Philips SBCSC365 Häiriönesto, Äänenvoimakkuutta osoittavat merkkivalot, Varoitusäänen kytkentä

Page 72

MUUT OMINAISUUDET

Häiriönesto

Molemmissa yksiköissä on käytetty häiriönestotekniikkaa, jolla vähennetään mahdollisia muiden signaalien aiheuttamia häiriöitä. Jos häiriöitä esiintyy tai äänen vastaanotto on heikkoa, kokeile paraneeko äänen laatu, jos kytket molemmat yksiköt toiselle kanavalle.

Huom: Varmista aina, että kummankin yksikön kanavanvalintakytkin (A-7, B-8) on samassa asennossa.

Äänenvoimakkuutta osoittavat merkkivalot

Aikuisen yksikössä on äänen voimakkuutta osoittavat merkkivalot (B-5), joista voi tarkkailla lapsen ääntelyä silloinkin, kun äänenvoimakkuus on säädetty hiljaiseksi. Mitä kovempi ääni lapsen yksiköstä välittyy, sitä useampi merkkivalo palaa.

Yksiköiden välisen yhteyden tarkastus

Aikuisen yksikön vihreä LINK-merkkivalo (B-2) palaa jatkuvasti, kun aikuisen yksikkö ja lapsen yksikkö ovat yhteydessä toisiinsa. Merkkivalo vilkkuu, jos lapsen yksikkö on ollut yhteysalueen ulkopuolella yli 30 sekuntia tai jos signaalin kulku on estynyt.

Jos yksiköt eivät ole enää yhteydessä keskenään, kokeile seuraavia keinoja:

Siirrä aikuisen yksikkö lähemmäs lapsen yksikköä. (Hyvissä olosuhteissa suurin käyttöetäisyys on 250 metriä. Seinät ja lattiat rajoittavat käyttöetäisyyttä.)

Kytke molemmat yksiköt toiselle kanavalle.

Tarkasta kummankin yksikön virransyöttö (paristot/akut mahdollisesti tyhjenemässä).

Varoitusäänen kytkentä

Aikuisen yksikköön on mahdollista kytkeä varoitusääni, joka kuuluu silloin kun yksiköt eivät ole yhteydessä toisiinsa. Toimitushetkellä aikuisen yksikön varoitusääni on katkaistuna, jottei yhteyden hetkellinen katkeaminen aiheuta häiriöitä.

Jos haluat kytkeä varoitusäänitoiminnon, avaa aikuisen yksikön akkupesän kansi (B-7) ja aseta sisällä

oleva kytkin (B-12) toiminta-asentoon (

).

Huom: LINK-merkkivalo (B-2) vilkkuu, vaikka varoitusäänitoiminto on katkaistu.

Vyöpidike

Kun aikuisen yksikön akut on ladattu, voit kuljettaa yksikköä mukanasi ja seurata samalla lapsen ääntelyä. Yksikön voi kiinnittää vyöpidikkeellä (B-9) vaatetukseen, jolloin kädet jäävät vapaiksi. Vyöpidike voidaan irrottaa napsauttamalla yläosa irti ja työntämällä se alas.

