornece um som nítido

 

B-4 Controlo de volume da coluna /

 

 

 

Interruptor de desactivação -----------

• defina o nível da coluna;

 

 

 

• desliga a unidade

 

B-5 Luzes do nível de som --------------------

o número de luzes acesas depende do barulho efectuado

P

 

pelo bebé

 

B-6

Base de carga -------------------------------

coloque a unidade na base para a utilizar com corrente

 

 

 

eléctrica ou quando as pilhas estão fracas

 

B-7 Tampa do compartimento de pilhas --

desaparafuse e remova a tampa para substituir as pilhas

 

B-8 Interruptor de selecção de canais -----

selecciona o canal A ou B (igual à unidade do bebé)

 

B-9

Grampo do cinto --------------------------

grampo de transporte da unidade

 

B-10

Tomada de corrente CC -----------------

ligue o conector do adaptador a esta tomada

 

B-11

Adaptador de corrente CA -------------

ligue o adaptador às tomadas de corrente CA e CC

 

B-12

Interruptor de aviso audível ------------

activa ou desactiva o alarme de ligação audível

 

B-13

Indicador da base de carga --------------

acende-se quando a unidade está na base e em carga

38

Image 39
Contents SBC SC365 Σελίδα PáginaSeite PaginaAre low Baby UnitParent Unit Unscrew and unclip to insert batteriesGetting the Units Ready for USE Baby unitParent unit CongratulationsMonitoring baby’s sounds HOW to USE the Baby MonitorChecking that the units are in touch Switching on the audible warningAvoiding interference Sound-level lightsProblem Possible Cause Solution Problem SolvingPilot tone Technical SpecificationsPower supply Operating rangeUnité Parents Unité BébéPréparation DES Unités Unité bébéUnité parents FélicitationsComment Utiliser LE Babyphone Surveiller les bruits de bébéPour vérifier si les deux unités communiquent Pour activer l’alarme sonorePour éviter les interférences Témoins de niveau sonoreProblème Cause possible Solution Résolution DES ProblèmesFréquences de transmission Caractéristiques TechniquesAlimentation électrique Portée utileUnidad DE LOS Padres Unidad DEL BebéPreparar LAS Unidades Para EL USO Unidad del BebéUnidad de Padres ¡ EnhorabuenaCómo Usar EL Vigilabebes Control de los sonidos del bebéActivar el aviso audible Evitar interferenciasLuces testigos del nivel de sonido Comprobar que las unidades estén en contacto entre síProblema Causa Posible Solución Resolver ProblemasTono piloto Especificaciones TécnicasFuente de alimentación Alcance de operaciónElterngerät BabygerätVorbereitung DER Geräte FÜR DEN Gebrauch BabygerätElterngerät Herzlichen GlückwunschGebrauch DES Babygerätes Überwachung der BabygeräuscheGürtelklipp Verhindern von StörungenAnzeige des Geräuschniveaus Einschalten des WarntonesProblem Mögliche Ursache Lösung Beseitigung VON ProblemenSendefrequenzen SpannungsversorgungSendebereich PilottonOudertoestel BabytoestelDE Toestellen in Gebruik Nemen BabytoestelOudertoestel ProficiatHOE DE Babyfoon TE Gebruiken Geluid van uw baby bewakenRiemclip Buiten-bereik-alarm inschakelenStoring voorkomen Indicatielampjes ‘LEVEL’Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Storingen Opsporen EN VerhelpenZendfrequenties Technische GegevensVoeding WerkbereikUnità Genitore Unità BambinoPreparazione ALL’USO Unità bambinoUnità genitore CongratulazioniCome Usare IL Baby Controllo Controllo dei suoni del bambinoAttivazione dell’allarme acustico Indicatori luminosi di suonoPer evitare interferenze Controllo del collegamento tra le unitàProblema Possibile causa Rimedio Risoluzione DI ProblemiSegnale pilota Specifica TecnicaAlimentazione Portata operativaUnidade DOS Pais Unidade do BebéPreparar AS Unidades Para Utilização Unidade do bebéUnidade dos pais ParabénsComo Utilizar O Baby Monitor Monitorizar sons do bebéLigar o sinal audível Evitar interferênciasIndicadores do nível de som Verificar se as unidades estão em contactoProblema Causa possível Solução Resolução DE ProblemasTom piloto Especificações TécnicasFonte de alimentação Raio de funcionamentoΒάση φόρτισης ΜΟΝΑ∆Α ΜωρουΣυγχαρητηρια ΠΩΣ ΝΑ Χρησιμοποιειτε ΤΟ Baby Monitor Προσθετεσ ∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Λυση Προβληματων Τεχνικα Χαρακτηριστικα Tomma BabyenhetFöräldraenhet Mikrofon Högkänslig mikrofonATT Göra Enheterna Klara ATT Användas BabyenhetFöräldraenhet GratulerarSÅ HÄR Används Babymonitorn Övervakning av babyns ljudKontrollera att enheterna har kontakt Påsättning av den akustiska varningssignalenUndvik störningar LjudnivålamporProblem Möjlig orsak Lösning ProblemlösningStyrfrekvens Tekniska SpecifikationerStrömtillförsel AnvändningsområdeForældre -ENHED Baby EnhedKlargøring TIL Brug Baby-enhedenForældre-enheden TillykkeSådan Bruges Babyfonen Registrering af barnets lydeCheck, om der er kontakt mellem enhederne Sådan tændes for lydalarmenUndgå interferens Lys til lydniveauProblem Mulig årsag Løsning ProblemløsningPrøvetone Tekniske SpecifikationerStrømforsyning RækkeviddeFor tilkopling av batterieliminator Baby -ENHETForeldre -ENHET Trykk på denne knappen for å slå enheten på eller avGjøre Enhetene Klare TIL Bruk Baby-enhetForeldre-enhet GratulererHvordan Bruke Barnevakten Lytte til lyder fra babyenKontroll av at enhetene har kontakt Slå på lydsignalUnngå interferens Lamper for lydnivåProblem Mulig årsak Løsning Løse ProblemerOverføringsfrekvenser Tekniske SpesifikasjonerDriftsområde PilottoneAikuisen Yksikkö Lapsen YksikköYksiköiden Käyttöönotto Lapsen yksikköAikuisen yksikkö OnnittelutItkuhälyttimen Käyttö Lapsen äänien valvontaVaroitusäänen kytkentä HäiriönestoÄänenvoimakkuutta osoittavat merkkivalot Yksiköiden välisen yhteyden tarkastusOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu OngelmatilanteetOhjausääni Tekniset TiedotKäyttöjännite KäyttöalueΕλλάς Helpline