71

Image 72
Contents SBC SC365 Página SeitePagina ΣελίδαBaby Unit Parent UnitUnscrew and unclip to insert batteries Are lowBaby unit Parent unitCongratulations Getting the Units Ready for USEHOW to USE the Baby Monitor Monitoring baby’s soundsSwitching on the audible warning Avoiding interferenceSound-level lights Checking that the units are in touchProblem Solving Problem Possible Cause SolutionTechnical Specifications Power supplyOperating range Pilot toneUnité Bébé Unité ParentsUnité bébé Unité parentsFélicitations Préparation DES UnitésSurveiller les bruits de bébé Comment Utiliser LE BabyphonePour activer l’alarme sonore Pour éviter les interférencesTémoins de niveau sonore Pour vérifier si les deux unités communiquentRésolution DES Problèmes Problème Cause possible SolutionCaractéristiques Techniques Alimentation électriquePortée utile Fréquences de transmissionUnidad DEL Bebé Unidad DE LOS PadresUnidad del Bebé Unidad de Padres¡ Enhorabuena Preparar LAS Unidades Para EL USOControl de los sonidos del bebé Cómo Usar EL VigilabebesEvitar interferencias Luces testigos del nivel de sonidoComprobar que las unidades estén en contacto entre sí Activar el aviso audibleResolver Problemas Problema Causa Posible SoluciónEspecificaciones Técnicas Fuente de alimentaciónAlcance de operación Tono pilotoBabygerät ElterngerätBabygerät ElterngerätHerzlichen Glückwunsch Vorbereitung DER Geräte FÜR DEN GebrauchÜberwachung der Babygeräusche Gebrauch DES BabygerätesVerhindern von Störungen Anzeige des GeräuschniveausEinschalten des Warntones GürtelklippBeseitigung VON Problemen Problem Mögliche Ursache LösungSpannungsversorgung SendebereichPilotton SendefrequenzenBabytoestel OudertoestelBabytoestel OudertoestelProficiat DE Toestellen in Gebruik NemenGeluid van uw baby bewaken HOE DE Babyfoon TE GebruikenBuiten-bereik-alarm inschakelen Storing voorkomenIndicatielampjes ‘LEVEL’ RiemclipStoringen Opsporen EN Verhelpen Storing Mogelijke oorzaak OplossingTechnische Gegevens VoedingWerkbereik ZendfrequentiesUnità Bambino Unità GenitoreUnità bambino Unità genitoreCongratulazioni Preparazione ALL’USOControllo dei suoni del bambino Come Usare IL Baby ControlloIndicatori luminosi di suono Per evitare interferenzeControllo del collegamento tra le unità Attivazione dell’allarme acusticoRisoluzione DI Problemi Problema Possibile causa RimedioSpecifica Tecnica AlimentazionePortata operativa Segnale pilotaUnidade do Bebé Unidade DOS PaisUnidade do bebé Unidade dos paisParabéns Preparar AS Unidades Para UtilizaçãoMonitorizar sons do bebé Como Utilizar O Baby MonitorEvitar interferências Indicadores do nível de somVerificar se as unidades estão em contacto Ligar o sinal audívelResolução DE Problemas Problema Causa possível SoluçãoEspecificações Técnicas Fonte de alimentaçãoRaio de funcionamento Tom pilotoΜΟΝΑ∆Α Μωρου Βάση φόρτισηςΣυγχαρητηρια ΠΩΣ ΝΑ Χρησιμοποιειτε ΤΟ Baby Monitor Προσθετεσ ∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Λυση Προβληματων Τεχνικα Χαρακτηριστικα Babyenhet FöräldraenhetMikrofon Högkänslig mikrofon TommaBabyenhet FöräldraenhetGratulerar ATT Göra Enheterna Klara ATT AnvändasÖvervakning av babyns ljud SÅ HÄR Används BabymonitornPåsättning av den akustiska varningssignalen Undvik störningarLjudnivålampor Kontrollera att enheterna har kontaktProblemlösning Problem Möjlig orsak LösningTekniska Specifikationer StrömtillförselAnvändningsområde StyrfrekvensBaby Enhed Forældre -ENHEDBaby-enheden Forældre-enhedenTillykke Klargøring TIL BrugRegistrering af barnets lyde Sådan Bruges BabyfonenSådan tændes for lydalarmen Undgå interferensLys til lydniveau Check, om der er kontakt mellem enhederneProblemløsning Problem Mulig årsag LøsningTekniske Specifikationer StrømforsyningRækkevidde PrøvetoneBaby -ENHET Foreldre -ENHETTrykk på denne knappen for å slå enheten på eller av For tilkopling av batterieliminatorBaby-enhet Foreldre-enhetGratulerer Gjøre Enhetene Klare TIL BrukLytte til lyder fra babyen Hvordan Bruke BarnevaktenSlå på lydsignal Unngå interferensLamper for lydnivå Kontroll av at enhetene har kontaktLøse Problemer Problem Mulig årsak LøsningTekniske Spesifikasjoner DriftsområdePilottone OverføringsfrekvenserLapsen Yksikkö Aikuisen YksikköLapsen yksikkö Aikuisen yksikköOnnittelut Yksiköiden KäyttöönottoLapsen äänien valvonta Itkuhälyttimen KäyttöHäiriönesto Äänenvoimakkuutta osoittavat merkkivalotYksiköiden välisen yhteyden tarkastus Varoitusäänen kytkentäOngelmatilanteet Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuTekniset Tiedot KäyttöjänniteKäyttöalue OhjausääniHelpline Ελλάς